Puesta En Servicio Del Sistema De Válvulas Con Profinet Io; Led De Diagnóstico Del Acoplador De Bus - Emerson AVENTICS AES PROFINET IO Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45
En caso de asignación manual de la dirección IP, la dirección IP y la máscara de su-
bred deben asignarse al acoplador de bus conforme al mismo esquema que el
nombre del equipo.
Ejemplo:
• Dirección IP: 192.168.0.3
• Máscara de subred: 255.255.255.0
10 Puesta en servicio del sistema de válvulas con PRO-
FINET IO
Antes de poner en servicio el sistema, se deben haber realizado y finalizado los si-
guientes trabajos:
• Ha montado el sistema de válvulas con el acoplador de bus (véanse las ins-
trucciones de montaje de los acopladores de bus y los módulos E/S, así como
del sistema de válvulas).
• Ha efectuado los ajustes previos y la configuración (véase „Ajustes previos en
el acoplador de bus") y (véase „Configuración PLC del sistema de válvu-
las AV").
• Ha conectado el acoplador de bus al control (véanse las instrucciones de mon-
taje del sistema de válvulas AV).
• Ha configurado el control de tal manera que las válvulas y los módulos E/S se
piloten adecuadamente.
Solamente personal cualificado en electrónica o neumática o bien otra
persona supervisada y controlada por una persona cualificada podrá
realizar la puesta en servicio y el manejo (véase „Cualificación del per-
sonal").
¡Peligro de explosión por falta de protección contra golpes!
Cualquier daño mecánico debido, p. ej., a una sobrecarga de las conexiones
neumáticas o eléctricas, puede provocar la pérdida del tipo de protección
IP 65.
Asegúrese de que, en zonas con peligro de explosión, el equipo se monta
u
protegido contra cualquier daño mecánico.
¡Peligro de explosión por daños en la carcasa!
En zonas con peligro de explosión, las carcasas que presenten daños pueden
provocar una explosión.
Asegúrese de que los componentes del sistema de válvulas solo se ponen
u
en funcionamiento si su carcasa no presenta ningún daño y está correcta-
mente montada.
¡Peligro de explosión por falta de juntas y cierres!
Es posible que líquidos y cuerpos extraños penetren en el aparato y lo destru-
yan.
1. Asegúrese de que las juntas se encuentran disponibles en el conector y de
que no están dañadas.
2. Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que todos los enchufes están
montados.
Movimientos descontrolados al conectar el sistema
Si el sistema se encuentra en un estado indefinido, existe peligro de lesiones.
1. Antes de conectar el sistema, asegúrese de que este se encuentra en un es-
tado seguro.
2. Asegúrese de que no se encuentra ninguna persona dentro de la zona de
peligro cuando conecte la alimentación de aire comprimido.
1. Conecte la tensión de servicio.
Al arrancar, el control envía los parámetros y los datos de configuración al
acoplador de bus, la electrónica de la zona de válvulas y los módulos E/S.
2. Después de la fase de inicialización, compruebe las indicaciones LED en todos
los módulos (véase „LED de diagnóstico del acoplador de bus") y la descrip-
ción de sistema de los módulos E/S.
AVENTICS™ AES PROFINET IO | R412018140-BAL-001-AH | Español
PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
Al encender la presión de servicio, los LED de diagnóstico únicamente se deben
encender en verde, como se explica en la tabla 20:
Tab. 14: Estado de los LED durante la puesta en servicio
Denominación Color Estado
UL (14)
Verde encendido
UA (15)
Verde encendido
IO/DIAG (16)
Verde encendido
RUN/BF (17)
Verde encendido
L/A 1 (18)
Ama-
parpadeo rápi-
1)
rillo
do
L/A 2 (19)
Ama-
parpadeo rápi-
1)
rillo
do
1)
Al menos uno de los dos LED L/A 1 y L/A 2 debe estar encendido en verde, o bien
estar encendido en verde y parpadear rápido en amarillo. Este parpadeo puede
producirse de forma tan rápida después del intercambio de datos que no se apre-
cie como tal. En este caso, el color es verde claro.
Si el diagnóstico se ha efectuado con éxito, puede poner el sistema de válvulas en
servicio. En caso contrario, deberá solucionar el fallo (véase „Localización de fa-
llos y su eliminación").
Conecte la alimentación de aire comprimido.
u
11 LED de diagnóstico del acoplador de bus
El acoplador de bus supervisa las alimentaciones de tensión para la electrónica y
el pilotaje de actuadores. Si se excede o no se alcanza el margen configurado, se
emitirá una señal de fallo que se envía al control. Adicionalmente, los LED de
diagnóstico indican el estado.
Lectura de indicaciones de diagnóstico en el acoplador de bus
Los LED ubicados en la parte superior del acoplador de bus reproducen los avisos
recogidos en la tabla 15.
Antes de la puesta en servicio y durante el funcionamiento debe controlar pe-
u
riódicamente las funciones del acoplador de bus mediante la lectura de los
LED de diagnóstico.
14
UL
15
UA
16
IO/DIAG
RUN/BF
17
L/A 1
L/A 2
18
19
Significado
La alimentación de tensión de la electrónica supe-
ra el límite de tolerancia inferior (18 V DC).
La tensión de actuadores supera el límite de tole-
rancia inferior (21,6 V DC).
La configuración es correcta y el backplane fun-
ciona sin problemas.
El acoplador de bus intercambia datos con el con-
trol de forma cíclica.
Comunicación con el aparato de Ethernet en la
conexión de bus de campo X7E1
Comunicación con el aparato de Ethernet en la
conexión de bus de campo X7E2
14
UL
15
UA
16
IO/DIAG
RUN/BF
17
L/A 1
L/A 2
18
19
103

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières