Page 1
Type 3003 Electrical rotary O actuator lOse Elektromotorischer Drehantrieb A Actionneurs électriques O uvert ermé Quickstart English Deutsch Français...
Type 3003 Contents 1. Quickstart .....................4 8.3. Connecting the additional limit switches (optional) ....12 8.4. Setting the limit switches .............12 2. symbols ......................4 8.5. Circuit board for actuator with standard signal input ....13 8.6. Specify position of the plug-in jumpers ........14 3. intended use .
The Quickstart explains, for example, how to install and start-up the Caution! device. A detailed description of the device can be found in the operating warns of a possible danger! instructions for Type 3003. • Failure to observe this warning may result in a moderately severe or minor injury. note! warns of damage to property! Important tips and recommendations.
• Observe all applicable accident protection and safety guidelines 3.1. Foreseeable misuse for electrical equipment! • The electrical rotary OPEN/CLOSED actuator Type 3003 may not be used in potentially explosive atmospheres (in this case please Warning! use type 3004). • Do not subject the housing to mechanical loads (e.g. by placing unintentional operation or impermissible damage can lead to objects on the housing or using the housing as a step).
Page 6
• Observe the general rules of technology! The electrical rotary OPEN/CLOSED actuator Type 3003 was developed with due consideration given to accepted safety rules and is state-of-the-art. However, dangers can still arise.
The rotary actuator is fitted with a type label which enables clear iden- 5.3. informations in the internet tification and provides the most important technical data. The operating manual and the data sheets on Type 3003 can be found on the Internet under: www.burkert.com...
Do not remove the type label from the rotary actuator! It is extremely important for identification during installation 7.1. conformity and maintenance. The electromotive rotary actuator Type 3003 conforms to the EC The warranty is void without the type label. Directives according to the Declaration of Conformity. 7.2. standards 6.4. Type label...
Type 3003 Technical data 7.5. electrical circuit diagrams Feedback 3-point mode On-Off-Mode TP/PE TP/PE symbol description Limit switch ON Limit switch OFF Additional limit switch 1 Additional limit switch 2 Fig. 2: Open/Closed Version If voltage is applied simultaneously to terminals 2 and 3, terminal 2 is the leading one and the actuator moves to the OPEN position.
Page 10
Type 3003 Technical data TP/PE Feedback 10/30 W Board TP/PE 17 18 P6 POSI 13 14 15 16 The resolution of the control mode is 1°. Motor The input resistance for control 0-10 V is 10 kΩ. The input resistance for control 0-20 mA / 4-20 mA is 100 Ω.
Type 3003 Installation insTallaTion Warning! 8.1. safety information danger due to unintentional activation of the device! Danger! Unintended actuation of the device during installation can lead to injury and damage to property. hazard due to electrical voltage! • Take appropriate measures to prevent the possibility of uninten- tional activation of the device. Intervention in the device poses an acute risk of injury.
Type 3003 Installation 8.3. connecting the additional limit 8.4. setting the limit switches switches (optional) The procedure for setting the limit switches is shown in Fig. 4 and Fig. 5. In the standard variant, the rotary actuator has 2 additional limit switches (for 90º range of motion). Connect these as follows..
Type 3003 Installation 8.5. circuit board for actuator with Cams Setting in clockwise standard signal input direction or setting in counter clockwise Wrench direction Adjustment direction Fig. 5: Setting limit switches in counter clockwise and clockwise directions The rotary actuator is supplied with the following factory settings: •...
Type 3003 Installation 8.6. specify position of the plug-in D MEM pushbutton LED yellow: Indicates the jumpers power supply CLOSE pushbutton Potentiometer OPEN pushbutton Motor connection G K1 plug-in jumper Heat resistor connection To prevent electromagnetic interference, shielded cables must be used. Fig. 7: Plug-in jumper Fig.
Type 3003 Installation 8.7. parameterization steps control signal when current 0 – 20 ma specify direction of rotation of the shut-off valve → Press <MEM> and <OPEN> push- button and switch on the card (hold normal direction of rotation (preset) down pushbutton). → Press <OPEN> pushbutton and switch on The RED LED lights up 3x. the card (hold down pushbutton).
Type 3003 Installation learning mode specify end positions specify end positions All positions are now saved. → → Disconnect the card from the power Press <OPEN> and <CLOSE> supply. pushbutton and switch on the card (hold down pushbutton). The RED 8.8. normal operation and the GREEN LEDs light up.
Type 3003 Rotary actuators with integrated emergency reset roTary acTuaTors WiTh configuration a or b inTeGraTed emerGency reseT A-standard mode: If the actuator is controlled with a programmable controller, the feedback of the charge state can be connected to it. 9.1. Technical data B-mode - increased safety (if the feedback relay is used, terminals...
Type 3003 Operating 10. operaTinG 18 V DC connection D Green LED* 10.1. safety information Battery block connection Red LED ** C Connection for feedback Danger! (charge state) hazard due to electrical voltage! * Green LED lights up: Mains operation intervention in the device poses an acute risk of injury. Green LED flashes: Battery operation (max. 3 min) •...
Type 3003 Operating 10.2. m anual operation of the rotary 10.3. r eturning from manual to actuator automatic operation The rotary actuator can be operated manually if there is a power failure. Returning to automatic operation: To do this, the handwheel must be turned to „MAN“ (see Fig. 12).
Type 3003 Transport, Storage, Disposal 11. TransporT, sToraGe, disposal note! transport damages! Inadequately protected equipment may be damaged during transport. • During transportation protect the device against wet and dirt in shock-resistant packaging. • Avoid exceeding or dropping below the permitted storage temperature. incorrect storage may damage the device! • Store the device in a dry and dust-free location! •...
Page 21
Typ 3003 Inhaltsverzeichnis 1. der Quickstart ..................22 8.3. Anschluss der zusätzlichen Endschalter (optional) ....30 8.4. Einstellen der Endschalter ............30 2. darstellunGsmittel ................22 8.5. Platine für Antrieb mit Normsignaleingang .......31 8.6. Position der Steckbrücken festlegen .........32 3. bestimmunGsGemässe VerwendunG ........23 8.7.
VorsiCht! des Gerätes. warnt vor einer möglichen Gefährdung! Die ausführliche Beschreibung des Gerätes finden Sie in der Bedie- • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen nungsanleitung für den Typ 3003. zur Folge haben. hinWeis! warnt vor sachschäden! Wichtige Tipps und Empfehlungen. Verweist auf Informationen in dieser Bedienungsanleitung oder in anderen Dokumentationen.
• Das Gerät durch eine netzabhängige Sicherung schützen. 3.1. Vorhersehbarer Fehlgebrauch • Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen • Der Typ 3003 darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einge- für elektrische Geräte beachten! setzt werden (bitte verwenden Sie in diesem Fall Typ 3004).
Page 24
Gerät, ggf. auch dessen Umgebung, können beschädigt werden. • Die allgemeinen Regeln der Technik einhalten! Der elektromotorische Drehantrieb AUF/ZU Typ 3003 wurde unter Einbeziehung der anerkannten sicherheitstech- nischen Regeln entwickelt und entspricht dem Stand der Technik. Trotzdem können Gefahren entstehen.
Hersteller getestet. Die Endschalter wurden auf 0 ... 90° Schwenkbe- trieb eingestellt. Nachstellen ist nicht notwendig. 5.3. informationen im internet 6.3. kennzeichnung Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum Typ 3003 finden Sie im Der Drehantrieb ist mit einem Typenschild versehen, das eine ein- Internet unter: www.buerkert.de deutige Identifikation ermöglicht und die wichtigsten technischen...
Das Typenschild nicht vom Drehantrieb entfernen! Es ist für die Identifikation bei Installation und Instandhaltung 7.1. konformität von entscheidender Bedeutung. Der elektromotorische Drehantrieb Typ 3003 ist konform zu den EG- Ohne Typenschild erlischt die Gewährleistung. Richtlinien entsprechend der Konformitätserklärung. 7.2. normen 6.4. Typenschild...
Typ 3003 Technische Daten 7.5. elektrische schaltschemen Rückmeldung 3-Punkt Modus Auf/Zu Modus TP/PE TP/PE symbol bedeutung Endschalter AUF Endschalter ZU Zusätzlicher Endschalter 1 Zusätzlicher Endschalter 2 Bild 2: Auf/Zu Ausführung Sind die Klemmen 2 und 3 gleichzeitig mit Spannung beaufschlagt, ist die Klemme 2 die führende und der Antrieb fährt in Position AUF.
Page 28
Typ 3003 Technische Daten TP/PE Rückmeldung 10/30 W Karte TP/PE 17 18 P6 POSI 13 14 15 16 Die Auflösung des Regelbetriebs beträgt 1°. Motor Der Eingangswiderstand bei Ansteuerung 0-10 V beträgt 10 kΩ. Der Eingangswiderstand bei Ansteuerung 0-20 mA / 4-20 mA beträgt 100 Ω.
Typ 3003 Montage monTaGe Warnung! 8.1. sicherheitshinweise Gefahr durch unbeabsichtigte betätigung des Gerätes! gefahr! Ungewolltes Ingangsetzen des Gerätes bei der Montage kann zu Verletzungen und Sachschäden führen. Gefahr durch elektrische spannung! • Durch geeignete Maßnahmen verhindern, dass das Gerät nicht unbeabsichtigt betätigt werden kann. Bei Eingriffen in das Gerät besteht akute Verletzungsgefahr.
Typ 3003 Montage 8.3. anschluss der zusätzlichen 8.4. einstellen der endschalter endschalter (optional) Die Vorgehensweise beim Einstellen der Endschalter ist im Bild 4 und Bild 5 dargestellt. In der Standardausführung haben die Drehantriebe zwei zusätzliche Endschalter (für 90° Schwenkeinstellung). Elektronische Karte arbeitsschritte: Nocke Nr. 4 Welle →...
Typ 3003 Montage 8.5. platine für antrieb mit Nocken Einstellung im normsignaleingang oder gegen den Uhrzeigersinn Schlüssel Stellweg Bild 5: Endschaltereinstellung im und gegen den Uhrzeigersinn Der Drehantrieb wird ab Werk mit folgenden Einstellungen geliefert: • Die Endschalter ZU sind durch die Nocken 2 und 4 betätigt (geschlossene Position).
Typ 3003 Montage 8.6. position der steckbrücken festlegen D Taster MEM LED gelb: Anzeige der Stromversorgung Taster CLOSE Potentiometer Taster OPEN Motoranschluss G K1 Steckbrücke Heizwiderstandsverbindung Um elektromagnetische Störungen zu vermeiden müssen Bild 7: Steckbrücke Bild 8: Steckbrücke Bild 9: Steckbrücke abgeschirmte Kabel benutzt werden.
Typ 3003 Montage 8.7. parametrisierungsschritte eingangssignal bei strom 0 ... 20 ma drehrichtung des absperrventils festlegen → Taster <MEM> und <OPEN> drücken und die Karte einschalten (dabei die normale drehrichtung (voreingestellt) Taster gedrückt halten). → Taster <OPEN> drücken und die Karte ein- Die ROTE LED leuchtet 3x auf. schalten (dabei Taster gedrückt halten).
Typ 3003 Montage lernmodus endlagen festlegen endlagen festlegen Alle Positionen sind nun gespeichert. → → Karte spannungsfrei machen. Taster <OPEN> und <CLOSE> drücken und die Karte einschalten 8.8. normalbetrieb (dabei die Taster gedrückt halten). Die ROTE und die GRÜNE LED anzeige normalbetrieb leuchten auf.
Typ 3003 Drehantriebe mit integrierter Notrückstellung drehanTriebe miT inTeGrierTer konfiguration a oder b noTrücksTellunG A-Standard Modus: Wird der Antrieb mit einer programmierbaren Steuerung angesteuert, kann die Rückmeldung des Ladezustandes 9.1. Technische daten darauf angeschlossen werden. Spannung 18 V DC B-Modus - Erhöhte Sicherheit (bei Benutzung des Rückmeldungsrelais, Nennstrom 0,8 A Klemmen 65 und 66): Der Antrieb betätigt die Armatur nur dann, wenn...
