Types 3360, 3361 ommaire MANUEL DE SERVICE ..................................6 1.1 Symboles ....................................6 1.2 Définitions des termes ................................6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES ........................7 INDICATIONS GÉNÉRALES ................................9 Adresses .....................................9 3.1 Garantie légale ..................................9 3.2 Informations sur Internet ..............................9 3.3 Produits auxiliaires ................................9 3.4 VUE D'ENSEMBLE DES PIÈCES DE RECHANGE ......................10 4.1 Jeux de pièces de rechange pour le type 3360 ....................10 4.2 Jeux de pièces de rechange pour le type 3361 ....................11 4.3 Pièces de rechanges pour les types 3360 et 3361 ..................12 REMPLACEMENT DU CÔNE DE RÉGULATION ........................13 Étapes de travail nécessaires ............................13 5.1 Outils et auxiliaires nécessaires .
Page 4
Types 3360, 3361 7.2 Outils et auxiliaires nécessaires ..........................23 7.3 Remplacer le siège de vanne ............................24 RÉGLER L’ÉTAT DE MARCHE ..............................26 Régler d’état de marche sur les appareils sans module d’affichage .............26 8.1 Régler d’état de marche sur les appareils avec module d’affichage .............27 8.2 COMMANDE MANUELLE DE LA VANNE ..........................28 9.1 Actionnement électrique de la vanne sur les appareils sans module d’affichage ......28 9.2 Actionnement électrique de la vanne sur les appareils sans module d’affichage ......29 9.3 Commande mécanique de la vanne .........................30 9.3.1 Étapes de travail nécessaires ......................30 9.3.2 Outil nécessaire ..........................30 9.3.3 Retirer le couvercle borgne ou le module d’affichage ...............31 9.3.4...
Page 5
Types 3360, 3361 13.6 Fermer le corps d’actionneur sur l’appareil sans passerelle de bus de terrain .......47 13.7 Fermer le corps d’actionneur sur l’appareil avec passerelle de bus de terrain .......49 ACCESSOIRES, PIÈCES DE RECHANGE ..........................51 14.1 Logiciel de communication ............................52 14.1.1 Interface USB ............................52 14.2 Pièces de rechange ................................53 14.2.1 Pièces de rechange pour les vannes de régulation des types 3360 et 3361 .....53 14.2.2 Pièces de rechange pour la vanne de régulation à siège incliné, type 3360.......53 14.2.3 Pièces de rechange pour la vanne de régulation à...
Types 3360, 3361 Manueldeservice MANUEL DE SERVICE Le manuel de service décrit la procédure à suivre pour changer les pièces de rechange des vannes de process type 3360 et 3361. Conservez ce manuel de sorte qu'il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire de l'appareil.
Types 3360, 3361 Consignesdesécuritéfondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l'exploitation et de la maintenance des appareils. • des prescriptions de sécurité locales que l'exploitant est tenu de faire respecter entre autres par le personnel chargé...
Page 8
Types 3360, 3361 Consignesdesécuritéfondamentales Situations dangereuses d’ordre général. Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : ▶ Transporter, monter et démonter les appareils lourds le cas échéant avec une deuxième personne et des moyens appropriés. ▶ Seul du personnel qualifié peut effectuer l’installation et la maintenance. ▶...
International Les adresses figurent aux dernières pages de la version imprimée du manuel d'utilisation. Également sur Internet sous : www.burkert.com 3.2 Garantie légale La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation conforme de l'appareil dans le respect des condi- tions d'utilisation spécifiées.
Types 3360, 3361 Vued’ensembledespiècesde rechange VUE D'ENSEMBLE DES PIÈCES DE RECHANGE 4.1 Jeux de pièces de rechange pour le type 3360 Les jeux de pièces de rechange suivants sont disponibles pour le type 3360 : • jeu de cône de régulation comprenant : cône de régulation, goupille de serrage, joint graphite et lubrifiant • jeu de joints pour presse-étoupe comprenant : composants individuels du presse-étoupe, joint graphite et lubrifiant •...
Types 3360, 3361 Vued’ensembledespiècesde rechange 4.2 Jeux de pièces de rechange pour le type 3361 Les jeux de pièces de rechange suivants sont disponibles pour le type 3361 : • jeu de cône de régulation comprenant : cône de régulation, goupille de serrage, joint graphite et lubrifiant • jeu pour siège de vanne comprenant : siège de vanne et joint graphite (avec joint torique à partir de la taille de siège 25) •...
Types 3360, 3361 Vued’ensembledespiècesde rechange 4.3 Pièces de rechanges pour les types 3360 et 3361 • Accumulateur d'énergie SAFEPOS energy-pack. Un accumulateur d'énergie est disponible en option pour l'appareil. En cas de panne de la tension d'alimen- tation, l'accumulateur d'énergie alimente l'actionneur avec l'énergie nécessaire pour amener la vanne dans la position souhaitée et paramétrable via le menu.
Types 3360, 3361 Remplacementducônede régulation REMPLACEMENT DU CÔNE DE RÉGULATION DANGER ! Risque de blessures dû à la haute pression. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression et désaérer ou vider les conduites. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un remplacement non conforme de pièces de rechange ! ▶ Les pièces de rechange doivent être installées uniquement par des techniciens qualifiés disposant de l’outil- lage approprié...
Types 3360, 3361 Remplacementducônede régulation AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à de mauvais outils. Les travaux de montage effectués avec des outils non appropriés sont dangereux car susceptibles d'endom- mager l'appareil. ▶ Exécuter les travaux sur l’appareil uniquement avec les outils préconisés pour l’activité correspondante. 5.3 Remplacer le cône de régulation Conditions préalables : état de marche MANUEL, position de vanne ouverte au moins à 1/3, tension d’ali- mentation coupée, actionneur démonté du corps de vanne. Plan en coupe : Joint graphite Tige...
Page 15
Types 3360, 3361 Remplacementducônede régulation → Soutenir le cône de régulation au niveau de la partie cylindrique à l’aide d’un prisme. → Positionner la goupille de serrage et la faire rentrer à l’aide d’un marteau en tapant avec précaution. → Centrer la goupille de serrage par rapport à l’axe de la tige. Prochaines étapes : •...
Types 3360, 3361 Remplacementdujeudejoints REMPLACEMENT DU JEU DE JOINTS DANGER ! Risque de blessures dû à la haute pression. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression et désaérer ou vider les conduites. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un remplacement non conforme de pièces de rechange ! ▶ Les pièces de rechange doivent être installées uniquement par des techniciens qualifiés disposant de l’outil- lage approprié ! 6.1 Étapes de travail nécessaires 1.
Types 3360, 3361 Remplacementdujeudejoints • Air comprimé pour retirer le presse-étoupe sur DN 20 - 50, tailles de siège 20 - 50 • Lubrifiant adapté, par ex. Klüberpaste UH1 96-402 de la société Klüber AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à de mauvais outils. Les travaux de montage effectués avec des outils non appropriés sont dangereux car susceptibles d'endom- mager l'appareil.
Types 3360, 3361 Remplacementdujeudejoints 6.4 Remplacer le presse-étoupe, tailles DN 10 – DN 15, taille de siège 3 – 10 ou modèles sous vide Conditions préalables : état de marche MANUEL, position de vanne ouverte au moins à 1/3, tension d’alimentation coupée, actionneur démonté du corps de vanne, cône de régulation démonté. Corps d’actionneur Fond de l’actionneur Vis (4) Raccord du corps Figure 3 : Démonter le fond de l‘actionneur : Démonter le fond de l‘actionneur : → Serrer le raccord du corps dans un dispositif de fixation. →...
Page 19
Types 3360, 3361 Remplacementdujeudejoints → Serrer le fond de l’actionneur dans un dispositif de fixation. → Dévisser le guidage de tige inférieure. → Expulser avec précaution la garniture de presse-étoupe avec un outil adapté (par ex. un tournevis). Ne pas endommager le guidage de tige supérieure. Monter un nouveau presse-étoupe : AVERTISSEMENT ! Danger dû à des lubrifiants non adaptés.
Types 3360, 3361 Remplacementdujeudejoints 6.5 Remplacer le presse-étoupe, tailles DN 20 – DN 50, taille de siège 20 – 50 Conditions préalables : état de marche MANUEL, position de vanne ouverte au moins à 1/3, tension d’alimentation coupée, actionneur démonté du corps de vanne, cône de régulation démonté. Retirer le presse-étoupe : → Positionner une clé plate sur le raccord du corps. Dévisser le guidage de tige à l’aide d’une clé à pipe modifiée. La clé à pipe modifiée n'est pas comprise dans le jeu de pièces de rechange. La clé à pipe modifiée peut être commandée séparément.
Page 21
Types 3360, 3361 Remplacementdujeudejoints REMARQUE ! Les pièces détachées du presse-étoupe peuvent rester enfoncées dans la partie filetée du tube presse-étoupe. Il est possible d'accéder aux pièces détachées comme suit : 1. Avant l'alimentation de l’alésage de décharge : amener la tige dans la position supérieure au moyen de la commande manuelle mécanique (voir chapitre 5.1.2).
Types 3360, 3361 Remplacementdujeudejoints Prochaine étape : • Monter le cône de régulation, chapitre « 6.6 » à la page 22. 6.6 Monter le cône de régulation Plan en coupe : Tige Goupille de Goupille de serrage Cône de serrage (centré sur l‘axe de régulation la tige) monté Cône de régulation démonté...
Types 3360, 3361 Remplacementdusiègedevanne REMPLACEMENT DU SIÈGE DE VANNE DANGER ! Risque de blessures dû à la haute pression. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression et désaérer ou vider les conduites. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un remplacement non conforme de pièces de rechange. ▶ Le jeu de joints doit être remplacé uniquement par des techniciens qualifiés disposant de l’outillage approprié. 7.1 Étapes de travail nécessaires 1.
Types 3360, 3361 Remplacementdusiègedevanne AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à de mauvais outils. Les travaux de montage effectués avec des outils non appropriés sont dangereux car susceptibles d'endom- mager l'appareil. ▶ Exécuter les travaux sur l’appareil uniquement avec les outils préconisés pour l’activité correspondante. 7.3 Remplacer le siège de vanne Conditions préalables : état de marche MANUEL, position de vanne complètement ouverte, tension d’alimentation coupée, actionneur démonté du corps de vanne. Retirer le siège de vanne →...
Page 25
Types 3360, 3361 Remplacementdusiègedevanne → Lubrifier le filetage du siège de vanne avec un lubrifiant (par ex. Klüberpaste UH1 96-402 de la société Klüber). → Visser à la main le siège de vanne positionné sur le filet du corps de vanne. → Visser le siège de vanne à...
Types 3360, 3361 Réglerl’étatdemarche RÉGLER L’ÉTAT DE MARCHE 8.1 Régler d’état de marche sur les appareils sans module d’affichage Régler l’état de marche s’effectue via l’interrupteur DIP 4 qui se situe sous le couvercle borgne. → Pour déverrouiller le couvercle borgne, il convient de le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et le retirer.
Types 3360, 3361 Réglerl’étatdemarche 8.2 Régler d’état de marche sur les appareils avec module d’affichage L’état de marche est réglé sur la vue 1 (écran d’accueil). → Pour retourner à la vue 1, appuyer longuement sur la touche Retour Pour modifier l’état de marche, il convient de sélectionner le layout MANUEL / AUTO pour la vue 1. Le réglage de la disposition s’effectue dans le menu contextuel : Pour ouvrir le menu contextuel, appuyer longuement sur la touche de menu Symbole pour l'état de marche...
Types 3360, 3361 Commandemanuelledelavanne COMMANDE MANUELLE DE LA VANNE La vanne peut être actionnée manuellement de différentes manières : • de manière électrique à l’aide des touches de l’affichage (seulement sur les appareils avec module d’affichage), voir chapitre « 9.1 » à la page 28. • de manière électrique à l’aide des touches OPEN et CLOSE, qui se trouvent sous le couvercle borgne (seu- lement sur les appareils sans module d’affichage), voir chapitre «...
Types 3360, 3361 Commandemanuelledelavanne 9.2 Actionnement électrique de la vanne sur les appareils sans module d’affichage Pour actionner la vanne, l’appareil doit se trouver à l’état de marche MANUEL. Les 2 touches pour actionner la vanne et pour régler l’état de marche se trouvent sous le couvercle borgne. Interrupteur DIP Déverrouiller couvercle État de marche borgne...
Types 3360, 3361 Commandemanuelledelavanne 9.3 Commande mécanique de la vanne En absence de tension d’alimentation, par ex. lors du montage ou en cas de panne de courant, la position de vanne peut être modifiée à l’aide de la commande manuelle mécanique. REMARQUE ! La commande manuelle mécanique peut uniquement être utilisée lorsqu'il n'y a pas de courant ; dans le cas contraire, l'appareil pourrait subir des détériorations.
Types 3360, 3361 Commandemanuelledelavanne 9.3.3 Retirer le couvercle borgne ou le module d’affichage REMARQUE ! Retirer avec précaution le module d'affichage afin de ne pas détériorer le câble de raccordement et l'interface HMI. Appareils avec homologation ATEX ou IECEx sont protégés par un verrou magnétique. Le démontage du couvercle est décrit dans le manuel d’utilisation supplémentaire des vannes de régu- lation électromotorisées avec homologation ATEX et homologation IECEx. Déverrouiller Déverrouiller couvercle...
Types 3360, 3361 Commandemanuelledelavanne REMARQUE ! Attention lors du retrait de la passerelle de bus de terrain. La passerelle de bus de terrain et l’actionneur sont reliés par un câble. → Pour déverrouiller la passerelle de bus de terrain, la tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et la soulever avec précaution.
Types 3360, 3361 Commandemanuelledelavanne La position de la vanne est représentée sur l'indicateur de position mécanique. Indicateur de position mécanique Actionneur Position de la vanne : complètement ouverte Figure 18 : Indicateur de position mécanique → Retirer le clé hexagonale. 9.3.6 Monter la passerelle de bus de terrain sur l’actionneur Conditions préalables : tension d’alimentation coupée.
Types 3360, 3361 Commandemanuelledelavanne → Tourner à la main la passerelle de bus de terrain dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le symbole fermé soit au-dessus du marquage. → Serrer la vis de fixation (vis à six pans creux, cote sur plat 3 mm). Respecter le couple de vissage de 1,1 Nm ! 9.3.7 Fermer le couvercle borgne ou le module d’affichage...
Types 3360, 3361 Demontagedel‘actionneur DEMONTAGE DE L‘ACTIONNEUR DANGER ! Risque de blessures dû à la haute pression. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression et désaérer ou vider les conduites. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à des travaux de montage non conformes. ▶ L’actionneur doit être démonté uniquement par des techniciens qualifiés disposant de l’outillage approprié. 10.1 Étapes de travail nécessaires 1. Régler l’état de marche MANUEL, chapitre « 8 » à la page 26. 2.
Page 36
Types 3360, 3361 Demontagedel‘actionneur Indicateur de position mécanique Position de vanne ouverte Actionneur Raccord du corps Corps de vanne Figure 20 : Démonter l‘actionneur (voir exemple vanne de régulation à siège incliné) → Serrer le corps de vanne dans un dispositif de fixation. →...
Types 3360, 3361 Montagedel’actionneursurcorps devanne MONTAGE DE L‘ACTIONNEUR SUR CORPS DE VANNE Conditions préalables : état de marche MANUEL, position de vanne ouverte au moins à 1/3, tension d’alimentation coupée. → Remplacer le joint graphite. Vanne à siège incliné Vanne à siège droit Joint graphite Joint graphite Figure 21 : Joint graphite REMARQUE ! Détériorations sur le corps de vanne ou le joint de siége de vanne. Pour éviter tout dommage, la vanne doit être en position ouverte lors du montage. AVERTISSEMENT ! Danger dû à des lubrifiants non adaptés.
Page 38
Types 3360, 3361 Montagedel’actionneursurcorps devanne → Lubrifier le filet extérieur du raccord du corps (par ex. avec Klüberpaste UH1 96-402 de la société Klüber). → Placer le filetage intérieur du corps de vanne sur le filetage extérieur du raccord du corps. → Fixer à...
Types 3360, 3361 Adaptationdelarégulationde position–exécuterX.TUNE ADAPTATION DE LA RÉGULATION DE POSITION – EXÉCUTER X.TUNE Après le montage de l'actionneur, il convient d'exécuter la fonction X.TUNE. REMARQUE ! Ne pas exécuter X.TUNE sans raison impérieuse. Exécuter à nouveau la fonction X.TUNE est uniquement nécessaire en cas de remplacement du corps de vanne. Lors de l’exécution de la fonction X.TUNE, le régulation de position est adapté à la course physique de l’élément de réglage utilisé.
Types 3360, 3361 Adaptationdelarégulationde position–exécuterX.TUNE 12.2 Adaptation de la régulation de position sur l’ordinateur ou l’écran de l’appareil Les réglages s’effectuent sur l’ordinateur, via l’interface de service büS et par le biais du logiciel « Bürkert-Communicator ». Le kit d’interface USB-büS disponible comme accessoire est également nécessaire en vue d’effectuer les réglages. Utilisation de l’écran : Fonctions des touches sélectionner, activer confirmer...
Types 3360, 3361 Remplacementdel’accumulateur d’énergie REMPLACEMENT DE L'ACCUMULATEUR D'ÉNERGIE AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un remplacement non conforme de pièces de rechange ! ▶ Les pièces de rechange doivent être installées uniquement par des techniciens qualifiés disposant de l’outil- lage approprié ! ATTENTION ! Risque de blessures par la tension électrique. ▶ Couper la tension d'alimentation avant de retirer le SAFEPOS energy-pack. ▶ vider intégralement le SAFEPOS energy-pack. Veuillez attendre que l'anneau lumineux LED s'éteigne ; le statut LED ne peut pas à...
Types 3360, 3361 Remplacementdel’accumulateur d’énergie 13.3 Ouvrir le corps d’actionneur sur l’appareil sans passerelle de bus de terrain Condition préalable : tension d’alimentation coupée. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à des travaux de montage non conformes. ▶ L’actionneur doit être ouvert uniquement par des techniciens qualifiés disposant de l’outillage approprié. Retirer le module d'affichage ou le couvercle borgne : REMARQUE ! Retirer avec précaution le module d'affichage afin de ne pas détériorer le câble de raccordement et l'interface HMI.
Page 43
Types 3360, 3361 Remplacementdel’accumulateur d’énergie → Retirer les 2 vis de fixation (vis à six lobes internes T20). → Saisir le module d'accumulation et LED sur les deux côtés du corps métallique et extraire par le haut. Retirer le couvercle de l'actionneur : Vis de fixation Couvercle de l’actionneur Figure 26 : Retirer le couvercle de l'actionneur →...
Types 3360, 3361 Remplacementdel’accumulateur d’énergie 13.4 Ouvrir le corps d’actionneur sur l’appareil avec passerelle de bus de terrain Condition préalable : tension d’alimentation coupée. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à des travaux de montage non conformes. ▶ L’actionneur doit être démonté uniquement par des techniciens qualifiés disposant de l’outillage approprié. Retirer le module d’affichage ou le couvercle borgne : REMARQUE ! Retirer avec précaution le module d'affichage afin de ne pas détériorer le câble de raccordement et l'interface HMI.
Page 45
Types 3360, 3361 Remplacementdel’accumulateur d’énergie Retirer la passerelle de bus terrain : REMARQUE ! La passerelle de bus de terrain doit être démontée uniquement lorsqu'il n'y a pas de courant ; dans le cas contraire, l'appareil pourrait subir des détériorations. Vis de fixation Figure 28 : Retirer la passerelle de bus de terrain →...
Types 3360, 3361 Remplacementdel’accumulateur d’énergie Démonter le couvercle d’actionneur : Adaptateur à baïonnette Couvercle d’actionneur Vis de fixation Actionneur (ouvert) Figure 30 : Retirer le couvercle d’actionneur → Desserrer les 4 vis de fixation (vis à six lobes internes T25). Les vis sont intégrées dans le couvercle d’actionneur et possèdent un dispositif anti-perte. →...
Types 3360, 3361 Remplacementdel’accumulateur d’énergie Insérer le nouvel accumulateur SAFEPOS energy-pack : → Extraire le SAFEPOS energy-pack de l'emballage de transport. → Introduire le SAFEPOS energy-pack dans les deux rainures de guidage latérales et le pousser jusqu'en butée. Rainure de guidage Rainure de guidage Figure 32 : Introduire le SAFEPOS energy-pack →...
Page 48
Types 3360, 3361 Remplacementdel’accumulateur d’énergie Monter le module d‘accumulation et LED : Vis de fixation Commande manuelle mécanique Figure 34 : Monter le module d‘accumulation et LED → Placer le module d’accumulation et LED sur le couvercle d’actionneur (ajuster la cavité ronde dans le module d’accumulation et LED au centre par rapport à la commande manuelle). →...
Types 3360, 3361 Remplacementdel’accumulateur d’énergie 13.7 Fermer le corps d’actionneur sur l’appareil avec passerelle de bus de terrain Condition préalable : tension d’alimentation coupée. Monter le couvercle d’actionneur : Couvercle d’actionneur Câble de mise à la Cavité pour le câble terre de raccordement à la passerelle de bus de terrain Câble de raccordement Vis de fixation à la passerelle de bus de terrain Figure 35 : Monter le couvercle d’actionneur →...
Page 50
Types 3360, 3361 Remplacementdel’accumulateur d’énergie Monter la passerelle de bus de terrain : REMARQUE ! La passerelle de bus de terrain doit être montée uniquement lorsqu'il n'y a pas de courant ; dans le cas contraire, l'appareil pourrait subir des détériorations. Placer et aligner la passerelle de bus de terrain. Fermer la passerelle de bus de terrain.
Types 3360, 3361 Accessoires,piècesderechange ACCESSOIRES, PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION ! Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces. De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endom- mager l'appareil ou son environnement. ▶ Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine de la société Bürkert. Numéro de Accessoires commande...
Types 3360, 3361 Accessoires,piècesderechange 14.1 Logiciel de communication Le logiciel PC « Bürkert-Communicator » est conçu pour la communication avec les appareils de la société Bürkert. Vous trouverez une description détaillée de l'installation et de la commande du logiciel PC dans le manuel d'utilisation correspondant. Téléchargement du logiciel sous : www.buerkert.fr 14.1.1 Interface USB...
Types 3360, 3361 Accessoires,piècesderechange 14.2 Pièces de rechange 14.2.1 Pièces de rechange pour les vannes de régulation des types 3360 et 3361 Pièces de rechange pour le type 3360 et 3361 Numéro de commande SAFEPOS energy-pack 285834 Tige ø10 mm, DN15...DN20 285685 Jeu de joints du presse-étoupe Tige ø14 mm, DN25...DN50 285722 Corps DN15 246577 Tige ø10 mm Corps DN20 246578 Corps DN25 246579 Guidage de broche VA pour presse-étoupe Corps DN32 246583...
Page 54
Types 3360, 3361 Accessoires,piècesderechange Jeu de cône de régulation pour type 3361 comprenant : cône de régulation, goupille de serrage, joint graphite Numéro de commande Taille de siège Diamètre nominale de raccord de la vanne (corps de vanne) [DN] Acier/acier PTFE/acier PEEK/acier 10/15 149912 sur demande sur demande 149914 sur demande sur demande 149915 sur demande sur demande 149916 sur demande sur demande 149917 sur demande...
Types 3360, 3361 Accessoires,piècesderechange Jeu pour siège de vanne pour type 3361, comprenant : siège de vanne, joint graphite Taille de siège Diamètre nominale de raccord (corps de vanne) [DN] Numéro de commande de la vanne 262174 262175 262176 262177 262178 262179 Tableau 14 : Jeu pour siège de vanne pour type 3361 14.3 Outils de montage 14.3.1 Outils de montage pour les vannes de régulation des types 3360 et 3361 Clé à pipe modifiée pour presse-étoupe Diamètre nominale de raccord Tige ø [mm] Ouverture de clé...
Types 3360, 3361 Emballage,transport EMBALLAGE, TRANSPORT REMARQUE ! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Veiller à ce que la température de stockage ne se situe ni au-dessus ni en dessous de la température de stockage admissible.