Télécharger Imprimer la page

ROBBE MAN F2000 Notice De Montage Et D'utilisation page 33

Publicité

Baustufe 11:
RC-Einbau
Montage Fahrerhaus
Abschließende Arbeiten
Pos.-Nr.
Bezeichnung
Maße (mm)
11.1
Winkel
20 x 20 x 80
11.2
Winkel (gebohrt)
20 x 20 x 100
11.3
Empfänger/Reglerplatte
1,5 x 80 x 95
11.4
Grundplatte
11.5
Blechschraube
ø 2,9 x 6,5
11.6
Doppelseitiges Klebeband
oder Klettband
11.7
Schraube
M2,5 x 14
11.8
Zylinderschraube
M2,5 x 30
11.9
U-Scheibe
ø 3,2 innen
11.10
Schlauchstück
ø 6 x10
11.11
Scheibenwischerblatt
11.12
Scheibenwischerarm
11.13
Spiegelhalter
ø 1,5 x 60
11.14
Rückspiegel-Vorderteil
11 x 23
11.15
Rückspiegel-Hinterteil
11 x 23
11.16
Rückspiegel-Vorderteil
10 x 13
11.17
Rückspiegel-Hinterteil
10 x 13
11.18
Spiegelhalterung
6 x 6
11.19
Bordsteinspiegel
10 x 15
11.20
Türgriff
11.21
Sonnenblende
11.22
Blechschraube
ø 1,3 x 4
-
Dekorbogen
RC-Einbau (Pos. 11.1 - 11.6)
11a Winkel 11.1 und 11.2 rechtwinklig miteinander
verkleben.
11 b Empfänger/Reglerplatte 11.3 zwischen die Winkel kle-
ben.
Die Einheit 11.1-11.3 auf der Grundplatte 11.4 mit den
Blechschrauben 11.5 montieren.
11 c Empfänger 7.1 und Regler 7.2 mit doppelseitigem
Klebeband oder Klettband 11.6 auf der Platte 11.3
befestigen.
Montage Fahrerhaus (Pos. 11.7 - 11.10)
11d Fahrerhaus 9.6 - 9.16 und Grundplatte 11.4 mit den
Schrauben 11.7 an den freien Bohrungen der
Winkel 8.3 und 8.4 verschrauben
11e Zylinderschraube 11.8 mit U-Scheibe 11.9 durch die
noch freie Bohrung in Distanzstück 8.1 und
Stoßstange 8.14 stecken und Schlauchstück 11.10 bis
zum Anschlag auf die Schraube schieben
-
Fahrerhaus probeweise nach unten klappen und
Schraube in Einpressmutter 9.12 eindrehen.
Nach dem Lösen der Verschraubung verhindert das
Schlauchstück das Herausfallen der Schraube.
MAN F2000 „Pritsche"
Stage 11:
RC installation
Assembling the driver's cab
Final work
Anzahl
Part No.
Description
11.1
Bracket
2
11.2
Bracket (bored)
1
11.3
Receiver / controller plate 1.5 x 80 x 95
1
11.4
Baseplate
1
11.5
Self-tapping screw
2
11.6
Double-sided foam tape
2 n. e.
or Velcro tape
2 n. e.
11.7
Screw
2
11.8
Cheesehead screw
1
11.9
Washer
1
11.10
Hose
1
11.11
Windscreen wiper blade
3
11.12
Windscreen wiper arm
3
11.13
Mirror holder
2
11.14
Rear-view mirror, front
2
11.15
Rear-view mirror, rear
2
11.16
Rear-view mirror, front
1
11.17
Rear-view mirror, rear
1
11.18
Mirror holder
2
11.19
Kerb mirror
1
11.20
Door handle
2
11.21
Sun visor
1
11.22
Self-tapping screw
2
-
Decal sheet
1
RC installation (parts 11.1 - 11.6)
11a Glue the brackets 11.1 and 11.2 together at right-
angles to each other.
11b Glue the receiver / speed controller plate 11.3 between
the brackets
Fix the assembly 11.1 - 11.3 to the baseplate 11.4
using the self-tapping screws 11.5.
11c Fix the receiver 7.1 and speed controller 7.2 to the
plate 11.3 using double-sided foam tape or Velcro tape
11.8.
Assembling the driver's cab (parts 11.7 - 11.10)
11d Fix the driver's cab 9.5 - 9.18 and the baseplate 11.4
to the vacant holes in the brackets 8.3 and 8.4 using
the screws 11.7.
11e Fit the washer 11.9 on the cheesehead screw 11.8,
and fit the screw through the remaining hole in the
spacer 8.1 and bumper 8.14. Push the short piece of
hose 11.10 onto the screw as far as it will go.
-
Tip the driver's cab up, and fit the screw in the captive
nut 9.12. The piece of hose prevents the screw falling
out when you undo the screw.
Stade 11: mise en place de l'ensemble de réception
Size (mm)
No. off
11.1
20 x 20 x 80
2
11.2
20 x 20 x 100)
1
11.3
1
1
11.4
2.9 Ø x 6.5
2
11.5
2 N.I.
11.6
2 N.I.
M2.5 x 14
2
11.7
M2.5 x 30
1
11.8
3.2 I.D.
1
11.9
8 Ø x 10
1
11.10
3
11.11
3
11.12
1,5 Ø x 60
2
11.13
11 x 23
2
11.14
11 x 23
2
11.15
10 x 13
1
10 x 13
1
11.16
6 x 6
2
11.17
10 x 15
1
2
11.18
1
11.19
1.3Ø x 4
2
11.20
1
11.21
11.22
-
Mise en place de l'ensemble de réception
11a coller ensemble les deux équerres 11.1 et 11.2 à angle
droit.
11b coller la platine récepteur/variateur 11.3 entre les équer-
res.
Monter l'unité 11.1 à 11.3 avec les vis autotaraudeuses
11.5 sur la plaque de base 11.4.
11c Fixer le récepteur 7.1 et le variateur 7.2 avec du double
face ou de la bande Velcro 11.6 sur la plaque 11.3.
Montage de la cabine (pos. 11.7 à 11.10)
11d Visser la cabine 9.6 à 9.16 et la plaque de base 11.4 à
l'aide des vis 11.7 dans les alésages libres des équerres
8.3 et 8.4.
11e Planter le vis cylindrique 11.8 avec la rondelle 11.9 dans
l'alésage encore libre de l'entretoise 8.1 et le pare-
chocs 8.14 et glisser le flexible 11.10 en butée sur la
vis. Rabattre la cabine pour essai vers le bas et serrer
la vis dans l'écrou noyé 9.12. Après desserrage de la
fixation par vis le morceau de flexible empêche la chute
de la vis.
Baustufe 11
Montage de la cabine
Travaux de finition
désignation
cotes (mm)
équerre
20 x 20 x 80
équerre percée
20 x 20 x 100
platine de
1,5 x 80 x 95
réception/régulation
plaque de base
vis autotaraudeuse
Ø 2,9 x 6,5
double face
ou bande Velcro
vis
M2,5 x 14
vis cylindrique
M2,5 x 30
rondelle
Ø 3,2 intér.
morceau de flexible
Ø 6 x 10
balai d'essuie-glace
3
essuie-glace
support rétroviseur
ø 1,5 x 60
partie avant du rétroviseur 11 x 23
partie arrière du
11 x 23
rétroviseur
partie avant du rétroviseur 10 x 13
partie arrière du
10 x 13
rétroviseur
support de rétroviseur
6 x 6
rétroviseur de trottoir
10 x 15
poignée de porte
pare-soleil
vis autotaraudeuse
ø 1,3 x 4
autocollants de décoration
nbre
2
1
1
1
2
2 n.c.
2 n.c.
2
1
1
1
3
2
2
2
1
1
2
1
2
1
2
1
33

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3347