Typ 3003 Bedienung 10. bedienunG 18 V DC Anschluss D Grüne LED* 10.1. sicherheitshinweise Anschluss Akku Rote LED ** C Anschluss Rückmeldung gefahr! Ladezustand Gefahr durch elektrische spannung! * Grüne LED leuchtet auf: Netzbetrieb Bei Eingriffen in das Gerät besteht akute Verletzungsgefahr. Grüne LED blinkt auf: Batteriebetrieb (max. 3 min) •...
Typ 3003 Bedienung 10.2. m anuelle bedienung des 10.3. r ückkehr vom manuellen in den drehantriebs automatikbetrieb Der Drehantrieb kann bei Stromausfall, manuell bedient werden. Dazu Um in den Automatikbetrieb zurückzukehren: muss das Handrad auf „MAN“ gedreht werden (siehe Bild 12). → Das Handrad loslassen.
Typ 3003 Transport, Lagerung, Entsorgung 11. TransporT, laGerunG, enTsorGunG hinWeis! transportschäden! Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport beschädigt werden. • Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung transportieren. • Eine Über- bzw. Unterschreitung der zulässigen Lagertempe- ratur vermeiden. falsche lagerung kann schäden am Gerät verursachen. • Gerät trocken und staubfrei lagern! •...
Page 39
Type 3003 Sommaire 1. Quickstart ....................40 8.3. Raccordement de fin de course supplémentaires (option) ..48 8.4. Réglage des fins de course ............48 2. symboles ...................... 40 8.5. Platine pour actionneur avec entrée de signal normalisé ..49 8.6. Déterminer la position des cavaliers ..........50 3. utilisation conforme...............
! Vous trouverez la description détaillée de l’appareil dans le manuel met en garde contre un risque possible ! d’utilisation du type 3003. • Le non-respect peut entraîner des blessures légères ou de moyenne gravité. remarque ! Met en garde contre des dommages matériels ! Conseils et recommandations importants.
• Raccordez toujours plusieurs actionneur électrique ouvert/ fermé avec une séparation de phases à l‘aide d‘un interrupteur. • L’actionneurs électriques OUVERT/FERMÉ de type 3003 ne doit • Protégez l’appareil à l’aide d’un fusible dépendant du réseau. pas être utilisé dans des zones présentant un risque d’explosion (en •...
Page 42
échéant: • Respecter les règles générales de la technique ! L’actionneurs électriques OUVERT/FERMÉ type 3003 a été mis au point dans le respect des règles de sécurité reconnues et est conforme aux règles de l'art. Des dangers peuvent survenir malgré...
5.1. adresse 6.1. domaine d‘utilisation prévu allemagne L’actionneurs électriques OUVERT/FERMÉ de type 3003 (désigné ci- après par le terme « actionneur électrique ») est conçu pour les vannes Bürkert Fluid Control Systems à boisseau sphérique ou à clapet. Sales Center Christian-Bürkert-Str.
électrique! 7.1. conformité Elle est essentielle à l‘identification lors des opérations d‘ins- L’actionneur électrique rotatif du type 3003 est conforme aux directives tallation et de maintenance. CE en accord avec la déclaration de conformité. Sans Plaque signalétique, la Garantie légale devient caduque.
Type 3003 Caractéristiques techniques 7.5. schémas de câblages électriques Recopie Mode 3 Points Mode Ouvert/Fermé TP/PE Ouvert Fermé TP/PE OuvertFermé symbole description Fin de course OUVERT Fin de course FERMÉ Fin de course supplémentaire 1 Fin de course supplémentaire 2 Fig. 2 : Version Ouverture/Fermeture Lorsque la tension est appliquée simultanément aux bornes 2 et 3, la borne 2 est sous tension et l’actionneur se déplace sur la position...
Page 46
Type 3003 Caractéristiques techniques TP/PE Recopie 10/30 W Carte TP/PE 17 18 P6 POSI 13 14 15 16 La résolution du mode de régulation est de 1°. Moteur La résistance d’entrée pour la commande 0-10 V est de 10 kΩ. La résistance d’entrée pour la commande 0-20 mA / 4-20 mA est de 100 Ω.
Type 3003 Montage monTaGe aVertissement ! 8.1. consignes de sécurité danger par un actionnement involontaire de l’appareil ! Danger ! Une mise en marche involontaire de l’appareil lors du montage peut entraîner des blessures et des dommages matériels. danger par tension électrique ! • Veillez à éviter tout actionnement involontaire de l’appareil au moyen de mesures appropriées.
Type 3003 Montage 8.3. raccordement de fin de course 8.4. réglage des fins de course supplémentaires (option) Les figures Fig. 4 et Fig. 5 présentent la procédure de réglage des interrupteurs de fin de course. En exécution standard, l’actionneur électrique sont équipés de deux fin de course supplémentaires (pour un réglage de pivotement de 90°).
Type 3003 Montage 8.5. platine pour actionneur avec entrée Came Réglage dans le sens de signal normalisé horaire ou anti horaire Clé Course de réglage Fig. 5 : Réglage des interrupteurs de fin de course en sens horaire ou anti horaire L’actionneur électrique est livré avec les réglages suivants à...
Type 3003 Montage 8.6. déterminer la position des cavaliers D Bouton-poussoir MEM LED jaune : affichage de l’alimentation électrique Bouton-poussoir CLOSE Potentiomètre Bouton-poussoir OPEN Raccordement moteur G Cavalier K1 Raccordement résistance de chauffage Fig. 7 : Cavalier K1 Fig. 8 : Cavalier K3 Fig. 9 : Cavalier K3 Il convient d’utiliser des câbles blindés pour éviter les pertur-...
Type 3003 Montage 8.7. étapes de paramétrage signal de commande avec une tension de 0 ... 20 ma déterminer le sens de rotation de la vanne d‘arrêt → Appuyer sur les boutons-poussoirs <MEM> et <OPEN> et activer la sens de rotation normal (préréglé) carte (maintenir les boutons-poussoirs → Appuyer sur le bouton-poussoir <OPEN> et enfoncés). activer la carte (maintenir le bouton-poussoir La LED ROUGE s‘allume 3x.
Type 3003 Montage mode apprentissage déterminer les positions finales déterminer les positions finales Toutes les positions sont maintenant enregistrées. → Appuyer sur les boutons-poussoirs → Mettre la carte hors tension. <OPEN> et <CLOSE> et activer la carte (maintenir les boutons-poussoirs 8.8. mode normal enfoncés). Les LED ROUGE et VERTE s‘allument.
Type 3003 Actionneurs électriques à rappel de secours intégré acTionneurs élecTriQues à configuration a ou b rappel de secours inTéGré Mode standard A : Si l’actionneur est commandé par une commande programmable, le message de retour de l’état de charge peut être 9.1. caractéristiques techniques raccordé à celle-ci. Tension 18 V DC Mode B - sécurité plus élevée (en cas d’utilisation du relais de signali-...
Type 3003 Commande 10. commande Connexion 18 V DC D LED verte* 10.1. consignes de sécurité Connexion bloc batterie LED rouge ** C Connexion pour message Danger ! de retour (état de charge) danger par la tension électrique ! * La LED verte s’allume : Alimentation par le réseau Les interventions dans l’appareil présentent de graves risques de...
Type 3003 Commande 10.2. c ommande manuelle de 10.3. r etour du mode manuel en mode l’actionneurs électriques automatique L’actionneur électrique peut être commandé manuellement, p. ex. en cas Pour revenir en mode automatique : → de coupure de courant. À cet effet, tournez la manivelle sur « MAN » .
Type 3003 Transport, Stockage, Élimination 11. TransporT, sTockaGe, éliminaTion remarque ! dommages dus au transport ! Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transportez l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible.