Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise..............2 Braten ..................6 Umweltgerecht entsorgen ............3 Grillen ..................7 Ihr neues Gerät ................3 Joghurt ..................8 Vor dem ersten Benutzen ............4 Reinigung und Pflege ..............8 Gerät bedienen ................4 Störungen und Reparaturen............10 Backen..................4 Prüfgerichte ................12 Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Heben Sie Stromschlaggefahr! die Gebrauchs- und die Montageanleitung gut auf.
Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück- nahme und Verwertung der Altgeräte vor. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (wate electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichet.
Backblech und Universalpfanne können sich durch große Tem- peraturunterschiede (z. B. bei Tiefgekühltem im heißen Gar- raum) verziehen. Vor dem ersten Benutzen Reinigen Sie Ihr Gerät vor dem ersten Betrieb. Ober-/Unterhitze % mit 240 °C 30 Minuten lang heizen. Zubehör und Verpackungsrückstände aus dem Garraum ent- Den abgekühlten Garraum mit heißer Spüllauge nachwi- fernen.
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und beziehen sich Lassen Sie nach dem Ende der Bratdauer den Braten zur auf das Offene Braten. Die Werte können je nach Art und Ruhezeit ca. 10 Minuten im abgeschalteten, geschlossenen Menge des Bratens und je nach Bratgeschirr variieren. Garraum.
Sie können das Grillergebnis beeinflussen, indem Sie die Rost- lage wechseln: Rostlage Verwendung ¾ Gekröpften Rost mit Vertiefung nach unten in die Universalpfanne einlegen: geeignet für Grillgut, das überwiegend durchgegart werden soll ½ Gekröpften Rost mit Vertiefung nach oben in die Universalpfanne einlegen: geeignet für Grillgut, das überwiegend blutig bis medium werden soll Grillgut...
Hinweis: Besonders empfehlenswerte Reinigungs- und Pflege- Gerätetür aushängen produkte können Sie über den Kundendienst beziehen. Beach- Gerätetür ganz öffnen. ten Sie die jeweiligen Herstellerangaben. Sperrhebel links und rechts ganz aufklappen. Gerät außen reinigen Geräteteil/Oberflä- Reinigungsmittel/-hilfe Edelstahlflächen Spülmittel mit einem weichen, feuchten Lappen oder Fensterleder auftragen;...
Gerätetür aushängen und mit der Vorderseite nach unten auf Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum! eine weiche, saubere Unterlage legen Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt ist. (siehe Kapitel: Gerätetür aus- und einbauen). Einhängegitter vorne nach oben drücken und seitlich aushän- Abdeckung an der Gerätetür oben links und rechts los- gen (Bild A).
E14, 220 - 240 V, 40 W, hitzebeständig bis 300 °C. 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz Verwenden Sie nur diese Backofenlampen. der T-Com, Mobil ggf. abweichend. oder unter info@constructa-energy.de Stromschlaggefahr! Gerät stromlos machen. Betätigen Sie den Sicherungsauto- maten oder drehen Sie die Sicherung im Sicherungskasten Ihrer Wohnung heraus.
Prüfgerichte Prüfgerichte nach Norm DIN 44547 und EN 60350. Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Tabellen. Backen Einschub- Betriebsart Temperatur Backdauer in höhe in °C Minuten Spritzgebäck 140 - 150* 25 - 35 Small Cakes (20 Stück pro Blech) 160 - 170** 25 - 35 Wasserbiskuit...
Table des matières Consignes de sécurité............. 13 Rôtissage.................. 17 Elimination écologique............14 Grillades ................... 19 Votre nouvel appareil .............. 14 Yaourt ..................19 Avant la première utilisation........... 15 Nettoyage et entretien ............. 20 Utilisation de l'appareil............15 Pannes et réparations ............. 22 Cuisson de pain et de pâtisseries ..........
Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. La directive spécifie le cadre pour une reprise et un recyclage des appareils usagés applicable au niveau européen. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électroniques usagés (déchets des équipements électriques et électroniques ...
La plaque à pâtisserie et la lèchefrite peuvent se déformer sous l'effet de fortes différences de températures (par ex. s'il y a des produits surgelés dans le compartiment de cuisson chaud). Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avant de le faire fonctionner pour la Chauffer pendant 30 minutes en mode chaleur voûte/sole % première fois.
Page 16
Chaleur voûte/sole % Pâte Hauteur Température en °C Durée de cuisson en d'enfournement minutes Moule démontable, p.ex. gâteau au fromage blanc 160 - 180 50 - 90 Moule pour fond de tarte aux fruits 170 180* 25 35 Pâte à...
Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre Rôtissage dans la lèchefrite avec la grille indicatif et concernent le rôtissage à découvert. Ces valeurs Posez la grille dans la lèchefrite, puis enfournez-les ensemble à peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de la la même hauteur d'enfournement.
Grillades Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives. Attention ! Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature Endommagements des meubles en cas de grillades avec la de la viande et de la quantité. Elles concernent l'enfournement porte de l'appareil ouverte : La chaleur élevée abîme les à...
Disposer les récipients à égale distance sur tout le fond du compartiment de cuisson et fermer la porte de l'appareil. Eteindre l'éclairage du four au bout de 8 heures et placer les récipients au réfrigérateur pendant au moins 12 heures. Nettoyage et entretien Risque de court-circuit ! Elément de...
Fermer la porte, jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible Nettoyage (fig. A). Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un Avec les deux mains, tenir la porte à gauche et à droite, chiffon doux. refermer un peu plus et la retirer (fig. B). Attention ! N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants ni de racloir à...
Pannes et réparations En cas d'incident, reportez-vous aux conseils donnés dans le Risque de choc électrique ! tableau suivant avant d'appeler le service après-vente. Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent uniquement être effectués par un spécialiste. Couper l'alimentation électrique de l'appareil. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible du tableau de fusibles de votre domicile.
Plats tests Plats tests selon les normes DIN 44547 et EN 60350. Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur Mode de Température Durée de cuisson d'enfourne- fonctionne- en °C en minutes ment ment Biscuiterie dressée...
Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ............24 Braden ..................28 Milieuvriendelijk afvoeren ............25 Grillen ..................29 Uw nieuwe apparaat..............25 Yoghurt..................30 Voor het eerste gebruik ............26 Reiniging en onderhoud ............31 Apparaat bedienen ..............26 Storingen en reparaties ............32 Bakken..................26 Testgerechten................34 Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar de Risico van verbranding! gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift goed.
Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/ EG inzake gebruikte elektro en elektronica-apparatuur (waste electrical and electronic equipment ...
Bakplaat en braadslede kunnen door grote temperatuurverschillen (bijv. bij diepvriesgerechten in de hete binnenruimte) iets kromtrekken. Voor het eerste gebruik Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon Boven- en onderwarmte % op 240 °C 30 minuten lang verwarmen. Toebehoren en verpakkingsresten uit de binnenruimte verwijderen.
Page 27
Boven- en onderwarmte % Basisdeeg Inschuifhoogte Temperatuur in °C Tijdsduur in minuten Biscuitbeslag Biscuitrol 200 210* 10 15 Biscuit (6 eieren) 160 170 30 45 Biscuit (3 eieren) 160 170* 20 30 Gistdeeg Plaatgebak met droge bedekking, bijv. strooisel 190 ...
Stel de eerste keer de laagste opgegeven temperatuur in. In De opgaven in de tabel gelden voor het inschuiven in de principe levert de laagste temperatuur de meest gelijkmatige onverwarmde oven en voor vlees dat direct uit de koelkast bruining op. komt.
U kunt het grillresultaat beïnvloeden door het rooster of de roosterpositie te veranderen: Positie van Gebruik het rooster ¾ Het gebogen rooster met de verlaging naar beneden in de braadslede leggen: geschikt voor gegrilde gerechten die overwegend doorbakken moeten zijn ½...
Reiniging en onderhoud Vervuiling vermijden Risico van kortsluiting! Maak de binnenruimte na gebruik altijd schoon, omdat het vuil Gebruik geen hogedrukreiniger of stoomstraalapparaat om uw bij later gebruik van de oven inbrandt en moeilijk kan worden apparaat schoon te maken. verwijderd.
Blokkeerhendels links en rechts helemaal dichtklappen Reinigen (Afbeelding D). Reinig de deurruiten met glasreiniger en een zachte doek. Attentie! Gebruik geen scherpe of schurende middelen en geen schraper. Het glas kan hierdoor beschadigd raken. Deurruit inbrengen De deurruit tot de aanslag inschuiven. De afscherming plaatsen en vastschroeven.
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Bij het braden of grillen ontstaat een walm Vet op het grillelement verbrandt Verder grillen of braden tot het vet op het grillelement verbrand is Rooster of braadslede verkeerd Rooster in de braadslede leggen en ingeschoven. samen op een lagere inschuifhoogte plaatsen.
Testgerechten Testgerechten volgens de norm DIN 44547 en EN 60350 Neem de aanwijzingen voor het voorverwarmen in de tabellen in acht. Bakken Inschuif- Functie Temperatuur Tijdsduur in hoogte in °C minuten Sprits 140 150* 25 35 Small cakes (20 stuks per plaat) 160 ...
en Table of contents Safety precautions..............35 Roasting ................... 39 Environmentally-friendly disposal ......... 36 Grilling ..................40 Your new appliance ..............36 Yoghurt ..................41 Before using the appliance for the first time......37 Cleaning and care ..............41 Operating the appliance ............37 Faults and repairs ..............
Environmentally-friendly disposal Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. The directive gives a framework for the collection and recycling of old appliances, which is valid across the EU. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment ...
Before using the appliance for the first time Clean your appliance before using it for the first time. Heat with % Top/bottom heat at 240°C for 30 minutes. Remove accessories and any remaining packaging from the Afterwards, wipe the cooled cooking compartment with hot, cooking compartment.
Page 38
% Top/bottom heat Basic dough Shelf height Temperature in °C Baking time in minutes Yeast dough Tray bake with dry topping, e.g. crumble 190 200 45 - 55 Savarin/plaited loaf (500 g) 180 190 35 45 Springform cake tin 160 ...
Grilled food Shelf Temperature Grilling time Notes height in °C in minutes Sausages 10 - 14 Prick skins Vegetables 15 - 20 Toast with topping 10 15 The shelf height should be adapted to the height of the topping Pork Fillet steaks, medium-sized 12 - 15...
Appliance part/ Cleaning agent/aid surface Painted surfaces/ Apply washing-up liquid with a soft, glass surfaces damp cloth or chamois; dry with a soft cloth. Door panels Apply glass cleaner or detergent with a soft, damp cloth or chamois leather; dry with a soft cloth.
Unhook the appliance door and lay it on a soft, clean surface Push the hook-in rack upwards at the front and unhook to the with the front side facing downwards (see section: Removing side (figure A). and installing the appliance door). Pull the hook-in rack forwards at the rear and unhook to the Unscrew the cover at the top left and right of the appliance side (figure B).
Place a tea towel in the cold cooking compartment to prevent damage. Turn the glass cover anticlockwise and remove it. Check again to ensure that the seal is seated correctly in the corners in particular. Replace the oven light bulb with a bulb of the same type. After-sales service Screw on the glass cover again.
Page 48
Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND...