Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE
CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCE.
ADD SAFETY STANDARD INFORMATION...
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
GDS20N
NATURAL GAS
GDS20P
PROPANE
PRODUCT
IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY!
DANGER
!
HOT GLASS WILL CAUSE
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
NEVER ALLOW CHILDREN TO
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
AVERTISSEMENT
!
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
ADD
BURNS.
COOLED.
TOUCH GLASS.
ADD ETL,
OMNI or CSA
LOGO HERE
DES BRÛLURES.
1.1A
W415-1326 / B / 08.23.18
NE JAMAIS LAISSER LES
EN
FR
PG
45

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon GDS20N

  • Page 1 ADD ETL, OMNI or CSA LOGO HERE LA VITRE CHAUDE CAUSERA Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / DES BRÛLURES. 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 NE PAS TOUCHER LA VITRE Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS TYPICAL VENT INSTALLATION SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION 3.3.2 CORNER TERMINATION VENT TERMINAL CLEARANCES DEFINITIONS ELBOW VENT LENGTH VALUES TOP EXIT HORIZONTAL TERMINATION VERTICAL TERMINATION INSTALLATION WALL AND CEILING PROTECTION...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW Cast top, see “FINISHING - CAST FRONT INSTALLATION AND Venting, see “VENTING” section. REMOVAL” section. Blower, see “OPTIONAL BLOWER INSTALLATION” section. Door, see “FINISHING - GLASS DOOR INSTALLATION AND REMOVAL” section. Rating Plate, see “RATING PLATE INFORMATION” section. W415-1326 / B / 08.23.18...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION 2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES TO THIS APPLIANCE OR IT’S CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause ...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS DIMENSIONS Ø 7" Ø 7" [178mm] [178mm] Ø 4" Ø 4" [102mm] [102mm] 25 3/8" SAFETY 25 3/8" SCREEN SAFETY 24" 645mm SCREEN 645mm 24" 610mm 610mm 9 5/8" 18 1/2" 9 5/8" 18 1/2" 245mm 470mm 245mm 470mm 19 1/4”...
  • Page 6: General Information

    The installation must conform with local codes or, in absence of local codes, the National Gas and Propane We suggest that our gas Installation Code CSA B149.1 in Canada, or the National hearth products be installed Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United States.
  • Page 7: Rating Plate Information

    1” MAXIMALES SONT3 PIEDS ET 40 PIEDS COTES DE L'EVENT 1” RESPECTIVELY. RESPECTIVEMENT. WOLF STEEL LTD. 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA E, ON, L4M 0G8 CA , L4M 0G8 CA SERIAL NUMBER / NO. DESERIE GDS/CDVS20 W385-1959 For rating plate location, see "INSTALLATION OVERVIEW"...
  • Page 8: Venting

    3.0 VENTING 3.0 VENTING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 9: Venting Lengths And Components

    VENTING LENGTHS AND COMPONENTS VENTING LENGTHS AND COMPONENTS Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, and air terminal locations for either system are set out in this manual and must be adhered to. For Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent and Metal-Fab follow the installation procedure provided with the venting components.
  • Page 10: Typical Vent Installation

    TYPICAL VENT INSTALLATION TYPICAL VENT INSTALLATION TYPICAL VENT INSTALLATION (40.6cm) 16" (406mm) 16" (406mm) MINIMUM MINIMUM 40 FT 40 FT (12M) (12M) MAXIMUM MAXIMUM 3 FT 3 FT (1M) (1M) MINIMUM MINIMUM (61.0cm) 24" (610mm) 24" (610mm) MAXIMUM MAXIMUM (64.5cm) 25 3/8"...
  • Page 11: Special Vent Installations

    SPECIAL VENT INSTALLATIONS SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a 12"...
  • Page 12: Vent Terminal Clearances

    VENT TERMINAL CLEARANCES VENT TERMINAL CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (305mm) 12” (305mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 9” 12” (305mm) Clearance to windows or doors that open. Δ...
  • Page 13: Definitions

    DEFINITIONS For the following symbols used in the venting calculations and examples are: > - greater than > - equal to or greater than < - less than < - equal to or less than - total of both horizontal vent lengths (Hr) and offsets (Ho) in feet - combined horizontal vent lengths in feet - offset factor: .03 (total degrees of offset - 135°*) in feet - combined vertical vent lengths in feet...
  • Page 14: Top Exit Horizontal Termination

    (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) 12.5 (3.8) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H TOP EXIT HORIZONTAL TERMINATION ) < (V 90° Simple venting confi guration (only one 45° and 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 150 (3.81)
  • Page 15 ) > (V Simple venting confi guration (only one 45° and 90° See graph to determine the required vertical elbow) rise V for the required horizontal run H 150 (3.81) 147 (3.73) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (2.54) IN INCHES (METERS) V 57 (1447.8) 50 (12.7) (1.5)
  • Page 16: Vertical Termination

    VERTICAL TERMINATION ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL 20 (6.1) RISE IN FEET (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1) (6.1)
  • Page 17 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS)H...
  • Page 18: Installation

    4.0 INSTALLATION 4.0 INSTALLATION WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 19: Horizontal Installation

    4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. ADD FASTENER TYPE Having determined the correct height for the air terminal location, cut and frame a hole in the exterior wall as illustrated to accommodate...
  • Page 20: Appliance Vent Connection

    APPLIANCE VENT CONNECTION APPLIANCE VENT CONNECTION APPLIANCE VENT CONNECTION Attach the adjustable pipe to the last section of rigid pipe. Secure Attach the adjustable pipe to the last section of rigid pipe. Secure with screws and seal. with screws and seal. #8 X 1/2”...
  • Page 21: Vertical Through Existing Chimney

    VERTICAL THROUGH EXISTING CHIMNEY VERTICAL THROUGH EXISTING CHIMNEY WARNING RISK OF FIRE! CO-AXIAL TO CO-LINEAR VENTING CONFIGURATIONS MUST ONLY BE USED IN A NON- COMBUSTIBLE CHIMNEY OR ENCLOSURE. INSTALLATION IN A COMBUSTIBLE ENCLOSURE COULD RESULT IN A FIRE. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum  ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 22: Vertical Air Terminal Installation

    VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 23: Gas Installation

    GAS INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 24: Mobile Home Installation

    MOBILE HOME INSTALLATION This Mobile/Manufactured Home Listed appliance comes factory equipped with a means to secure the appliance. Built in appliances are equipped with 1/4” diameter holes located in the front left and right corners of the base. Use appropriate fasteners, inserted through the holes in the base to secure. For free standing products contact your local authorized dealer / distributor for the appropriate securing kit.
  • Page 25: Finishing

    5.0 FINISHING CAST FRONT INSTALLATION AND REMOVAL Lift the top cast piece off of the appliance. SCREWS BRACKET Detach the front cast piece from the side pieces by removing FRONT the screws from the brackets located in the upper inside corner. Slide the front straight up to remove.
  • Page 26: Safety Screen Installation And Removal

    SAFETY SCREEN INSTALLATION AND REMOVAL This appliance was shipped complete with a safety screen. It has been designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass and must be installed. GLASS Lift the top cast off of the appliance. SCREEN DOOR Locate the screen between the glass door and the cast front.
  • Page 27: Log Placement

    LOG PLACEMENT WARNING FAILURE TO POSITION THE LOGS IN ACCORDANCE WITH THESE DIAGRAMS OR FAILURE TO USE ONLY LOGS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. LOGS MUST BE PLACED IN THEIR EXACT LOCATION IN THE APPLIANCE. DO NOT MODIFY THE PROPER LOG POSITIONS, SINCE APPLIANCE MAY NOT FUNCTION PROPERLY AND DELAYED IGNITION MAY OCCUR.
  • Page 28: Optional Blower Installation

    6.0 OPTIONAL BLOWER INSTALLATION BLOWER Cut and remove the tie securing the blower switch wires to the heat shield. Connect the white wire coming from below the appliance to the terminal on the blower. Connect the black blower wire to the black wire coming from below the appliance.
  • Page 29: Operation

    7.0 OPERATION The on/off switch is located on the back of the appliance at the top right corner on model GDS20. WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 30: Adjustments

    8.0 ADJUSTMENTS PILOT BURNER ADJUSTMENT Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise PILOT direction to reduce the gas fl ow. BURNER THERMOPILE Inlet pressure can be checked by turning screw (A) THERMOCOUPLE counter-clockwise until loosened and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 31: Flame Characteristics

    FLAME CHARACTERISTICS It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. Compare them to the illustrations provided. If any fl ame 3/8” - 1/2” appears abnormal call a service person. (9.5mm - 12.7mm) FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8"...
  • Page 32: Annual Maintenance

    ANNUAL MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 33: Pilot Indicator Light Battery Replacement

    This appliance is factory equipped with 4mm tempered glass. Use only replacement glass available from your This appliance is factory equipped with 4mm tempered glass. Use only replacement glass available from your Napoleon® dealer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS. Napoleon® dealer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS.
  • Page 34: Replacements

    10.0 REPLACEMENTS 10.0 REPLACEMENTS WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IT IS AN INTEGRAL SAFETY COMPONENT. REPLACE ONLY WITH A FAST ACTING THERMOCOUPLE SUPPLIED BY WOLF STEEL LTD.
  • Page 35 W415-1326 / 05.23.14 W415-1326 / B / 08.23.18...
  • Page 36 W415-1326 / 05.23.14 W415-1326 / B / 08.23.18...
  • Page 37 W415-1326 / B / 08.23.18 W415-1326 / 05.23.14...
  • Page 38: Troubleshooting

    14.0 TROUBLESHOOTING WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 39 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot will not light. No spark at pilot burner. Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button igniter. Check if the push button igniter needs tightening. Replace the wire if the wire insulation is broken or frayed.
  • Page 40 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION White / grey  lm forms. Sulphur from fuel is being Clean the glass with a recommended gas appliance deposited on glass, logs or glass cleaner. combustion chamber surfaces. DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT. If deposits are not cleaned off regularly, the glass may become permanently marked.
  • Page 41: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the  rst 10 years NAPOLEON® will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON®...
  • Page 42: Service History

    16.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-1326 / B / 08.23.18...
  • Page 43: Notes

    17.0 NOTES 17.0 NOTES 44.1 W415-1326 / B / 08.23.18 W415-1326 / 05.23.14...
  • Page 44 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686...
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    ADD ETL, ÉCRAN DE OMNI or CSA PROTECTION LOGO HERE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com 10,00 $ 1.1A...
  • Page 46 TABLE DES MATIÈRES SURVOL DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS INSTALLATION TYPIQUE D’ÉVENT INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE 3.3.2 TERMINAISON EN COIN EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON LÉGENDE VALEURS DU COUDE EN LONGUEUR D’ÉVENT ÉVACUATION SUR LE DESSUS - TERMINAISON HORIZONTALE...
  • Page 47: Survol De L'installation

    1.0 SURVOL DE L’INSTALLATION Dessus en fonte, voir la section « FINITIONS – INSTALLATION ET Évacuation, voir la section ENLÈVEMENT DE « ÉVACUATION ». LA FAÇADE EN FONTE ». Soufflerie, voir la section « INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE OPTIONNELLE ». Porte, voir «...
  • Page 48: Introduction

    2.0 INTRODUCTION 2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 49: Dimensions

    DIMENSIONS DIMENSIONS Ø 7" Ø 7" [178mm] [178mm] Ø 4" Ø 4" [102mm] [102mm] 25 3/8" SAFETY L'ÉCRAN DE 25 3/8" SAFETY L'ÉCRAN DE SCREEN 645mm 24" PROTECTION SCREEN 645mm 24" PROTECTION 610mm 610mm 9 5/8" 18 1/2" 9 5/8" 18 1/2"...
  • Page 50: Informations Générales

    Tant que les distances requises pour les dégagements aux matériaux combustibles sont respectées, le meilleur endroit pour un appareil est le Nous suggérons que nos centre de la maison, car ceci permet une meilleure utilisation de la chaleur appareils au gaz soient installés fournie.
  • Page 51: Information Sur La Plaque D'homologation

    COTES DE L'EVENT 1” RESPECTIVELY. RESPECTIVEMENT. WOLF STEEL LTD. EL LTD. LTD. 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA AD, BARRIE, ON, L4M AD, BARRIE, ON, L4 GDS/CDVS20 SERIAL NUMBER / NO. DESERIE W385-1959 INSTALLATEUR : Il est de votre responsabilité de cocher les cases appropriées sur la plaque Pour l’emplacement de la plaque d’homologation, voir la section «...
  • Page 52: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION 3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 53: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants

    LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS Utilisez seulement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 54: Installation Typique D'évent

    INSTALLATION TYPIQUE D’ÉVENT (40.6cm) 16" (406mm) MINIMUM 40 PIEDS (12M) MAXIMUM 3 PIEDS (1M) MINIMUM (61.0cm) 24" (610mm) MAXIMUM 25 3/8" (645mm) (64.5cm) (64.5cm) 25 3/8" (645mm) MIN PLUS L’ÉLÉVATION* * Voir la section « ÉVACUATION ». W415-1326 / B / 08.23.18...
  • Page 55: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique an de positionner Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de L’ensemble périscopique doit être installé...
  • Page 56: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT ††* INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (4,6m) (0,9m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12”...
  • Page 57: Légende

    LÉGENDE Les symboles suivants sont utilisés dans le calcul et les exemples d’évacuation : > - plus grand que > - plus grand ou égal à < - plus petit que < - plus petit ou égal à - total de la longueur des courses horizontales (H ) plus la valeur des déviations (H ) en pieds - longueur des courses horizontales combinées en pieds...
  • Page 58: Évacuation Sur Le Dessus - Terminaison Horizontale

    ÉVACUATION SUR LE DESSUS - TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 45º et Consultez le graphique pour déterminer la course verticale de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 39 (11,9) COURSE 30 (9,1) VERTICALE...
  • Page 59: Longueur Des Courses Horizontales Plus Les Déviations En Pieds (Métres) H

    ) > (V Confi guration d’évacuation simple (un coude de 45º et Consultez le graphique pour déterminer la de 90°seulement) course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150 (3810) 147 (3733.8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN POUNCES (MILLIMETERS) V 57 (1447.8) 50 (1270) (1.5) (4.6)
  • Page 60: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS 20 (6,1) (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 61 ) > (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 62: Installation

    4.0 INSTALLATION 4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À...
  • Page 63: Installation Verticale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT 4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi guration s’applique lorsque le conduit d’évent traverse un L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ...
  • Page 64: Raccordement Des Évents A L'appareil

    SCELLANT MILL PAC (W573-0007) RACCORDEMENT DES ÉVENTS A L'APPAREIL Attachez le tuyau télescopique à la dernière section de conduit rigide. Fixez-le avec des vis et scellez. AUTOPERCEUSES Raccordez la gaine fl exible intérieure à l’appareil. Fixez-la à #8 X 1/2” l’aide de trois vis et de trois rondelles.
  • Page 65: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    TERMINAISON VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE EXISTANTE TERMINAISON VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE EXISTANTE AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D'ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 66: Installation De La Terminaison Verticale

    INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 67: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE, D’EXPLOSION OU D’ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU’IL N’Y A AUCUNE SOURCE D’ALLUMAGE, TELLES UNE ÉTINCELLE OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU D’ALIMENTATION EN GAZ POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LA CONDUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 68: Installation Dans Une Maison Mobile

    INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Cet appareil homologué pour les maisons mobiles et préfabriquées possède des éléments de fi xation. L’appareil est muni de deux trous de ¼” (6,4mm)de diamètre, situés aux coins avant, gauche et droit de la base. Lors d’une installation dans une maison mobile, l’appareil doit être fi xé...
  • Page 69: Finitions

    5.0 FINITIONS ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE LA FAÇADE EN FONTE Soulevez et retirez le dessus du poêle. Détachez la façade en fonte des côtés du poêle en retirant les SUPPORT vis des supports situés aux coins supérieurs intérieurs. FAÇADE Glissez la façade vers le haut puis retirez. Pour réinstaller la porte, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
  • Page 70: Enlèvement Et Installation De L'écran De Protection

    ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE L’ÉCRAN DE PROTECTION This appliance was shipped complete with a safety screen. It has been designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass and must be installed. VERRE DU GLASS Soulevez et retirez le dessus du poêle. L'ÉCRAN PORTE SCREEN...
  • Page 71: Disposition Des Bûches

    DISPOSITION DES BÛCHES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 72: Installation De La Soufflerie

    INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE SOUFFLERIE Coupez et retirez l'attache servant à fixer les fils d'interrupteur de la soufflerie à l'écran protecteur. Branchez le fil blanc provenant du dessous de l'appareil à la borne sur la soufflerie. Branchez le fil noir de la soufflerie au fil noir provenant du dessous de l'appareil.
  • Page 73: Fonctionnement

    7.0 FONCTIONNEMENT Sur le modèle GDS20, l’interrupteur marche/arrêt est situé dans le coin supérieur droit derrière l’appareil. AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUR- RAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE.
  • Page 74: Réglages

    8.0 RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. VEILLEUSE Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. THERMOPILE Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la THERMOCOUPLE gauche jusqu’à...
  • Page 75: Étranglement Des Évents Verticaux

    ÉTRANGLEMENT DES ÉVENTS VERTICAUX Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation doit être réduite en utilisant une plaque de restriction. Pour obtenir l’ensemble approprié, voir les « ACCESSOIRES » à la section « RECHANGES ». Ceci diminuera la vélocité...
  • Page 76: Entretien Annuel

    ENTRETIEN ANNUEL ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 77: Remplacement De L'injecteur

    REMPLACEMENT DE L'INJECTEUR REMPLACEMENT DE L'INJECTEUR REMPLACEMENT DE L'INJECTEUR Retirez la façade en fonte et la porte. Voir Retirez la façade en fonte et la porte. Voir Retirez la façade en fonte et la porte. Voir « INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DE LA PORTE «...
  • Page 78: Replacements

    10.0 REPLACEMENTS 10.0 REPLACEMENTS AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ.
  • Page 79 W415-1326 / B / 08.23.18...
  • Page 80 W415-1326 / B / 08.23.18...
  • Page 81 W415-1326 / B / 08.23.18...
  • Page 82: Guide De Dépannage

    14.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 83 SYMPTÔME PROBLÉME SOLUTIONS La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de Véri ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas. la veilleuse. Véri ez si le  l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. Véri ez si le bouton-poussoir d’ignition doit être resserré. VEILLEUSE Remplacez le ...
  • Page 84 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Une pellicule Le souffre du combustible Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. NE PAS NETTOYER LORSQU’ELLE EST CHAUDE. blanche ou grise se se dépose sur la vitre, les Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de forme.
  • Page 85: Garantie

    15.0 GARANTIE 15.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans quali...
  • Page 86: Historique D'entretien De L'appareil

    16.0 HISTORIQUE D'ENTRETIEN DE L'APPAREIL 43.1A W415-1326 / B / 08.23.18...
  • Page 87: Notes

    17.0 NOTES 44.1 W415-1326 / B / 08.23.18...
  • Page 88 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686...

Ce manuel est également adapté pour:

Gds20p

Table des Matières