Fonctionnement; Instructions D'opération Et D'allumage - Napoleon IR3N-1 Instructions D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour IR3N-1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

52

6.0 FONCTIONNEMENT

SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION
POURRAIENT S'ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU
ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE
L'APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
FR
Lorsqu'il est allumé pour la première fois, l'encastré dégagera une légère odeur pendant quelques heures.
Cela est une condition normale temporaire causée par l'évaporation des peintures et lubrifiants internes
utilisés dans le processus de fabrication; elle ne se reproduira plus. Après de longues périodes sans utiliser
l'appareil, comme à la suite de vacances ou à la fin de l'été, il se peut qu'une légère odeur se dégage pendant
quelques heures. Ceci est causé par des particules de poussière brûlant dans l'échangeur de chaleur. Dans
les deux cas, ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce.
6.1
INSTRUCTIONS D'OPÉRATION ET D'ALLUMAGE
WARNING: IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUC-
TIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR
LOSS OF LIFE.
INITIAL LIGHTING OF THE PILOT AND MAIN BURNERS
MUST BE DONE WITH THE GLASS DOOR OFF.
DO NOT CONNECT VALVE OR WALL SWITCH TO ELEC-
TRICITY. SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS.
A. THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH AN IGNITION DEVICE WHICH AUTOMATI-
CALLY LIGHTS THE PILOT. DO NOT TRY TO LIGHT BY HAND.
B. BEFORE OPERATING, SMELL ALL AROUND THE APPLIANCE AREA FOR GAS
AND NEXT TO THE FLOOR BECAUSE SOME GAS IS HEAVIER THAN AIR AND WILL
SETTLE ON THE FLOOR.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• TURN OFF ALL GAS TO THE APPLIANCE.
• OPEN WINDOWS.
• DO NOT TRY TO LIGHT ANY APPLIANCE.
• DO NOT TOUCH ANY ELECTRICAL SWITCH; DO NOT USE ANY PHONE IN YOUR
BUILDING.
• IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER FROM A NEIGHBOUR'S PHONE.
FOLLOW THE GAS SUPPLIER'S INSTRUCTIONS.
• IF YOU CANNOT REACH YOUR GAS SUPPLIER, CALL THE FIRE DEPARTMENT.
C. DO NOT TRY TO REPAIR ANY PART OF THIS ASSEMBLY. CALL A QUALIFIED
SERVICE TECHNICIAN. FORCE OR ATTEMPTED REPAIR MAY RESULT IN A FIRE
OR EXPLOSION.
D. DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER.
IMMEDIATELY CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN TO INSPECT THE
APPLIANCE AND REPLACE ANY PART OF THE CONTROL SYSTEM AND ANY GAS
CONTROL WHICH HAS BEEN UNDER WATER.
MATERIAL:
CLASS IIIA-2 PERMANENT LABEL, 6MIL THICKNESS TOTAL, LEXAN
WATERPROOF, NON-WATER SOLUABLE ADHESIVE, CAPABLE OF
WITHSTANDING A MAXIMUM TEMPERATURE OF 175°F (79°C).
SPECIFICATIONS:
RED BORDER ALL AROUND, 0.25" RED STRIPE, HOLE TO BE ¼" DIAMETER
1. STOP! READ ALL INFORMATION OF OPERATING AND LIGHTING
INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
MAX OVERALL DECAL SIZE:
2. TURN REMOTE/WALL SWITCH TO THE "OFF" POSITION.
8.5" x 4.75"
3. TURN OFF ELECTRICAL POWER TO THE APPLIANCE AND/OR REMOVE
THE BATTERIES.
4. THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH AN IGNITION DEVICE WHICH
AUTOMATICALLY LIGHTS THE PILOT. DO NOT TRY TO LIGHT THE PILOT
BY HAND.
5. OPEN THE GLASS DOOR.
TITLE:
OPERATING & LIGHTING INSTRUCTIONS
6. TURN MANUAL SHUTOFF VALVE CLOCKWISE
7. WAIT FIVE (5) MINUTES TO CLEAR OUT ANY GAS. IF YOU SMELL GAS
REVISION: A: CORRECTED ADHESIVE TEMPERATURE LIMIT || 10.11.16
INCLUDING NEAR THE FLOOR, STOP! FOLLOW "B" OF THE OPERATING
INSTRUCTIONS. IF YOU DON'T SMELL GAS, GO TO THE NEXT STEP.
8. CLOSE THE GLASS DOOR.
9. TURN MANUAL SHUTOFF VALVE COUNTER-CLOCKWISE
10. TURN ON ALL ELECTRIC POWER TO THE APPLIANCE AND/OR
11. TURN REMOTE/WALL SWITCH TO THE "ON" POSITION.
1. TURN OFF ALL ELECTRICAL POWER TO THE APPLIANCE IF SERVICE IS
2. TURN MANUAL SHUTOFF VALVE CLOCKWISE
MATERIAL:
CLASS IIIA-2 PERMANENT LABEL, 6MIL THICKNESS TOTAL, LEXAN
W415-1342 / A / 03.08.17
WATERPROOF, NON-WATER SOLUABLE ADHESIVE, CAPABLE OF
WITHSTANDING A MAXIMUM TEMPERATURE OF 175°F (79°C).
SPECIFICATIONS:
RED BORDER ALL AROUND, 0.25" RED STRIPE, HOLE TO BE ¼" DIAMETER
!
OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'OPÉRATION
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING / POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER
.
LIGHTING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE
REINSTALL THE BATTERIES.
TO TURN OFF GAS / INSTRUCTIONS POUR COUPER LE GAZ
TO BE PERFORMED.
FORCE.
AVERTISSEMENT
DES PERTES DE VIE.
ATTENTION: SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS OBSERVÉES À LA
LETTRE, UN FEU OU UNE EXPLOSION POURRAIT S'ENSUIVRE
CAUSANT DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DES BLESSURES
CORPORELLES OU PERTE DE VIE.
L' ALLUMAGE INITIAL DE LA VEILLEUSE ET DU BRÛLEUR PRINCIPAL
DOIT SE FAIRE AVEC LA PORTE VITRÉE ENLEVÉE.
NE RACCORDEZ PAS LA SOUPAPE OU L'INTERRUPTEUR MURAL À
L'ÉLECTRICITÉ.
CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.
A. CET APPAREIL EST MUNI D'UN DISPOSITIF D'ALLUMAGE QUI ALLUME LA VEILLEUSE
AUTOMATIQUEMENT. N'ESSAYEZ PAS D'ALLUMER LA VEILLEUSE MANUELLEMENT.
B. AVANT D'ALLUMER SENTEZ L'AIR AUTOUR DE L'APPAREIL ET PRÈS DU PLANCHER (CERTAINS
GAZ SONT PLUS LOURDS QUE L'AIR ET SE DÉPOSERONT AU NIVEAU DU PLANCHER) POUR
DÉTECTER UNE FUITE POSSIBLE.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• COUPEZ L'ALIMENTATION DE GAZ PRINCIPALE.
• OUVREZ LES FENÊTRES.
• N'ALLUMEZ AUCUN APPAREIL.
• NE TOUCHEZ PAS À AUCUN INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE; N'UTILISEZ AUCUN TÉLÉPHONE
DANS VOTRE IMMEUBLE.
• APPELEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ D'UN TÉLÉPHONE VOISIN ET SUIVEZ
SES INSTRUCTIONS.
• SI VOUS NE POUVEZ PAS REJOINDRE VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ, APPELEZ LE SERVICE
DES INCENDIES.
C. N'ESSAYEZ PAS DE RÉPARER AUCUNE PIÈCE DE CET ASSEMBLAGE. APPELEZ UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ. FORCER OU TENTER DE RÉPARER L'ASSEMBLAGE POURRAIT CAUSER
UN FEU OU UNE EXPLOSION.
D. N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL SI UN DE SES COMPOSANTS À ÉTÉ SUBMERGÉ. CONTACTEZ
IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L'APPAREIL ET
REMPLACER TOUT SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ TOUCHÉ PAR L'EAU.
LETTERING:
BLACK ON WHITE BACKGROUND
ALL LETTERING TO BE 0.080" TALL WITH 0.038" LINE SPACING EXCEPT FOR
TITLES:"OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'OPERATION" and "FOR
YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING/POUR VOTRE SECURITE LISEZ-CES
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER" AND "WARNING/ATTENTION".
1. ARRÊTEZ! LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
ET D'ALLUMAGE AVANT DE CONTINUER.
2. TOURNEZ L'INTERRUPTEUR MURAL/TÉLÉCOMMANDE MANUELLE À
« OFF ».
3. COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L'APPAREIL ET/OU ENLEVEZ
LES PILES.
4. CET APPAREIL EST MUNI D'UN DISPOSITIF D'ALLUMAGE QUI ALLUME
LA VEILLEUSE AUTOMATIQUEMENT, N'ESSAYEZ PAS D'ALLUMER LA
VEILLEUSE MANUELLEMENT.
(IR3-1)
TO "OFF".
5. OUVREZ LA PORTE VITRÉE.
6. TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LA
DROITE
À « OFF ».
7. ATTENDEZ CINQ (5) MINUTES POUR QUE LE GAZ PUISSE
S'ÉCHAPPER. SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ, ARRÊTEZ!
SUIVEZ « B » DANS LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT. S'IL
TO "ON".
N'Y A PAS D'ODEUR DE GAZ, PASSEZ À L'ÉTAPE SUIVANTE.
8. FERMEZ LA PORTE VITRÉE.
9. TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LA
GAUCHE
À « ON ».
10. RÉTABLISSEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU FOYER ET/OU
INSTALLEZ LES PILES.
11. TOURNEZ
L'INTERRUPTEUR MURAL/TÉLÉCOMMANDE MANUELLE À
« ON ».
1. COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU FOYER SI UN TRAVAIL
D'ENTRETIEN DOIT SE FAIRE.
2. TOURNEZ LA SOUPAPE D'ARRÊT MANUELLE VERS LA DROITE
TO "OFF". DO NOT
À « OFF ». NE FORCEZ PAS.
LETTERING:
BLACK ON WHITE BACKGROUND
ALL LETTERING TO BE 0.080" TALL WITH 0.038" LINE SPACING EXCEPT FOR TITLES:
"LIGHTING INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE", "TO TURN OFF GAS/
COUPER L'ALIMENTATION EN GAZ".
W385-1907 / A
PAGE 2 OF 2
LABEL #: W385-1907
DATE: 05.07.13
W385-1907 / A

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ir3p-1

Table des Matières