AO Smith 120 Série Manuel D'utilisation page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour 120 Série:
Table des Matières

Publicité

INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Une installation, une utilisation et un entretien inappropriés
risquent d'entraîner des dommages matériels.
Ne pas utiliser le chauffe-eau si une quelconque partie a été endommagée
par une inondation ou des dégâts d'eau.
Inspecter les tiges d'anodes périodiquement, les remplacer si elles
sont endommagées.
Installer le chauffe-eau à un endroit où il existe un drain de sol.
Remplir le réservoir d'eau avant de mettre le chauffe-eau en marche.
Il faut installer des réservoirs d'expansion thermique de dimensions
adéquates sur tous les systèmes d'eau fermés.
Se reporter au présent manuel pour l'installation et l'entretien.
AVERTISSEMENT
Breathing Hazard - Carbon Monoxide Gas
Risque respiratoire – Gaz de monoxyde de carbone
Install vent system in accordance with codes.
• Installez le système de ventilation conformément aux codes.
Do not operate water heater if any part has been
• Ne pas utiliser le chauffe-eau si une quelconque partie a
exposed to flooding or water damage.
été endommagée par une inondation ou des dégâts d'eau.
High altitude models should be installed at elevations
• Les modèles de haute altitude devraient être installés à des
above 5,300 feet (1,615 m). For operation above 10,100
hauteurs de plus de 1 615 m (5 300 pi). Pour une utilisation
au-dessus de 3 079 m (10 100 pi), un orifice de haute
feet (3,079 m), a high altitude orifice must be installed.
altitude doit être installé.
Do not operate if soot buildup is present.
• Ne pas faire fonctionner le chauffe-eau en cas de dommages
causés par une inondation.
Do not obstruct water heater air intake with
insulating jacket.
• Ne pas obstruer l'entrée d'air du chauffe-eau avec une
enveloppe isolante.
Do not place chemical vapor emitting products
• Ne pas placer des produits qui émettent des vapeurs
near water heater.
chimiques à proximité du chauffe-eau.
Gas and carbon monoxide detectors are available.
• Des détecteurs de gaz et de monoxyde de carbone sont
No vent damper installation is compatible with
disponibles.
this power vented water heater.
• Aucune installation de volet motorisé n'est compatible avec
ce chauffe-eau muni de ventilation à air propulsé.
Do NOT elevate any portion of the field supplied
drain line beyond the 1/2" adaptor above the
• NE PAS élever toute portion de la conduite de vidange
adaptor. This must be true for the entire length
fournie sur place au-delà de l'adaptateur de 1/2 po au-
dessus de l'adaptateur. Ceci doit s'appliquer à toute la
of the drain line including the exit into an
longueur de la conduite de vidange y compris la sortie vers
appropriate drain.
un drain approprié.
Condensate lines must be free and clear of debris
• Les conduites de condensat doivent être dépourvues de
and must not allow back flow through the hose.
débris et ne doivent pas permettre un retour d'eau à travers
The condensate lines must be able to flow freely
le boyau. Les conduites de condensat doivent être en
to an appropriate drain.
mesure de s'écouler sans problème vers un drain approprié.
Do not allow condensate lines to become
• Ne pas laisser les conduites de condensat se plier et se
boucher.
crimped closed.
• Analyser le système de ventilation dans son intégralité pour
Analyze the entire vent system to make sure
s'assurer que le condensat ne sera pas piégé dans une
that condensate will not become trapped in a
section du tuyau de ventilation et, par conséquent, diminue
section of vent pipe and therefore reduce the open
la surface de section transversale ouverte de la ventilation.
cross sectional area of the vent.
Breathing carbon monoxide can cause brain damage or
Toute respiration de monoxyde de carbone peut provoquer des lésions cérébrales
death. Always read and understand instruction manual.
voire la mort. Toujours lire et comprendre le manuel d'utilisation.
• Avant d'effectuer un entretien sur le chauffe-eau, assurez-
vous que l'ensemble de la soufflante est débranché ou que
l'alimentation électrique qui alimente le chauffe-eau est hors
fonction (sur « OFF »).
• Lorsque vous effectuez un entretien sur les commandes, étiquetez
tous les fils avant de faire les débranchements. Des erreurs de
câblage peuvent causer un mauvais fonctionnement, ce qui
peut être dangereux. Vérifier le bon fonctionnement après toute
opération de service.
• Ne pas le faire pourrait provoquer la mort, des blessures
corporelles graves ou des dommages matériels.
INFLAMMABLE
Les vapeurs qui s'émanent
des
liquides
inflammables
pourraient exploser et prendre feu,
causant la mort ou des brûlures
graves.
Ne pas utiliser ou entreposer des
produits inflammables tels que de
l'essence, des solvants ou des
adhésifs dans la même pièce ou à
proximité du chauffe-eau.
Garder les produits inflammables :
1. bien loin du chauffe-eau,
2. dans des contenants
approuvés,
3. bien fermés et
4. hors de la portée des enfants
Installation :
Ne pas installer le chauffe-eau où des produits inflammables seront
entreposés ou utilisés, sauf si le brûleur principal et l'allumeur de surface
chaude se trouvent à au moins 45,7 cm (18 po) au-dessus du sol. Ceci
réduira, sans pour autant éliminer, le risque de vapeurs pouvant être
générées par le brûleur principal ou l'allumeur de surface chaude.
4
AVERTISSEMENT
DANGER
Vapeurs inflammables
Le chauffe-eau dispose d'un brûleur
principal et d'un allumeur de surface
chaude. L'allumeur de surface
chaude :
1. peut s'allumer à tout moment et
2. produira des vapeurs
inflammables.
Vapeurs :
1. ne peuvent pas être vues,
2. sont plus lourdes que l'air,
3. s'étalent partout sur le sol et
4. peuvent provenir d'autres pièces et
se diriger vers l'allumeur de surface
à travers les courants d'air.
at least 18" (45.7 cm) above the floor. This
will reduce, but not eliminate, the risk

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cyclone he btx 120 série

Table des Matières