Napoleon TIMBERWOLF EPI22 Instructions D'installation Et D'opération
Napoleon TIMBERWOLF EPI22 Instructions D'installation Et D'opération

Napoleon TIMBERWOLF EPI22 Instructions D'installation Et D'opération

Encastré au bois
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
MODEL EPI22 MEETS THE 2015 U.S ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (E.P.A.) CRIB WOOD EMISSION LIMITS FOR WOOD STOVES SOLD AFTER MAY
15, 2015, 40 C.F. R. PART 60. THESE APPLIANCES HAVE BEEN TESTED AND LISTED BY OMNI-TEST LABORATORIES, INC. TO STANDARDS: ULC-S628, UL1482.
EPI22
WOOD INSERT
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions is not followed exactly,
a fi re or explosion may result causing property damage,
personal injury or death. Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can cause injury or property
damage, bodily injury or even death. Please read entire
manual before you install and use your appliance.
- This appliance can be very hot when burning.
- Combustible materials such as fi rewood, wet clothing, etc. placed too
close can catch fi re.
- Children and pets must be kept from touching the appliance when it is hot.
- The chimney must be sound and free of cracks. Before installing this unit,
contact the local building or fi re authority and follow their guidelines.
- Operate only with the door tightly closed.
- Burn wood behind the log retainer directly on the fi rebricks.
- Do not use an elevated grate or otherwise raise the fi re.
- At least 14 square inches (90 square centimeters) of outside air must be
admitted to the room or directly to the unit through a 4" (102mm) diameter
pipe.
- This appliance is designed to burn natural wood only. Higher effi ciencies
and lower emissions generally result when burning air dried seasoned
hardwoods, as compared to softwoods or to green or freshly cut
hardwoods.
- Do not start a fi re with chemicals or fl uids such as gasoline, engine oil, etc.
- Do not burn trash or garbage, lawn clippings / waste, rubber, waste
petroleum products, paints or paint thinners / solvents, plastic, materials
containing asbestos, construction debris, railroad ties or treated wood,
manure or animal remains, salt water driftwood or salted materials,
unseasoned wood, coal, charcoal, coloured paper, cardboard, plywood or
particleboard.
- Do not let the appliance become hot enough for any part to glow red.
- KEEP THE STOVE TOP TEMPERATURE BELOW 700°F (371°C). Attempts to
achieve heat output rates that exceed design specifi cations can result in
steel distortion and damage.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.timberwolffi replaces.com • ask@timberwolffi replaces.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
WARNING
!
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
1.14E
EN
FR
PG
33
W415-1466 / 04.21.15

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon TIMBERWOLF EPI22

  • Page 1 Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.timberwolffi replaces.com • ask@timberwolffi replaces.com $10.00...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS (COMPLETE WITH FLASHING) SPECIFICATIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION E.P.A. COMPLIANCE RATING PLATE LOCATION PRE-INSTALLATION PREPARATION MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES INSTALLATION TYPICAL EXISTING MASONRY FACTORY BUILT FIREPLACE FINISHING SECONDARY AIR TUBES DOOR INSTALLATION DOOR HANDLE INSTALLATION BRICKS AND BAFFLES INSTALLATION FLASHING INSTALLATION BLOWER INSTALLATION...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW Flashing, see “FLASHING INSTALLATION” section. Door, see “DOOR AND HANDLE INSTALLATION” section. Draft, see “AIR CONTROL” section. Rating plate, see “RATING PLATE INFORMATION” section. Blower, see “BLOWER INSTALLATION” section. W415-1466 / 04.21.15...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions (Complete With Flashing)

    DIMENSIONS (COMPLETE WITH FLASHING) 4" 7 1/2" 102mm 191mm 43" 1092mm 14" 17 1/2" 25 3/8" 645mm 356mm 445mm 31" 787mm 21 3/4" 20" 522mm 508mm 10 1/2" 267mm * A and B are adjustable in 3/8" (9.5mm) increments (see min max below). SPECIFICATIONS Specifi...
  • Page 6: General Information

    • Before beginning your installation, consult with your local building code agency or fi re offi cials and insurance representative to ensure compliance. • Non-toxic smoke will be emitted during the paint curing process, to help dissipate the smoke open a window near the appliance.
  • Page 7: Compliance

    Expansion / contraction noises during heating up and cooling down cycles are normal and to be expected. After extended periods of non-operation such as following a vacation or a warm weather season, the appliance may emit a slight odour for a few hours. This is caused by dust particles on the fi rebox burning off. Open a window to suffi...
  • Page 8: Rating Plate Location

    DES BRÛLURES À LA PEAU. WOLF STEEL LTD. U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY Certified to comply 24 NAPOLEON ROAD, with 2015 particulate emissions standards. Not approved for sale after BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA May 15,2020. Certifié conforme à la norme d’ émanation de particles de 2015.
  • Page 9: Pre-Installation Preparation

    3.0 PRE-INSTALLATION PREPARATION Clean all ashes out of the inside of the existing fi replace opening. Make sure that the chimney and fi replace are free of cracks, loose mortar, creosote deposits, blockage or other signs of deterioration. If necessary, have any repair work done by a qualifi...
  • Page 10: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING WEAR GLOVES AND SAFETY GLASSES FOR PROTECTION. CAREFULLY FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY OF THE PIPE AND OTHER PARTS NEEDED TO INSTALL THE APPLIANCE. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A FIRE, ESPECIALLY IF COMBUSTIBLES ARE TOO CLOSE TO THE APPLIANCE OR CHIMNEY AND AIR SPACES ARE BLOCKED, PREVENTING THE FREE MOVEMENT OF COOLING AIR.
  • Page 11: Typical Existing Masonry

    TYPICAL EXISTING MASONRY You can install your appliance using your existing masonry chimney. To do FOLLOW MANUFACTURER’S so, follow the guidelines below. If you are using a masonry chimney, it INSTRUCTIONS FOR is important that it be built in compliance with the specifi cations of the MAXIMUM LINER EXTENSION Building Code in your region.
  • Page 12: Factory Built Fireplace

    FACTORY BUILT FIREPLACE The following installation requirements must be observed when installing solid fuel burning inserts into factory built fi replaces. The factory built fi replace must be listed per UL 127 or ULC S610. Clearances to any combustible material surrounding this insert as identifi ed must be followed. These clearance requirements supersede any pre-existing facing material clearances listed for the factory built fi...
  • Page 13: Finishing

    5.0 FINISHING SECONDARY AIR TUBES Start at the back working forwards, install the secondary air tube by inserting the tube into the hole, as illustrated in “A”. Slide the tube into the opposite hole. With the holes on the secondary air tube pointing forward, align the tube with the tube retainer and insert the cotter...
  • Page 14: Door Installation

    DOOR INSTALLATION Hang the door using the hinge pins supplied. DOOR HANDLE INSTALLATION NOTE: DOOR MAY NOT BE AS ILLUSTRATED FRONT VIEW DOOR DOOR HANDLE LATCH LOCK WASHER SPACER SPRING DOOR WASHER HANDLE NOTE: Position of door handle latch. 98.1 Twist the large wire handle over the end of the handle rod.
  • Page 15: Bricks And Baffles Installation

    BRICKS AND BAFFLES INSTALLATION WARNING OPERATION OF THE APPLIANCE WITHOUT THE BAFFLES CAN RESULT IN EXCESSIVE TEMPERA- TURES THAT COULD DAMAGE THE APPLIANCE, CHIMNEY AND THE SURROUNDING ENCLO- SURE. With the appliance and chimney installation completed, move the bricks into place as illustrated below. Install the bottom nine (A) bricks and one (B) brick, working from the back of the appliance forward as illustrated.
  • Page 16: Flashing Installation

    FLASHING INSTALLATION With the fl ashing close to its fi nal position, assemble sides as illustrated using the supplied fasteners. The fl ashing position on the insert is adjustable, allowing for varying fi replace cavity and/or hearth depths. Engage the tabs on the assembled side fl ashings into the appropriate slots on the insert for the desired fi...
  • Page 17: Blower Installation

    BLOWER INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE AND ELECTRICAL SHOCK. TURN OFF THE ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THIS APPLIANCE. USE ONLY WOLF STEEL APPROVED OPTIONAL ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS WITH THIS APPLIANCE. USING NON-LISTED ACCESSORIES (BLOWERS, DOORS, LOUVRES, TRIMS, ETC.) COULD RESULT IN A SAFETY HAZARD AND WILL VOID THE WARRANTY AND CERTIFICA- TION.
  • Page 18: Operation

    6.0 OPERATION WARNING ALWAYS OPERATE THIS APPLIANCE WITH THE DOOR CLOSED AND LATCHED EXCEPT DURING START UP AND RE-FUELING. ALWAYS WEAR GLOVES TO PREVENT INJURY. DO NOT LEAVE THE FIRE UNATTENDED WHEN THE DOOR IS UNLATCHED AS UNSTABLE WOOD COULD FALL OUT OF THE FIRE CHAMBER CREATING A FIRE HAZARD TO YOUR HOME.
  • Page 19: Optimum Burn Method

    You can now add larger pieces of wood and operate the appliance normally. Once the appliance is entirely hot, it will burn very effi ciently with little smoke from the chimney. There will be a bed of orange coals in the fi rebox and secondary fl...
  • Page 20: Air Control

    AIR CONTROL WARNING THIS WOOD APPLIANCE HAS A MANUFACTURER-SET MINIMUM LOW BURN RATE THAT MUST NOT BE ALTERED. IT IS AGAINST FEDERAL REGULATIONS IN THE UNITED STATES TO ALTER THIS SETTING OR OTHERWISE OPERATE THIS WOOD APPLIANCE IN A MANNER INCONSISTENT WITH OPERATING INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
  • Page 21: Lighting A Fire

    LIGHTING A FIRE 6.5.1 FLASH FIRE A fl ash fi re is a small fi re burned quickly when you don't need much heat. After your kindling has "caught", load at least 3 pieces of wood, stacked loosely. Burn with the draft control fully open or closed only slightly.
  • Page 22: Maintenance

    7.0 MAINTENANCE AVERTISSEMENT TURN OFF THE POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. Check your chimney and chimney connector for creosote and soot buildup weekly until a safe frequency for cleaning is established.
  • Page 23: Runaway Or Chimney Fire

    RUNAWAY OR CHIMNEY FIRE WARNING A CHIMNEY FIRE CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR CHIMNEY SYSTEM. THIS DAMAGE CAN ONLY BE REPAIRED BY REPLACING THE DAMAGED COMPONENT PARTS. CHIMNEY FIRES ARE NOT COVERED BY THE LIFETIME LIMITED WARRANTY. Runaway fi res can be the result of three major factors: •...
  • Page 24: Door Removal

    DOOR REMOVAL WARNING BURNING YOUR APPLIANCE WITH THE DOORS OPEN OR AJAR CREATES A FIRE HAZARD THAT MAY RESULT IN A HOUSE AND OR CHIMNEY FIRE. DO NOT STRIKE OR SLAM DOOR. NEVER REMOVE THE DOOR WHEN THE APPLIANCE IS HOT. Pivot the door open and lift the door and pins off the bushings.
  • Page 25: Care Of Glass

    CARE OF GLASS If the glass is not kept clean permanent discolouration and / or WARNING blemishes may result. Normally a hot fi re will clean the glass. The most common reasons for dirty glass include: not using HOT GLASS WILL suffi...
  • Page 26: Gasket And Shield Replacement

    7.10 GASKET AND SHIELD REPLACEMENT At the end of each burning season inspect the shield and gasket below the manifold for warping or deteriora- tion. Replace if necessary. Both are held to the manifold with machine screws. The shield and the 1/8” (3.2mm) fi...
  • Page 27: Wood

    7.11 WOOD WARNING THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO BURN NATURAL WOOD ONLY. DO NOT BURN TREATED WOOD, COAL, CHARCOAL, COLOURED PAPER, CARDBOARD, SOLVENTS OR GARBAGE. THIS APPLIANCE HAS NOT BEEN TESTED WITH AN UNVENTED GAS LOG SET. TO REDUCE RISK OF FIRE OR INJURY, DO NOT INSTALL AN UNVENTED GAS LOG SET INTO THE APPLIANCE.
  • Page 28: Replacements

    8.0 REPLACEMENTS Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor. WARNING FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM. FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS When ordering replacement parts always give the following information:...
  • Page 29 W415-1466 / 04.21.15...
  • Page 30: Troubleshooting

    9.0 TROUBLESHOOTING WARNING TURN OFF THE ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. WHEN CHECKING CONNECTIONS, INSTALLING JUMPER WIRES (FOR TEST PURPOSES ONLY) OR REPLACING COMPONENTS, UNPLUG HEATER FROM THE RECEPTACLE TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR DAMAGE TO THE COMPONENT.
  • Page 31: Warranty

    10.0 WARRANTY TIMBERWOLF products are manufactured under the strict Standard of the World Recognized ISO 9001 : 2008 Quality Assurance Certifi cate. TIMBERWOLF products are designed with superior components and materials, assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The complete appliance is thoroughly inspected by a qualifi ed technician before packaging to ensure that you, the customer, receives the quality product that you expect from TIMBERWOLF.
  • Page 32 napoleonproducts.com...
  • Page 33 N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.timberwolffi replaces.com • ask@timberwolffi replaces.com 10,00 $ 1.14E...
  • Page 34 TABLE OF CONTENTS VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS (AVEC CONTOUR) SPÉCIFICATIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE COMPLIANCE E.P.A EMPLACEMENT DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION PLANIFICATION DE L’INSTALLATION DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES INSTALLATION INSTALLATION TYPIQUE DANS UNE CHEMINÉE DE MAÇONNERIE EXISTANTE FOYER PRÉFABRIQUÉ...
  • Page 35: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Contour, voir la section « INSTALLATION DU CONTOUR ». Porte, voir les sections « INSTALLATION DE LA PORTE » et « INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE Retour d’air, voir la PORTE ». section « CONTRÔLE D’AIR ».
  • Page 36: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 37: Dimensions (Avec Contour)

    DIMENSIONS (AVEC CONTOUR) 4" 7 1/2" 102mm 191mm 43" 1092mm 14" 17 1/2" 25 3/8" 645mm 356mm 445mm 31" 787mm 21 3/4" 20" 522mm 508mm 10 1/2" 267mm * A et B sont réglables au 3/8” (9,5mm) (voir les min. et max. ci-dessous). SPÉCIFICATIONS Spécifi...
  • Page 38: Information Générale

    • Avant d’installer cet appareil, contactez les autorités locales en bâtiment ou le service des incendies et votre compagnie d’assurance afi n de vous conformer à leurs directives. • De la fumée non toxique émanera de l’appareil lors du processus de cuisson de la peinture. Ouvrez une fenêtre à...
  • Page 39 à diriger la chaleur vers le haut et vers l’avant dans la pièce. Assurez-vous qu’il y ait suffi samment d’air comburant. Dans la maison, beaucoup d’appareils doivent se partager l’air disponible, tels : les hottes de cuisinière, les systèmes de chauffage à air pulsé ou les ventilateurs de salle de bain.
  • Page 40: Emplacement De La Plaque D'homologation

    2015 particulate emissions standards. Not approved for sale after May 15,2020. WOLF STEEL LTD. U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY Certified to comply 24 NAPOLEON ROAD, Certifié conforme à la norme d’ émanation de particles de 2015. Non approuvé with 2015 particulate emissions standards. Not approved for sale after BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA pour la vente après le 15 mai, 2020.
  • Page 41: Planification De L'installation

    PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Débarrassez l’intérieur du foyer de toutes ses cendres. Assurez-vous que la cheminée et le foyer sont exempts de fi ssures, de mortier lâche, de dépôts de créosote, d’obstructions ou d’autres signes de détérioration. Si nécessaire, faites effectuer toutes les réparations par un professionnel avant d’installer l’encastré. NE retirez PAS de mortier ni de briques du foyer en maçonnerie.
  • Page 42: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DÉGAGEMENTS MINIMAUX Mur de côté 16" (406mm) Tablette 30" (762mm) Façade supérieure 22" (559mm) Façade latérale 10" (254mm) Base de protection 18" (457mm) (avant) Base de protection 8" (203mm) (côté) Devant de l’encastré 48" (1219mm) DIMENSIONS MINIMALES DE L’APPAREIL Largeur (arrière) 25 7/8"...
  • Page 43: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT PORTEZ DES GANTS ET DES LUNETTES DE PROTECTION. SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DE LA CHEMINÉE ET DES AUTRES COMPOSANTS NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DE L’APPAREIL. TOUTE OMISSION POURRAIT CAUSER UN INCENDIE, PARTICULIÈREMENT SI DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SONT TROP PRÈS DE L’APPAREIL OU DE LA CHEMINÉE ET QUE DES OUVERTURES D'AIR SONT BLOQUÉES, EMPÊCHANT LA LIBRE CIRCULATION DE L'AIR DE REFROIDISSEMENT.
  • Page 44: Installation Typique Dans Une Cheminée De Maçonnerie Existante

    INSTALLATION TYPIQUE DANS UNE CHEMINÉE DE MAÇONNERIE EXISTANTE Vous pouvez aussi installer votre SUIVEZ LES appareil en utilisant votre cheminée de INSTRUCTIONS DU maçonnerie existante. Pour ce faire, FABRICANT suivez les directives CONCERNANT LE suivantes. Si vous utilisez une PROLONGEMENT cheminée en maçonnerie, vous MAXIMAL DE LA GAINE devez vous assurer qu’elle répond...
  • Page 45: Foyer Préfabriqué

    FOYER PRÉFABRIQUÉ Les contraintes d’installation suivantes doivent être observées lorsque vous installez des encastrés à combustible solide dans des foyers préfabriqués. Le foyer préfabriqué doit être homologué selon les normes UL 127 ou ULC S610. Les dégagements aux matériaux combustibles entourant l’encastré doivent être respectés, comme démontré.
  • Page 46: Finitions

    5.0 FINITIONS TUYAUX D’AIR SECONDAIRE En procédant de l’arrière vers l’avant de la chambre de combustion, glissez-y un tuyau d’air secondaire, puis insérez-le dans le trou, comme illustré en « A ». Répétez avec les autres tuyaux. Insérez chacun des tuyaux dans les trous opposés.
  • Page 47: Installation Des Briques Et Des Déflecteurs En Fibre

    INSTALLATION DES BRIQUES ET DES DÉFLECTEURS EN FIBRE Installez la porte en utilisant les tiges de charnières fournies. INSTALLATION DE LA PORTE VUE DE FACE PORTE LOQUET DE POIGNÉE DE PORTE RONDELLE RONDELLE DE À RESSORT BLOCAGE ÉCROU ESPACEUR POIGNÉE DE PORTE NOTE : Position du loquet de poignée...
  • Page 48: Installation Des Briques Et Des Déflecteurs En Fibre

    INSTALLATION DES BRIQUES ET DES DÉFLECTEURS EN FIBRE AVERTISSEMENT L'UTILISATION DE L’APPAREIL SANS LES DÉFLECTEURS PEUT CAUSER DES TEMPÉRATURES EXCESSIVES QUI POURRAIENT ENDOMMAGER L’APPAREIL, LA CHEMINÉE ET L'ENCEINTE. Une fois l’installation de l’appareil et du tuyau de raccordement complétée, mettez les briques en place en procédant tel qu’illustré...
  • Page 49: Installation Du Contour

    INSTALLATION DU CONTOUR La façade étant près de son emplacement fi nal, assemblez les côtés comme illustré à l’aide des attaches fournies. La position de la façade sur l’encastré est ajustable, ce qui permet de l’adapter à différentes cavités et/ou profondeurs de foyer. Insérez les pattes situées sur les côtés de la façade dans les fentes appropriées de l’encastré...
  • Page 50: Installation De La Soufflerie

    INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE. COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET LES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF STEEL POUR CET APPAREIL. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES NON LISTÉS (SOUFFLERIE, PORTES, PERSIENNES, MOULURES, ETC.) POURRAIT ÊTRE NON SÉCURITAIRE ET ANNULERA LA GARANTIE ET LA CERTIFICATION.
  • Page 51: Fonctionnement

    6.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT FAITES TOUJOURS FONCTIONNER CET APPAREIL AVEC LA PORTE FERMÉE ET VERROUILLÉE SAUF DURANT L'ALLUMAGE ET LE RAVITAILLEMENT. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS POUR PRÉVENIR LES BLESSURES. NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SUPERVISION LORSQUE LES PORTES SONT DÉVERROUILLÉES. DU BOIS INSTABLE POURRAIT TOMBER HORS DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION ET CRÉER UN RISQUE D'INCENDIE.
  • Page 52: Méthode Pour Assurer Une Combustion Optimale

    Elles continueront d’être paresseuses, mais redeviendront plus grandes dès que les briques réfractaires auront été complètement réchauffées et que la cheminée deviendra plus chaude, produisant ainsi un meilleur tirage. À ce stade, les grandes fl ammes que vous observez lorsque la porte est ouverte tirent inutilement l’air réchauffé...
  • Page 53: Extincteurs Et Détecteurs De Fumée

    EXTINCTEURS ET DÉTECTEURS DE FUMÉE Toutes les maisons possédant un appareil à combustible solide devraient posséder au moins un extincteur d’incendie dans un emplacement central connu de tous et au moins un détecteur de fumée et détecteur monoxyde de carbone placé dans la pièce où l’appareil est situé. Si l’alarme se déclenche, corrigez la cause mais ne désactivez pas, ou ne relocalisez pas le détecteur de fumée.Si le détecteur de monoxyde de carbone sonne l’alarme, déplacer immédiatement à...
  • Page 54: Feu Continu

    6.5.2 FEU CONTINU Chargez vos bûches de dimension plus grande de façon compacte pour empêcher les fl ammes de s’infi ltrer complètement. Après 30 minutes environ, selon la grosseur de la charge, fermez le contrôle de combustion en vérifi ant que le feu ne se soit pas éteint. NE SURCHAUFFEZ PAS L’APPAREIL! Une surchauffe peut se produire : en brûlant de grandes quantités de bois de dimension réduite, tel que des rebuts de bois de meuble, des...
  • Page 55: Enlèvement Des Cendres

    ENLÈVEMENT DES CENDRES AVERTISSEMENT L’ÉLIMINATION INCORRECTE DES CENDRES CAUSE DES INCENDIES. NE JETEZ PAS LES CENDRES DANS DES BOÎTES EN CARTON NE LES JETEZ PAS DANS LA COUR ET NE LES ENTREPOSEZ PAS DAN UN GARAGE SI VOIS UTILIZER UN ASPIRATEUR POUR NETTOYER LES CENDRES, ASSUREZ-VOUS QUE CES DERNIÈRES SOIENT ENTIÈREMENT REFROIDIES.
  • Page 56: Feu De Cheminée Ou Feu Hors Contrôle

    FEU DE CHEMINÉE OU FEU HORS CONTRÔLE AVERTISSEMENT UN FEU DE CHEMINÉE PEUT ENDOMMAGER VOTRE CHEMINÉE DE FAÇON PERMANENTE. POUR RÉPARER CES DOMMAGES, VOUS DEVREZ REMPLACER LES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS. LES FEUX DE CHEMINÉE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE À VIE LIMITÉE. Des feux hors contrôle peuvent être causés par les trois facteurs suivants : •...
  • Page 57: Enlèvement De La Porte

    ENLÈVEMENT DE LA PORTE AVERTISSEMENT FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL AVEC LES PORTES OUVERTES OU ENTROUVERTES CRÉE UN RISQUE D’INCENDIE DE CHEMINEÉ OU DU DOMICILE NE FRAPPEZ PAS ET NE CLAQUEZ PAS LA PORTE N’ENLEVEZ JAMAIS LA PORTE LORSQUE L’APPAREIL EST CHAUD Pivotez la porte pour l’ouvrir et soulevez-la en dégageant les tiges hors des bagues.
  • Page 58: Soins De La Vitre

    SOINS DE LA VITRE Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de rester ATTENTION marquée en permanence. Normalement, un feu très chaud maintiendra la vitre propre. Les raisons les plus fréquentes pour lesquelles la vitre se salit sont : trop UNE SURFACE VITREE CHAUDE peu de combustible est utilisé...
  • Page 59: Entretien Ou Remplacement De La Soufflerie

    7.10 ENTRETIEN OU REMPLACEMENT DE LA SOUFFLERIE Coupez l’alimentation électrique à l’appareil. Retirez les deux vis servant à fi xer le COUVERT couvert sur le boîtier de la souffl erie. Retirez la vis de mise à la terre. Retirez les quatre vis servant à fi xer le support, puis soulevez le support et les souffl...
  • Page 60: Collecteur D'air Secondaire

    7.11 COLLECTEUR D’AIR SECONDAIRE À la fi n de chaque saison de chauffage, inspectez le tuyau d’air secondaire pour déceler des signes de déformation ou de détérioration. Remplacez-le si nécessaire. À ce moment, vérifi ez également que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas usé ou desserré. Remplacez-le par une corde de ½ po (12,7mm) en fi bre de verre à...
  • Page 61: Bois

    7.12 BOIS AVERTISSEMENT CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR BRÛLER DU BOIS NATUREL UNIQUEMENT. NE BRÛLEZ PAS DE BOIS TRAITÉS, DE CHARBON DE BOIS, DE CHARBON, DE PAPIERS DE COULEUR, DE CARTONS, DE SOLVANTS NI DE DÉCHETS. CET APPAREIL N’A PAS ÉTÉ TESTÉ AVEC UN ENSEMBLE DE BÛCHES À GAZ NON VENTILÉES. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE BLESSURE, N’INSTALLEZ PAS D’ENSEMBLE DE BÛCHES À...
  • Page 62: Rechanges

    8.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 63 W415-1466 / 04.22.15...
  • Page 64: Guide De Dépannage

    9.0 GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS D’ENTRETIEN ABRASIFS. LORSQUE VOUS VÉRIFIEZ DES CONNEXIONS, QUE VOUS INSTALLEZ DES FILS DE DÉRIVATION (POUR EFFECTUER DES TESTS UNIQUEMENT) OU QUE VOUS REMPLACEZ DES COMPOSANTS, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DU RÉCEPTACLE AFIN D’ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU DES DOMMAGES AUX COMPOSANTS.
  • Page 65: Garantie

    10.0 GARANTIE Les produits TIMBERWOLF sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de Qualité ISO 9001 : 2000 mondialement reconnu. Les produits TIMBERWOLF sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque appareil est soigneusement inspecté...
  • Page 66: Historique D'entretien

    11.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-1466 / 04.22.15...
  • Page 67 12.0 NOTES 44.1 W415-1466 / 04.22.15...
  • Page 68 napoleonproducts.com...

Table des Matières