Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA 2.22, ANSI Z21.50 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com
$10.00
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTALLATION AND
NATURAL GAS
PROPANE
WARNING
!
IR3N-1
IR3P-1
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
C E R T I F I E D
1.36C
W415-1198 / 05.24.13
EN
FR
PG
33

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon IR3N-1

  • Page 1 TOUCH GLASS. C E R T I F I E D Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION INSTALLATION LEVELLING THE APPLIANCE CHIMNEY CONNECTION GAS INSTALLATION FINISHING MINIMUM MANTEL CLEARANCES DOOR REMOVAL AND INSTALLATION LOG PLACEMENT OPTIONAL ROCK PLACEMENT GLOWING EMBERS LOGO PLACEMENT BATTERY INSTALLATION ELECTRICAL INFORMATION...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW Venting, see “INSTALLATION - CHIMNEY CONNECTION” section. Rating Plate, see “RATING PLATE INFORMATION” section. Logs, see “FINISHING - LOG PLACEMENT” section. Batteries, see “BATTERY INSTALLATION” section. Receiver, see “PROGRAMMING” section. “ON/OFF” switch, see “TURNING ON THE APPLIANCE” section. W415-1198 / 05.24.13...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS ” (730.3mm) ” 21” (600.1mm) (533.4mm) ” ” (444.5mm) (336.6mm) ” (520.7mm) ” ” (241.3mm) (241.3mm) 12” ” (304.8mm) (752.5mm) ” (444.5mm) MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES This appliance must be recessed into a vented noncombustible wood-burning appliance (prefabricated or masonry) only.
  • Page 6: General Information

    The installation must conform with local codes or, in absence of local codes, the National Gas and Propane We suggest that our gas Installation Code CSA B149.1 in Canada, or the National hearth products be installed Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United States.
  • Page 7: Rating Plate Information

    L LTD. SOUFFLERIE OPTIONELLE GZ550-KT, GD65. SERIAL NUMBER/NO. DE SERIE: IR3/CIR3 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE. ONTARIO L4M 0G8 CANADA N ROAD, BARRIE. ON ROAD, BARRIE. O W385-0660 / C INSTALLER: It is your responsibility to check off the appropriate box on the rating plate according to the model, venting and gas type of the appliance.
  • Page 8: Installation

    3.0 INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. Clean out ashes from the inside of the wood-burning appliance. Make sure that the chimney and wood-burning appliance are in a clean and sound condition and constructed of non-combustible materials. If necessary have any repair work done by a qualifi...
  • Page 9: Chimney Connection

    CHIMNEY CONNECTION Chimney installation must conform to both national and local code requirements. The chimney must be lined with one 3" (76.2mm) diameter liner for intake and one 3" (76.2mm) diameter liner for exhaust. The minimum and maximum vent lengths are 10 ft (3.1m) and 35 ft (10.7m) respectively. Recommended kits come in 3 lengths: 2-3"...
  • Page 10: Gas Installation

    GAS INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 11: Minimum Mantel Clearances

    MINIMUM MANTEL CLEARANCES WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 12: Log Placement

    76.1A PHAZER logs and glowing embers exclusive to Napoleon, provide a unique and realistic glowing effect that is different in every installation. Take the time to carefully position the glowing embers for a maximum glowing effect. Log colours may vary. During the initial use of the appliance, the colours will become more uniform as colour pigments burn in during the heat activated curing process.
  • Page 13: Optional Rock Placement

    OPTIONAL ROCK PLACEMENT WARNING REAL ROCKS MUST NOT BE USED IN THIS APPLIANCE. HEAT WILL CAUSE THEM TO EXPLODE Before beginning with the installation, remove the door and all burner media from the appliance including logs and charcoal strips. Retain the glowing embers. B.
  • Page 14: Electrical Information

    5.0 ELECTRICAL INFORMATION WARNING DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE ELECTRICAL CIRCUIT. RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION. DO NOT WIRE 110V TO THE VALVE OR TO THE APPLIANCE WALL SWITCH.
  • Page 15: Operation

    6.0 OPERATION WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 16: Operation

    OPERATION WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 17: Turning "On" The Appliance

    6.2.3 TURNING "ON" THE APPLIANCE Place the "ON/OFF" switch in the "ON" position by the receiver, refer to "INSTALLATION OVERVIEW" for location. Using the remote transmitter simultaneously press the large fl ame button and the OFF button until you hear a short beep, this confi rms the start of the appliance, you can then release both buttons. (The ignition process has begun once continuous beeping has begun).
  • Page 18: Temperature Display

    6.2.6 TEMPERATURE DISPLAY NOTE: Press the "OFF" button and the small flame button simultaneously until the temperature display changes from Fahrenheit to Celsius, and vice versa. When changing from Fahrenheit to Celsius the clock will change from a 12 hour to 24 hour clock, refer to "GENERAL REMOTE TRANSMITTER LAYOUT".
  • Page 19: Low Battery

    6.2.10 LOW BATTERY Frequent beeping for 3 seconds when the appliance turns on indicates low battery on the remote receiver. The battery pack is located on the bottom right side of the appliance, refer to "INSTALLATION OVERVIEW" for location. Low battery indicator is in the top right corner of the remote, we also recommend replacing the batteries every two years.
  • Page 20: Flame Characteristics

    FLAME CHARACTERISTICS THERMOCOUPLE It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and 3/8” - 1/2” burner fl ames. Compare them to the illustration provided. If any PILOT (9.5mm - 12.7mm) fl ames appear abnormal call a service person. BURNER ELECTRODE FLAME MUST ENVELOP...
  • Page 21: Maintenance

    8.0 MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
  • Page 22: Care Of Glass

    CARE OF GLASS WARNING DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT! DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS TO CLEAN GLASS. HOT GLASS WILL Buff lightly with a clean dry soft cloth. Clean both sides CAUSE BURNS. of the glass after the fi rst 10 hours of operation with a DO NOT TOUCH GLASS recommended fi...
  • Page 23: Burner Removal

    BURNER REMOVAL Remove the glass door, see "DOOR REMOVAL AND INSTALLATION" section. Remove the logs, see "FINISHING" section. Remove the 5 screws that secure the log support in place. Lift the support out, refer to Figure 1. Remove the 4 screws that secure the front burner support in place, refer to Figure 2. Lift the burner up and out.
  • Page 24: Replacements

    PROPANE GAS BURNER ORIFICE W010-3039 PROPANE GAS PILOT ASSEMBLY W010-3031 NATURAL GAS PILOT ASSEMBLY W240-0014 ELECTRODE W680-0019 THERMOCOUPLE W385-0334 NAPOLEON LOGO W562-0008 GLASS GASKET W010-2701 GLASS W/ GASKET W010-2702 DOOR, GLASS & GASKET ASSEMBLY W010-0133 BURNER ASSEMBLY W361-0016 GLOWING EMBERS...
  • Page 25 OFF ON MANTEMPTIMER ACCESSORIES REF NO. PART NO. DESCRIPTION GI-RB RISER BOX - PAINTED BLACK MKRY GREY RIVER ROCKS MKRM MULTI-COLOURED RIVER ROCKS I3S6 5 PC SURROUND < 25.5H X 37.5W - MATTE BLACK I3S9 5 PC SURROUND < 30H X 48W - MATTE BLACK CI3S CAST IRON SURROUND KIT <...
  • Page 26 W415-1198 /05.24.13...
  • Page 27: Troubleshooting

    10.0 TROUBLESHOOTING WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 28 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Exhaust fumes Appliance is spilling. Check door seal. smelled in room, Check for exhaust damage. headaches. Check that venting is installed correctly. Room is in negative pressure; increase fresh air supply. Pilot will not light. Wiring. Verify the wire for the ignitor are correctly connected to the Makes noise with module and pilot assembly.
  • Page 29 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot lights. No Valve is not functioning Valve is on pilot fl ow. Turn to to the high setting, gas fl ow. properly. doudle click the large fl ame button on the remote. Replace valve. Do not overtighen the thermocouple. Manual override knob is Turn the knob to the “ON”...
  • Page 30: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON® will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON®...
  • Page 31: Service History

    12.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-1198 / 05.24.13...
  • Page 32 Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gourmet Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...
  • Page 33: Gaz Naturel

    C E R T I F I E D N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca 10,00$ 1.36B...
  • Page 34 TABLE DES MATIÈRES VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE PLAQUE D'HOMOLOGATION INSTALLATION MISE À NIVEAU DE L'ENCASTRÉ INSTALLATION DE LA CHEMINÉE BRANCHEMENT DU GAZ FINITIONS DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE LA PORTE DISPOSITION DES BÛCHES PLACEMENT DES ROCHES OPTIONNELLE BRAISES INCANDESCENTES...
  • Page 35: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Évacuation, voir la section « INSTALLATION - INSTALLATION DE LA CHEMINÉE ». Plaque d’homologation, voir la section « INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ». Bûches, voir la section Piles, voir la section «INSTALLATION « FINITIONS - DISPOSITION DES PILES ».
  • Page 36: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 37: Dimensions

    DIMENSIONS ” (730.3mm) ” 21” (600.1mm) (533.4mm) ” ” (444.5mm) (336.6mm) ” (520.7mm) ” ” (241.3mm) (241.3mm) 12” ” (304.8mm) (752.5mm) ” (444.5mm) DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Cet appareil ne doit être encastré que dans un foyer à bois ventilé incombustible (préfabriqué ou en maçonnerie). L'appareil dans lequel l’encastré...
  • Page 38: Information Générale

    • La soupape d’arrêt doit être un robinet à gaz avec une poignée en T. • Le raccord fl exible ne doit pas mesurer plus que 36 pouces (914.4mm). • Un détecteur de monoxyde de carbone est requis dans toutes les pièces contenant des appareils alimentés au gaz. •...
  • Page 39: Plaque D'homologation

    WOLF STEEL LTD. WOLF STEE WOLF STE SERIAL NUMBER/NO. DE SERIE: IR3/CIR3 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE. ONTARIO L4M 0G8 CANADA 4 NAP 4 NAP W385-0660 / C INSTALLATEUR : Il est de votre responsabilité de cocher les cases appropriées sur la plaque d'homologation correspondant au modèle, au type d'évacuation et au type de gaz de l'appareil.
  • Page 40: Installation

    3.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. Retirez les cendres de l’appareil de chauffage au bois. Assurez-vous que la cheminée et l’appareil de chauffage au bois sont propres et en bon état et qu’ils sont construits avec des matériaux incombustibles. Si nécessaire, faites faire les travaux de réparation par une personne qualifi...
  • Page 41: Installation De La Cheminée

    INSTALLATION DE LA CHEMINÉE L’installation de la cheminée doit être conforme aux normes des codes nationaux et locaux. La cheminée doit être munie d'un conduit 3" (76.2mm) de diamètre pour la prise d'air et d'un conduit de 3" (76.2mm) de diamètre pour l'évacuation.
  • Page 42: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 43: Dégagements Minimaux De La Tablette

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 44: Disposition Des Bûches

    DISPOSITION DES BÛCHES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 45: Placement Des Roches Optionnelle

    PLACEMENT DES ROCHES OPTIONNELLE AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER DE VRAIES ROCHES DANS CET APPAREIL. LA CHALEUR LES FERA EXPLOSER. Avant de commencer l'installation, retirez la porte, les bûches, les bandes de charbon de bois et les braises incandescentes de l'appareil. Conservez les braises incandescentes. B.
  • Page 46: Electrical Information

    5.0 ELECTRICAL INFORMATION AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION. NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À...
  • Page 47: Fonctionnement

    6.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 48: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 49: Allumée L'apareil

    6.2.3 ALLUMÉE L'APAREIL Placez le commutateur « MARCHE/ARRÊT » en position « ON » avec le récepteur, consultez la section « DESSIN GÉNÉRAL DE LA TÉLÉCOMMANDE » pour la location du récepteur. À l’aide de la télécommande, appuyez simultanément sur le bouton de la grande fl amme et sur le bouton OFF jusqu’à...
  • Page 50: Afficheur De Température

    6.2.6 AFFICHEUR DE TEMPÉRATURE REMARQUE: Appuyez simultanément sur le bouton « OFF » et sur le bouton accompagné d’une petite flamme jusqu’à ce que l’affichage de la température en degrés Fahrenheit passe en Celsius, et vice versa. Lors du changement de Fahrenheit en Celsius l’horloge passera du mode 12 heures au mode 24 heures, consultez la section «...
  • Page 51: Piles Faibles

    6.2.10 PILES FAIBLES Des bips répétitifs pendant 3 secondes lorsque l’appareil se met en marche indiquent que les piles du récepteur sont faibles. Le support de piles est située à la côté droite aux bas de l'appareil, voir la section «VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION » pour l'emplacement. L’indicateur de pile est situé...
  • Page 52: Réglage Du Venturi

    RÉGLAGE DU VENTURI L’ouverture du volet d’air a été préréglée en usine selon le tableau ci-dessous : VENTURI Indépendamment de l’orientation du venturi, plus le volet est fermé, plus la flamme est jaune et aura tendance à causer des dépôts de carbone.
  • Page 53: Entretien

    H. Réinstallez le brûleur et les bûches dans l'appareil FIGURE 2 LANGUETTE voir la section « DISPOSITION DES BÛCHES ». I. L’étiquette de données de conversion doit être remplie et fi xée à côté de la soupape. J. Rétablissez l’alimentation en gaz et vérifi ez pour des fuites de gaz en appliquant une solution d’eau savonneuse.
  • Page 54: Entretien Annuel

    ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. • Cet appareil nécessite un entretien qui devra être effectué...
  • Page 55: Remplacement Du Vitre De La Porte

    REMPLACEMENT DU VITRE DE LA PORTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERRE OU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 56: Replacement De L'assemblage De La Soupape

    REPLACEMENT DE L'ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE Retirez la porte vitrée. Voir la section « ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE LA PORTE ». Retirez le brûleur, voir la section « ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR ». Retirez les 14 vis servant à xer l’assemblage de la soupape. NOTE : Il est possible qu'un nouveau joint d'étanchéité...
  • Page 57: Replacements

    9.0 REPLACEMENTS Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 58 OFF ON MANTEMPTIMER ACCESSORIES RÉF. N° DE PIÈCE DESCRIPTION GI-RB BASE D'ÉLÉVATION - PEINTE NOIRE MKRY ROCHES DE RIVIÈRE GRIS MKRM ROCHES DE RIVIÈRE MULTICOLORES I3S6 FAÇADE DE 5 PIÈCES - NOIR MAT < 25.5H X 37.5W I3S9 FAÇADE DE 5 PIÈCES - NOIR MAT < 30H X 48W CI3S CONTOUR EN FONTE - NOIR MAT <...
  • Page 59 W415-1198 / 05.29.13...
  • Page 60: Troubleshooting

    10.0 TROUBLESHOOTING MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 61 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS On détecte l’odeur L’appareil refoule les gaz Vérifi ez tous les joints scellés de la porte. des gaz de de combustion dans la Vérifi ez si la cheminée ne serait pas bloquée. combustion dans la pièce. Vérifi ez que les conduits d’évents sont installés correctement. pièce;...
  • Page 62 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS L’appareil n’effectue Pas de puissance au Vérifi ez que le disjoncteur est en position « ON ». aucune fonction. système. La télécommande ne Vérifi ez les piles ainsi que leur orientation. fonctionne pas. Le pilote Le soupape ne fonctionne Le soupape est sur écoulement pilote.
  • Page 63: Garantie

    11.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 64 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...

Ce manuel est également adapté pour:

Ir3p-1

Table des Matières