Page 1
NGT 115 NGT 155 France CHAUFFE-EAU À GAZ Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Installations-, Benutzer- und Wartungs anleitung Manuel d’installation, Mode d’emploi, Manual d’entretien Manual de Instalación, Usuario y Servicio Manual de Instalação, Utilização e Manutenção Manuale Installazione, d’uso e manutenzione...
Page 2
PREFACE Lisez les instructions d’utilisation avant de monter l’appareil. Lisez le mode d’emploi de l’utilisateur avant d’allumer l’appareil. Si vous ne suivez pas attentivement ces instructions, il y a risque d’explosion et/ou d’incendie pouvant causer des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles.
SOMMAIRE PAGE Généralités ......................5 Description de l’appareil ..................5 Dispositifs de sûreté technique ................5 Matériel d'emballage ....................5 Mise au rebut ......................5 Description technique ....................6 1.5.1 Dimensions ......................6 Données techniques ....................8 Instructions pour l’installateur................11 Directives d’installation ..................11 2.1.1 Installation ......................11 2.1.2 Raccordement eau ....................11 2.1.3 Raccordement du gaz ....................12...
Page 4
AOS-0742 Figure 1- Coupe transversale de l’appareil. 1. Evacuation des produits decombustion et 7. Arrivée d’eau froide 1. Evacuation des produits de 7. Bloc de gaz arrivée de l’air decombustion 8. Enveloppe extérieure combustion 8. Arrivée d’eau froide 2. Evacuation d’eau chaude 9.
GENERALITES thermique (réglable de 30°C à 70°C) et un thermostat de sûreté (82°C). Ce bloc gaz permet respectivement , grâce à Description de l’appareil une simple commande au maniement sûr, d’ouvrir ou de couper l’arrivée du La construction et l’équipement du gaz au brûleur principal.
80 mm (INT). Le diamètre du conduit vers le mur extérieur est de 80 mm (INT) Pour les dimensions de l’appareil voir fig.2. Dimensions NGT 115 NGT 155 1195 1460 1005 1270...
Données techniques Catégorie d’appareil I 2E+ DESCRIPTION unité NGT 115 NGT 155 DONNEES GAZ NATUREL G20 - 20mbar Débit calorifique nominal Puissance utile Pression amont (G20) mbar Pression brûleur (G20) mbar Consommation de gaz * Diamètre injecteur principal (G20) 1,90 2,00 Diamètre injecteur veilleuse (G20) 2 x 0.27...
Page 9
DESCRIPTION unité NGT 115 NGT 155 Profils de Soutirage Class d'Efficacité Énergétique (Étiquette d’Énergie) Efficacité Énergétique Consommation Journalière d’Électricité 0.000 0.000 Consommation Journalière de Combustible 20.215 29.353 d’Eau Mitigée à 40°C (V40) ltr. D'Autres Profils de Soutirage Efficacité Énergétique Consommation Journalière d’Électricité Consommation Journalière de Combustible d’Eau Mitigée à 40°C (V40)
Page 10
Figure 3 - Schéma du raccordement Soupape de réduction de pression 10. