Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SGS
Générateur ECS tertiaire haut
rendement à condensation
avec module commande solaire
SGS - 28/30/50/60/80/100/120
Manuel d'installation, Mode d'emploi,
Manual d'entretien
Innovation has a name.
0311 187
/ 07-2013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AO Smith SGS Serie

  • Page 1 Générateur ECS tertiaire haut rendement à condensation avec module commande solaire SGS - 28/30/50/60/80/100/120 Manuel d’installation, Mode d’emploi, Manual d’entretien Innovation has a name. 0311 187 / 07-2013...
  • Page 2: Votre Installateur

    votre installateur A.O. Smith France, 2, Rue du Bois de Médan, 78670 Médan A.O. Smith Siège Europe, De Run 5305, 5503 LW Veldhoven, Pays-Bas www.aosmith.fr, 008008-AOSMITH (2676484) www.aosmith.be, 008008-AOSMITH (2676484)
  • Page 3: Terminer L'entretien

    Erratum Les modifications suivantes s’appliquent : à préparation à la branchement électrique de la commande de système solaire (3.11.1 "Préparation"); et terminer l’entretien (14.6 "Terminer l’entretien"); e schéma électrique system solaire (16.4 "Schéma électrique système solaire"). Le texte actuel est dès lors annulé. 3.11.1 Préparation Retirez le couvercle (à...
  • Page 4: Schéma Électrique

    16.4 Schéma électrique Schéma électrique système solaire 0311052b R0.0 1 = marron, 2 = bleu, 3 = jaune / vert, 4 = noir, 5 = blanc, 6 = gris / beige, 7 = vert, 8 = jaune...
  • Page 5 CONNEXION PLAQUE DE RACCORDEMENT A BORNES Masse Neutre Phase entrée de la commande Phase sortie marche/arrêt de la pompe du système solaire Modulation sortie de la pompe modulante du système solaire COMPOSANTS Commande Pope système solaire (à modulation) Capteur de température (S - capteur solaire) Capteur de température (S - réservoir)
  • Page 7: Marques De Commerce

    Veuillez lire attentivement Avertissement ce manuel Lisez attentivement ce manuel avant de mettre l'appareil en service. Ce manuel d'instructions doit être lu scrupuleusement et les instructions de ce manuel d'instructions doivent être suivies sous peine d'accidents et de dégâts matériels et/ou de blessures corporelles. Droits d'auteur ©...
  • Page 8 Notice SGS...
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matieres Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 À propos de l'appareil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Que faire en cas d'odeur de gaz ? - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Prescriptions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Groupes cibles- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10...
  • Page 10 Table des matieres Etat de l'appareil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61 Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61 Situations de fonctionnement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61 Etats de dysfonctionnement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 62 Etat d'entretien - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 62...
  • Page 11 Effectuer l'entretien - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 101 14.1 Introduction - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 101 14.2 Préparer l'entretien- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 101 14.3...
  • Page 12 Table des matieres Notice SGS...
  • Page 13: Introduction

    Introduction À propos de Ce manuel d'instructions décrit l'installation, l'entretien et l'utilisation d'un appareil SGS. L'appareil SGS est un chauffe-eau à condensation équipé d'un l'appareil ventilateur pour l'alimentation en air. L'appareil est toujours fourni avec un réservoir équipé d'un échangeur thermique branché sur l'énergie solaire. Le SGS peut être installé...
  • Page 14: Groupes Cibles

    Introduction • les exigences pour installations de consommation de gaz, • les prescriptions ayant trait au réseau d'égouts à l'intérieur des bâtiments, • les prescriptions des pompiers, sociétés d'énergie et communes. Par ailleurs, l'installation doit satisfaire aux prescriptions du fabricant. Note Tout complément ou amendement ultérieur et/ou ajout des prescriptions, exigences et directives au moment de l'installation sont applicables.
  • Page 15: Système De Notation

    Tant l'utilisateur final que l' installateur ou le technicien de maintenance et d'entretien est responsable d'un entretien régulier. Ils doivent prendre des rendez-vous réguliers à cet effet. Note Si l'appareil n'est pas entretenu régulièrement, la garantie est annulée. Système de notation Ce manuel d'instructions utilise les systèmes de notation suivants : Note Attention, message important.
  • Page 16 Introduction Dysfonctionnements Ce chapitre est essentiellement destiné à l'installateur et au technicien de maintenance et d'entretien. Il décrit les dysfonctionnements de l'appareil. Ces dysfonctionnements sont affichées à l'écran. Un tableau indique la cause ainsi que la solution possibles. Cependant, un utilisateur final peut également y trouver des informations complémentaires concernant l'appareil.
  • Page 17: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil Introduction Ce chapitre est structuré de la façon suivante : • Fonctionnement général de l'appareil; • Cycle de chauffe de l'appareil; • Sécurisation de l'appareil; • Sécurité de l'installation; • Sécurisation du système solaire, • Sécurité du système solaire. Fonctionnement Dans le cas de cet appareil, l'eau froide entre au bas de la cuve par le biais de l'entrée d'eau froide (14).
  • Page 18 Vue en coupe de l'appareil Légende SGS 28, 30, 50, 60 SGS 80, 100, 120 Les numéros non mentionnés ne sont pas applicables. coiffe sortie d'eau chaude bloc de raccordement électrique commande interrupteur de pression panneau de contrôle capteur de température T chambre de combustion anode cuve...
  • Page 19: Cycle De Chauffe De L'appareil

    Cycle de chauffe de Le brûleur à gaz est mis sous et hors tension à l'aide de la température de l'eau ) en haut de l'appareil. Le système solaire est mis sous et hors tension à l'appareil l'aide de la courbe de température (moyennant T et S ) dans l'appareil.
  • Page 20: Sécurisation De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil Note peut dépasser T . Cela n'est cependant possible que lorsque T solar-limit est augmentée par le biais du menu service. Sécurisation de l'appareil 2.4.1 Introduction La commande surveille la température de l'eau, contribue à une utilisation fiable du système solaire et à...
  • Page 21: Sécurité De L'installation

    2.4.5 Ventilateur Le ventilateur (18) assure une alimentation en air optimale lors de la demande de chaleur. En ce qui concerne la sécurité, le ventilateur se charge d'évacuer de la chambre du brûleur les gaz éventuellement présents avant et après la combustion.
  • Page 22: Sécurisation Du Système Solaire

    Fonctionnement de l'appareil Sécurisation du système solaire 2.6.1 Réservoir de reflux Le système solaire peut être équipé en option d'un réservoir de reflux (également appelé "drain back"). Ce réservoir se remplit avec le liquide calorifère en l'absence de demande de chaleur. L'on évite ainsi la surchauffe du système solaire.
  • Page 23: Installation

    Installation Avertissement L'installation doit se faire conformément aux directives générales et locales des compagnies du gaz, de l'eau et d'électricité et des services incendie, par un électricien qualifié. L'appareil ne peut être installé que dans un espace qui répond aux exigences nationales et locales en matière de ventilation (1.3 "Prescriptions").
  • Page 24: Humidité De L'air Et Température Ambiante

    Installation 3.3.1 Humidité de l'air et température ambiante Le local d'installation doit être à l'abri du gel. Le tableau indique les conditions ambiantes requises pour garantir le bon fonctionnement des dispositifs électroniques installés. Spécifications d'humidité de l'air et de température ambiante Humidité...
  • Page 25: Spécifications Techniques

    Espace de travail IMD-0766 R0 SGS 28 à 60 SGS 80 à 120 Note Faites attention lors de l'installation à ce que l'appareil n'endommage pas l'environnement direct ou les étages inférieurs en cas de fuite éventuelle de la cuve et/ou lors des raccordements. Si c'est le cas, l'appareil doit être installé près d'une évacuation de sol ou dans un bac de vidage en métal adapté.
  • Page 26: Dimensions De L'appareil

    3.4.1 Dimensions de l'appareil Vue de haut et frontale des appareils Légende SGS 28, 30, 50, 60 SGS 80, 100, 120 Voir le tableau. Notice SGS...
  • Page 27 Dimensions (toutes les mesures en mm, sauf indication contraire) Mesure Description Unité SGS 28 SGS 30 SGS 50 SGS 60 SGS 80 SGS 100 SGS 120 Hauteur totale 1485 2005 2005 2005 2060 2060 2060 Position sur la palette Diamètre de l'appareil Profondeur 1000 1000...
  • Page 28: Données Générales Et Électriques

    3.4.2 Données générales et électriques DESCRIPTION Unité SGS 28 SGS 30 SGS 50 SGS 60 SGS 80 SGS 100 SGS 120 Capacité Poids à vide Charge maximale au sol pression de fonctionnement maximale kPa (bar) 800 (8) 800 (8) 800 (8) 800 (8) 800 (8) 800 (8)
  • Page 29 DESCRIPTION Unité Valeur Pression maximale des conduites d'alimentation en eau kPa (bar) 800 (8) froide Combinaison d'entrée pour pression maximale kPa (bar) 500 (5) Pression de déversement T&P kPa (bar) 1000 (10) Température de déversement T&P...
  • Page 30: Données De Gaz

    3.4.3 Données de gaz Description I Unité SGS 28 SGS 30 SGS 50 SGS 60 SGS 80 SGS 100 SGS 120 2E(S)B Catégorie de gaz 2E(S)B : G20 - 20 mbar Diamètre du restricteur de venturi 8,60 8,60 8,60 Charge nominale (valeur inférieure) 29,0 30,0 47,0...
  • Page 31: Schéma De Raccordement

    Schéma de Cette illustration représente le schéma de raccordement. Ce schéma est utilisé dans les paragraphes suivants contenant une description du raccordement raccordement proprement dit. Schéma de raccordement IMD-0785 R0 Légende vase d'expansion (obligatoire) Les numéros non mentionnés ne sont pas applicables. soupape de sécurité...
  • Page 32: Raccords D'eau

    Installation Raccords d'eau Avertissement L'installation doit être réalisée par un installateur agréé conformément aux régulations (1.3 "Prescriptions") générales et locales. 3.6.1 Côté eau froide Voir (A) du schéma de raccordement (3.5 "Schéma de raccordement"). 1. Si la pression de la canalisation d'eau est supérieure à la pression prescrite (3.4.2 "Données générales et électriques"), installez une vanne de réduction approuvée (1).
  • Page 33: Raccordement Du Gaz

    3.6.4 Evacuation de la condensation 1. Montez un petit tuyau d'évacuation en pente sur le siphon (13) pour l'évacuation de la condensation et raccordez-le à la conduite d'évacuation d'eau. Attention Il y a un risque de dysfonctionnements quand l'évacuation de condensation n'est pas raccordée à...
  • Page 34: Alimentation En Air Et Évacuation Des Fumées

    Installation Alimentation en air et évacuation des fumées 3.9.1 Introduction Dans cette section, vous trouverez des informations à propos des sujets suivants : • Exigences relatives au matériel d'évacuation des fumées • Branchements concentriques • Raccordements parallèles 3.9.2 Exigences relatives au matériel d'évacuation des fumées Avertissement L'installation doit être réalisée par un installateur agréé...
  • Page 35 Modèles IMD-0789 R0 Notice SGS...
  • Page 36: Branchements Concentriques

    Installation Déclaration type d´appareil Type d´appareil Description De l'air destiné à la combustion est soustrait au local d'installation. Traversée de mur concentrique et/ou parallèle Traversée de toit concentrique et/ou parallèle Appareils sur alimentation et évacuation commune (concentrique et/ou parallèle) en cas de construction en étage. Alimentation et évacuation dans différentes surfaces de pression.
  • Page 37: Exemple Concret De Tuyau D'évacuation De La Fumée Concentrique

    Exemple concret de tuyau d'évacuation de la fumée concentrique Example La figure illustre un SGS 30. L'appareil doit être équipé d'un conduit concentrique (C13/C33) de 25 m et de quatre coudes droits. Il convient de vérifier si cette configuration répond aux exigences formulées dans le tableau. Appareil avec matériel d'évacuation des fumées concentrique IMD-0791 R0 Selon le tableau, la longueur maximale est de 40 mètres et 7 coudes à...
  • Page 38: Diamètre 1 Longueur Horizontale Coude 90º

    Installation Spécification terminal de fumée concentrique C33 Objet Description Kit de transition de toiture : No de réf. SGS 28, 30, 50, 60 0304 423 • 1x traversée de toiture SGS 80, 100, 120 0306 855 (avec collier de serrage) Fabricant Muelink &...
  • Page 39: Raccordement Électrique De L'appareil

    Exemple pratique d'évacuation des gaz parallèle Example La figure illustre un SGS 30. Ce dernier doit être équipé d'un tuyau parallèle de 10 m de long et 100 mm de diamètre et de huit coudes à 90 degrés. Il convient de vérifier si cette configuration répond aux exigences formulées dans le tableau.
  • Page 40: Préparation

    Installation Le branchement du système solaire est également décrit : • Branchement câble de communication au système solaire Note Les composants en option ne sont pas pris en compte pour la consommation en électricité spécifiée dans le tableau (3.4.2 "Données générales et électriques").
  • Page 41: Raccorder La Tension Secteur

    3. Dévissez les 2 vis (A) de la partie électrique et démontez le capot de protection (B) de la partie électrique. Le bloc de raccordement (C) est à présent visible. Note Veuillez consulter le tableau des connexions et consulter le schéma électrique avant de raccorder les composants électriques.
  • Page 42: Raccorder La Pompe Commandée Par Régulateur

    Installation 4. Si vous n'avez plus besoin de raccorder : Montez le couvercle du bloc de raccordement électrique. Placez les capots de l'appareil. 5. Raccordez le câble d'alimentation à l'interrupteur principal. 3.10.5 Raccorder la pompe commandée par régulateur Note La puissance maximale de la pompe régulée est de 100 W. 1.
  • Page 43 3.11 Raccordement Ce paragraphe est structuré de la façon suivante : électrique système • Préparation solaire • Raccorder la tension secteur • Branchement post de pompage - pompe de modulation • Branchement capteur solaire • Brancher le capteur du réservoir •...
  • Page 44: Branchement Post De Pompage - Pompe De Modulation

    Installation 3.11.3 Branchement post de pompage - pompe de modulation Le poste de pompage comporte une pompe de modulation (branchement à quatre fils). Vous devez brancher cette pompe sur la commande du système solaire. 1. Branchez la terre, la phase et le neutre sur les points 10 à 12. 2.
  • Page 45: Branchement D'une Pompe De Pression De Refoulement Supplémentaire

    3. Branchez l'autre extrémité du câble de communication sur le bloc de raccordement de l'appareil. Voir : branchement du câble de communication sur l'appareil (3.11.7 "Branchement du câble de communication") schéma électrique appareil (16.3 "Schéma électrique de l'appareil") schéma électrique système solaire (16.4 "Schéma électrique système solaire") 4.
  • Page 46: Contrôler La Pression En Amont, La Pression Du Bloc-Gaz, La Valeur Du Co Et La Pression De Commutation

    Installation 3.12 Contrôler la pression Note Avant de prendre en service l'appareil et/ou de contrôler la pression en en amont, la amont et/ou le nombre CO et/ou la pression de commutation, vous devez pression du bloc- remplir (4 "Remplissage") l'appareil. gaz, la valeur du CO et la pression de Attention...
  • Page 47 IMD-1097a R0 6. Ouvrez l'arrivée de gaz et purgez le circuit de conduite de gaz par le biais du raccord de mesure. 7. Raccordez un manomètre au raccord de mesure dès que du gaz s'échappe par ce raccord. 8. Mettez l'appareil sous tension au moyen de l'interrupteur principal. 9.
  • Page 48: Procédure De Contrôle De La Pression Du Bloc Gaz

    Installation 13. Contrôlez la pression en amont à l'aide du manomètre et comparez cette valeur avec celle figurant dans le tableau de gaz (3.4.3 "Données de gaz"). Note Consultez l'exploitant du réseau de gaz si la pression amont n'est pas correcte.
  • Page 49 L'écran tel que représenté apparaît. PROGRAMME DE SERVICE CHARGE MAXIMALE »CHARGE PARTIELLE L'appareil se trouve à présent dans le mode "charge partielle" et va s'allumer. 11. Une fois que l'écran affiche le texte EN SERVICE, vous devez attendre environ 1 minute avant de pouvoir lire la pression dynamique (le ventilateur a besoin de cette période pour tourner à...
  • Page 50 Installation Mesure de charge forte 10. Sélectionnez dans le menu de service : PROGRAMME DE SERVICE | CHARGE MAXIMALE Confirmez avec L'appareil se trouve à présent en mode "charge forte" et va s'allumer. SERVICE Ê Ê CHARGE MAXIMALE 65ÉC Tset 70ÉC EN SERVICE 11.
  • Page 51 SGS 80 à 120 16. Si la valeur mesurée se situe dans les marges de la valeur du tableau CO Si vous avez augmenté Tset, remettez-le à nouveau à sa valeur originale à l'aide de Continuez avec la mesure du CO à...
  • Page 52: Mesure De La Pression De Commutation

    Installation SGS 28 à 60 - réglage CO (charge partielle) IMD-1095c R0 SGS 80 à 120 - réglage CO (charge partielle) IMD-1097b R0 Note Tournez vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour réduire le débit de gaz (moins de CO ) et vers la droite (sens des aiguilles d'une montre) pour augmenter le débit de gaz (plus de CO Note...
  • Page 53 3. La partie électrique est maintenant visible. 4. Enlevez les capuchons noirs des points de prise de pression du pressostat 5. Branchez le + du manomètre sur le H du point de prise de pression du pressostat. 6. Branchez le - du manomètre sur le L du point de prise de pression du pressostat.
  • Page 54 Installation Notice SGS...
  • Page 55: Remplissage

    Remplissage Schéma de raccordement IMD-0785 R0 Légende points de vidange Les numéros non mentionnés ne sont pas applicables. vase d'expansion (obligatoire) vanne de réduction de pression (obligatoire si la soupape de sécurité (obligatoire) pression de la conduite d'eau est trop élevée) purge (obligatoire) groupe de sécurité...
  • Page 56: Remplissage Installation

    Remplissage Attention Sur le schéma de branchement, vous pouvez voir un poste de pompage avec clapet anti-retour intégré. Ce type de poste de pompage doit uniquement être utilisé sur les systèmes fermés. Sur les systèmes avec réservoir de reflux, l'utilisation d'un poste de pompage avec clapet anti-retour est interdite. Ces systèmes disposent de postes de pompage spéciaux.
  • Page 57: Remplissage Avec Du Glycol

    Note La procédure de remplissage décrite dans ce manuel est conçue pour le système de pompage fourni par le fournisseur de l'appareil. Pour tout autre système, vous devez suivre la procédure relative aux systèmes concernés. Avertissement Afin d'éviter de souiller le glycol, vous devez préalablement rincer le système solaire avec de l'eau.
  • Page 58 Remplissage 11. Répétez les étapes 6 à 9 jusqu'à ce que du glycol sorte par la purge (26). Note Lorsqu'une installation n'est pas dotée d'un système de reflux (système de vidange), il est nécessaire de la remplir à une certaine pression (1,5 bar). Lorsqu'une installation est dotée d'un système de reflux (système de vidange), il ne faut pas la remplir sous pression.
  • Page 59: Vidange

    Vidange Schéma de raccordement IMD-0785 R0 Légende points de vidange Les numéros non mentionnés ne sont pas applicables. vase d'expansion (obligatoire) vanne de réduction de pression (obligatoire si la soupape de sécurité (obligatoire) pression de la conduite d'eau est trop élevée) purge (obligatoire) groupe de sécurité...
  • Page 60: Vidanger Le Réservoir, L'appareil Ou L'installation

    Vidange Attention Sur le schéma de branchement, vous pouvez voir un poste de pompage avec clapet anti-retour intégré. Ce type de poste de pompage doit uniquement être utilisé sur les systèmes fermés. Sur les systèmes avec réservoir de reflux, l'utilisation d'un poste de pompage avec clapet anti-retour est interdite. Ces systèmes disposent de postes de pompage spéciaux.
  • Page 61: Vidange Du Système Solaire

    Vidange du système Note Aucunes mesures de sécurité ne sont à prendre pour manipuler la solution solaire de glycol dilué recommandée par le fabricant. Vous pouvez demander des informations complémentaires sur ce liquide auprès de son fabricant. 1. Activez le MENU PRINCIPAL avec MENU PRINCIPAL »OFF ^ ON...
  • Page 62 Vidange Notice SGS...
  • Page 63: Le Panneau De Commande

    Le panneau de commande Introduction Signification des icônes Ce chapitre est structuré de la façon suivante : Le tableau donne la signification des icônes. • Commande; Icônes et leur signification • Signification des icônes; Signification • Interrupteur ON/OFF sur la commande; Demande de Constatation d'une •...
  • Page 64: Branchement Du Pc

    Le panneau de commande Les boutons de navigation sont: • Boutons vers le haut , et vers le bas • Confirmation: • Bouton de redémarrage: Les flèches ^ et È indiquent que vous pouvez faire défiler le menu vers le haut et/ou vers le bas. Pour le défilement, utilisez les boutons MENU PRINCIPAL ^»ON...
  • Page 65: Etat De L'appareil

    Etat de l'appareil Introduction 7.2.3 EXTRA Ce chapitre est structuré de la façon suivante : Dans cette situation, une période supplémentaire est programmée et activée. Dans cette situation, les états • Situations de fonctionnement ; OFF- ou PROG sont provisoirement supplantés pour •...
  • Page 66: Etats De Dysfonctionnement

    Etat de l'appareil 2. L'heure actuelle n'est pas au sein d'une L'écran n'affiche pas le type de dysfonctionnement période de temps réglée du programme concerné. Vous trouverez une vue d'ensemble des hebdomadaire. dysfonctionnements plus loin dans ce manuel. (12 "Dysfonctionnements") L'image montre l'écran avec, à...
  • Page 67: Avertissement Capteur Q/T

    Avertissement capteur Q/T Cet avertissement apparaît lorsque le capteur Q/T n'est pas branché/est mal branché mais bien sélectionné dans le programme d'entretien (11.9.5 "Réglage du capteur Q/T"). Si ce message apparaît, contactez votre technicien de maintenance et d'entretien. !!! ATTENTION CAPTEUR Q/T- MAL CONNECTEE Avertissement température du capteur...
  • Page 68 Etat de l'appareil Notice SGS...
  • Page 69: Mise En Service

    Mise en service Introduction 5. Appuyez une fois sur la flèche bleue ( ) afin de placer le curseur devant ON et appuyez sur Ce chapitre est structuré de la façon suivante : . L'écran s'affiche tel qu'indiqué dans la •...
  • Page 70 Mise en service Lorsque l'appareil est mis en service, les étapes sont 5. Après quelques secondes de (pré)chauffage, le effectuées : bloc-gaz s'ouvre et l'allumage s'effectue. 1. La température de l'eau descend sous la L'icône est alors activée. température réglée (par exemple) 65°C. La Le message ALLUMAGE apparaît.
  • Page 71: Mise Hors Service

    Mise hors service Introduction Mettre l'appareil hors tension Dans ce chapitre, vous trouverez : Vous ne pouvez pas mettre l'appareil hors tension n'importe comment. La procédure correcte est la • Mettre l'appareil hors service pendant une brève suivante : période ; 1.
  • Page 72 Mise hors service Notice SGS...
  • Page 73: Introduction

    Menu principal 10.1 Introduction LANGUE est un sous-menu de MISES AU POINT. Pour sélectionner le menu LANGUE par exemple, la Pour atteindre le MENU PRINCIPAL, appuyez sur le méthode de notation suivante est utilisée dans ce bouton de la commande électronique. manuel d'instructions : MENU PRINCIPAL •...
  • Page 74: Régler La Température D'eau Pendant Le Mode On

    Menu principal 10.4.2 Régler la température d'eau 10.6 Mise en service/hors service du pendant le mode ON programme hebdomadaire La température de l'eau peut également être réglée Vous pouvez mettre en service le programme directement lorsque l'appareil est dans le "mode ON". hebdomadaire à...
  • Page 75: Programme Hebdomadaire : Régler Le Moment D'enclenchement

    L'écran d'affichage indique le menu du programme 3. Utilisez pour régler les heures. Dans hebdomadaire, voir la figure ci-dessous. Par défaut, le l'exemple, il s'agit de 08. programme s'enclenche et s'arrête tous les jours Confirmez avec respectivement à 00:00 et à 23:59, la température de Le pointeur se déplace devant les minutes, celles- l'eau est réglée sur 65°C et le statut de la pompe est ci clignotent.
  • Page 76: Programme Hebdomadaire : Régler La Température D'eau

    Menu principal 10.7.3 Programme hebdomadaire : régler 10.8 Ajouter des horaires dans le la température d'eau programme hebdomadaire 1. Utilisez pour régler la température de l'eau. Le menu INSERER des moments d'enclenchement et Dans l'exemple, il s'agit de 75°C. d'arrêt au programme hebdomadaire est accessible via : Confirmez avec : PROGRAMME HEBDOM.
  • Page 77: Supprimer Des Moments D'un Programme Hebdomadaire

    3. Exécutez : 3. Défilez à l'aide de vers SUPPRIMER. a. Régler le moment Confirmez avec d'enclenchement (10.7.1 "Programme Pour indiquer que vous êtes dans le menu de hebdomadaire : Régler le moment suppression, le pointeur est remplacé par un point d'enclenchement").
  • Page 78: Période Supplémentaire

    Menu principal La temporisation est effacée. Vous revenez dans le Régler le moment d'enclenchement menu pour le programme hebdomadaire. Le pointeur 1. Utilisez pour régler le jour. Dans l'exemple, montre la première période programmée. il s'agit de <m_zo). Confirmez avec JOUR HEURE Tset ON »DI 08:15 75ÉC P...
  • Page 79: Réglages

    2. Utilisez pour régler les minutes. Dans • Données de l'appareil accessible à la lecture, l'exemple, il s'agit de 45. Cette catégorie concerne uniquement l'installateur et/ou professionnel de la maintenance et de Confirmez avec l'entretien. Le pointeur se déplace vers la température d'eau. Intervalle de régulation (température d'eau).
  • Page 80: Lire Les Données De L'appareil

    Menu principal 3. A l'aide de allez vers JOUR/HEURE 10.11.3 Lire les données de l'appareil Confirmez avec Note MISES AU POINT Cette catégorie de données concerne uniquement LANGUE l'installateur et/ou le professionnel de la maintenance ^»JOUR/HEURE et de l'entretien. È SPECIFICATIONS Pour atteindre le menu permettant de lire les données L'écran affiche le menu pour adapter le jour.
  • Page 81: Programme D'entretien

    Programme d'entretien 11.1 Introduction 11.2 Régler l'hystérèse Le programme d'entretien permet à l'installateur ou au Vous accédez au menu de réglage de l'hystérèse par professionnel de la maintenance et de l'entretien de: le biais de : • Lire l'historique de l'appareil : HYSTERESIS BAS •...
  • Page 82: Lire L'historique De L'appareil

    Programme d'entretien 11.4 Lire l'historique de l'appareil 11.7 Fonctionnement de service L'historique de l'appareil vous permet de lire les L'installateur utilise le menu PROGRAMME DE heures de fonctionnement, le nombre d'allumages, le SERVICE pour régler le CO durant le nombre de problèmes de flamme et le nombre de fonctionnement CHARGE MAXIMALEet le problèmes d'allumage.
  • Page 83: Réglage De La Prévention De Légionellose

    4. Pour générer une demande de chaleur, vous • Sélectionnez START pour activer la période pouvez augmenter la valeur de consigne indiquée à l'écran. temporairement grâce à , pour atteindre, par L'écran suivant apparaît. Cet écran indique que la exemple, 70 prévention de la légionellose est activée.
  • Page 84: Réglage Du Réservoir De Reflux

    Programme d'entretien 11.9.1 Réglage du réservoir de reflux Pour vous rendre au menu de limite solaire, procédez comme suit : Ce menu vous permet de déterminer si le système • : CONFIG. SOLAIRE | TEMP LIMIT solaire est équipé d'un réservoir de reflux du liquide calorifère.
  • Page 85: Analyse Des Températures

    Pour accéder au menu, procédez comme suit : • : CONFIG. SOLAIRE | CONTRIBUTION CONTRIBUTION ACTUELLE 00000 kW DERNIER 24u 00000 kJ TOTAL 00000 MJ 11.9.7 Analyse des températures Cette sélection vous permet d'analyser les températures enregistrées par les capteurs du système solaire.
  • Page 86 Programme d'entretien Notice SGS...
  • Page 87: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements 12.1 Introduction Une distinction est faite entre: • Dysfonctionnements généraux Les dysfonctionnements généraux ne font apparaître aucun message à l'écran. Les dysfonctionnements généraux sont: Odeur de gaz L'affichage ne s'éclaire pas Peu ou pas d'eau chaude. Fuite d'eau Allumage explosif Dans le manuel, un tableau des dysfonctionnements généraux est inclus (12.2 "Tableau des dysfonctionnements généraux").
  • Page 88: Tableau Des Dysfonctionnements Généraux

    12.2 Tableau des dysfonctionnements généraux Avertissement L'entretien ne peut être effectué que par un professionnel de la maintenance ou de l'entretien. Dysfonctionnements généraux Symptôme Cause Mesure Remarque Odeur de gaz Fuite de gaz Avertissement Avertissement Fermez directement le robinet de gaz principal. Prenez directement contact avec votre installateur ou la société...
  • Page 89 Symptôme Cause Mesure Remarque Fuite d'eau Fuite d'une conduite Serrez le raccord fileté plus fort. Si la fuite n'est pas résolue, consultez votre installateur. d'eau (filet) Fuite des condensats Vérifiez si l'évacuation des condensats est effectuée. Remédiez au problème le cas échéant Fuite d'un autre Identifiez la fuite appareil d'eau ou d'une...
  • Page 90 Symptôme Cause Mesure Remarque Fuite de glycol Fuite à un branchement Serrez le raccord fileté plus fort. Consultez votre installateur si vous ne parvenez pas à remédier à (raccord fileté) la fuite ou si une pièce doit être remplacée. Fuite d'un composant 1.
  • Page 91: Dysfonctionnements Affichés À L'écran

    12.3 Dysfonctionnements affichés à l'écran Dysfonctionnements affichés à l'écran Code + description Cause Mesure Remarque S01 (blocking error) La sonde n'est pas Raccordez le connecteur de la sonde à JP3. Voir le schéma électrique (16 "Annexes"). (bien) raccordée. Circuit de la sonde de Rupture de câble et/ou Remplacez le câble et/ou le capteur Pour remplacer les composants nécessaires, prenez contact avec...
  • Page 92 Code + description Cause Mesure Remarque S07 (blocking error) La sonde n'est pas Branchez le câble du capteur sur J14 (port 2 et 4) de la commande Voir le schéma électrique (16 "Annexes"). (bien) raccordée. solaire Circuit de la sonde de Rupture de câble et/ou Remplacez le câble et/ou le capteur Pour remplacer les composants nécessaires, prenez contact avec...
  • Page 93 Code + description Cause Mesure Remarque S15 (blocking error) Court-circuit dans Remplacez la sonde factice Pour remplacer les composants nécessaires, prenez contact avec circuit du capteur votre installateur. Circuit de sonde factice en court-circuit. 2 S17 (blocking error) Court-circuit dans Remplacez le câble et/ou le capteur Pour remplacer les composants nécessaires, prenez contact avec circuit du capteur...
  • Page 94 Code + description Cause Mesure Remarque Ventilateur encrassé ou 1. Contrôlez si le ventilateur est encrassé et réparez si nécessaire Si le dysfonctionnement ne peut pas être résolu ou en cas de bloqué dysfonctionnement récurrent, prenez contact avec votre 2. Vérifiez si le rotor peut tourner librement installateur.
  • Page 95 Code + description Cause Mesure Remarque F03 (lock out error) Rupture de câble / 1. Contrôlez le câblage entre l'interrupteur de pression et l'unité de Si le dysfonctionnement ne peut pas être résolu ou en cas de Circuit ouvert dysfonctionnement récurrent, prenez contact avec votre commande installateur.
  • Page 96 Code + description Cause Mesure Remarque F04 (lock out error) Pas de gaz 1. Ouvrez le robinet de gaz principal et/ou le robinet de gaz du Prenez contact avec votre installateur pour la réparation de l'arrivée de gaz bloc-gaz Trois tentatives 2.
  • Page 97 Code + description Cause Mesure Remarque F05 (lock out error) Mauvaise traversée de 1. Contrôlez le placement d'une traversée correcte au niveau de Si le dysfonctionnement ne peut pas être résolu ou en cas de la toiture ou du mur. dysfonctionnement récurrent, prenez contact avec votre la toiture ou du mur (3.9 "Alimentation en air et évacuation des installateur.
  • Page 98 Code + description Cause Mesure Remarque F11 (blocking error) Vannes de gaz Voir F07. défectueuses Détection de flamme avec vanne de gaz fermée. F18 (blocking error) La commande solaire 1. Vérifiez si la commande solaire est sous tension. Voir le schéma électrique (16 "Annexes"). n'est pas sous tension Si le dysfonctionnement n'est pas réparé, consultez votre 2.
  • Page 99 Code + description Cause Mesure Remarque C02 (lock out error) Tension de référence 1. Réinitialisez la commande Pour remplacer les composants nécessaires, prenez contact avec erronée du votre installateur. 2. Contrôlez si la fréquence de la tension d'alimentation est convertisseur AD. conforme (3.4.2 "Données générales et électriques").
  • Page 100 Code + description Cause Mesure Remarque C04 (blocking error) Mauvaise sélection de 1. Vérifiez si le bon appareil est sélectionné (3.4.2 "Données Si le dysfonctionnement ne peut pas être résolu ou en cas de l'appareil /mauvaise dysfonctionnement récurrent, prenez contact avec votre générales et électriques").
  • Page 101: Dysfonctionnements Affichés À L'écran

    12.4 Dysfonctionnements affichés à l'écran Dysfonctionnements affichés à l'écran Symptôme Cause Mesure Remarque Capteur Q/T mal Les câbles sont L'appareil ne fonctionne pas, mais un avertissement apparaît sur 1. Branchez correctement le capteur Q/T et l'avertissement branché débranchés ou mal l'affichage.
  • Page 102 Température capteur La température S Aucun système à renvoi (pas de système de vidange) : 1. Vous pouvez faire disparaître le message automatiquement en trop élevée supérieure à T Pendant 10 mn, la pompe du système solaire pompe à pleine laissant refroidir le liquide collector puissance pour répandre le liquide dans le système solaire.
  • Page 103: Fréquence D'entretien

    Fréquence d'entretien 13.1 Introduction Un entretien doit être effectué au moins une fois par an, aussi bien côté eau que côté gaz. La fréquence de l'entretien dépend notamment de la qualité de l'eau, du nombre moyen d'heures de fonctionnement par jour et de la température d'eau réglée.
  • Page 104 Fréquence d'entretien Notice SGS...
  • Page 105: Effectuer L'entretien

    Effectuer l'entretien 14.1 Introduction Attention L'entretien ne peut être effectué que par un professionnel de la maintenance ou de l'entretien agréé. A chaque entretien, l'appareil doit être contrôlé côté eau et côté gaz. L'entretien doit s'effectuer dans l'ordre suivant. 1. Préparer l'entretien 2.
  • Page 106: Entretien Côté Eau

    Effectuer l'entretien 7. Pour activer le 'mode ON', effectuez les étapes suivantes : Appuyez une fois sur la flèche bleue ( ) afin de placer le curseur devant ON et appuyez sur Confirmez le statutMISE EN SERVICEen appuyant sur 8. S'il n'y a pas de demande de chaleur, alors il faut augmenter T .
  • Page 107: Nettoyage De L'évacuation Des Condensats

    L'appareil est doté d'une ouverture de nettoyage pour faciliter le détartrage et le nettoyage du réservoir. IMD-0080 R1 1. Démontez le couvercle (1) du manteau extérieur (voir l'image). 2. Dévissez les boulons. 3. Enlevez le couvercle et le joint d'étanchéité. 4.
  • Page 108: Entretien Capteur Solaire

    Effectuer l'entretien 6. Montez l'évacuation des fumées. Note Contrôlez de nouveau la pression différentielle après le nettoyage. Si la pression différentielle après le nettoyage reste trop basse, prenez contact avec le fournisseur de l'appareil. 14.5 Entretien capteur Consulter le manuel d'installation ou d'utilisation des capteurs solaires. Si cette information ne fait pas partie du manuel, contactez le fournisseur des capteurs.
  • Page 109: Garantie (Certificat)

    Garantie (certificat) Pour l'enregistrement de votre garantie, vous devez retourner la carte de garantie annexée et un certificat de garantie vous sera ensuite renvoyé. Ce certificat donne au propriétaire d'un appareil livré par A.O. Smith Water Products Company B.V. de Veldhoven, Pays-Bas (ci-après "A.O. Smith") le droit à...
  • Page 110: Exclusions

    Garantie (certificat) 15.4 Exclusions La garantie visée dans les articles 1 et 2 ne couvre pas les cas suivants: a. si le chauffe-eau a subi des dégradation sous l'effet d'agents extérieurs; b. en cas de négligence (y compris exposition au gel), modification, usage incorrect et/ou abusif du chauffe-eau et lorsqu'on a essayé...
  • Page 111: Annexes

    Annexes 16.1 Introduction Cette annexe contient: • Structure du menu principal (16.2 "Structure de menu") • Schéma électrique de l'appareil (16.3 "Schéma électrique de l'appareil") • Schéma électrique système solaire (16.4 "Schéma électrique système solaire") • Déclaration de conformité (16.5 "Déclaration de conformité") •...
  • Page 112: Structure De Menu

    Annexes 16.2 Structure de menu Notice SGS...
  • Page 113 Notice SGS...
  • Page 114: Schéma Électrique De L'appareil

    Annexes 16.3 Schéma électrique Schéma électrique de l'appareil X J2 JP11 JP12 21 22 23 Secundair Primair 230VAC 50Hz 0309 687a R0 230VAC 50Hz 1 = marron, 2 = bleu, 3 = jaune / vert, 4 = noir, 5 = blanc, 6 = gris / beige, 7 = vert, 8 = jaune Notice SGS...
  • Page 115 CONNEXIONS PLAQUE DE RACCORDEMENT A CONNEXIONS SUR COMMANDE BORNES Raccordement de l'alimentation à la commande Masse Raccordement d'un indicateur de Neutre dysfonctionnement externe Entrée de phase de la commande Raccordement du bloc gaz Entrée de phase du transformateur isolant Raccordement de la pompe commandée (côté...
  • Page 116: Schéma Électrique Système Solaire

    Annexes Schéma électrique, voir Erratum. 16.4 Schéma électrique système solaire DD EE 230VAC 50Hz 0309 687b R0 1 = marron, 2 = bleu, 3 = jaune / vert, 4 = noir, 5 = blanc, 6 = gris / beige, 7 = vert, 8 = jaune Notice SGS...
  • Page 117 CONNEXIONS PLAQUE DE RACCORDEMENT A BORNES Masse Neutre Entrée de phase de la commande Entrée de phase de la pompe MARCHE/ARRÊT du système solaire Entrée de phase de la pompe à modulation du système solaire Entrée du neutre de la pompe à modulation du système solaire Entrée de modulation de la pompe à...
  • Page 118: Déclaration De Conformité

    Annexes 16.5 Déclaration de Déclaration de conformité conformité Notice SGS...
  • Page 119: Carte De Programme Hebdomadaire

    16.6 Carte de programme hebdomadaire La carte de programme hebdomadaire peut être complétée, découpée et conservée près de l'appareil. Période JOUR HEURE Tset Pmpe Période JOUR HEURE Tset Pmpe ..°C ON / OFF ..°C ON / OFF ..°C ON / OFF ..°C ON / OFF ..°C...
  • Page 120 Notice SGS...
  • Page 121 Index appareil marques de commerce 3 lire l'historique 78 mise hors service lire la sélection 78 brève période 67 types 9, 19 longue période 67 mise hors tension 67 mode ON 69 bloc de raccordement électrique 36 boutons de navigation 59 période supplémentaire régler 74 position...
  • Page 122 Index système solaire avertissement capteur Q/T 63 tartre 102 avertissement température du capteur 63 température ambiante 20 protection température du liquide 18 ThermoControl raccordement interrupteur ON/OFF 59 branchement capteur solaire 40 câble de communication 40 capteur du réservoir 40 utilisateur 10 capteur Q/T 41 Pompe de pression de refoulement supplémentaire 41...

Ce manuel est également adapté pour:

Sgs 28Sgs 30Sgs 50Sgs 60Sgs 80Sgs 100 ... Afficher tout

Table des Matières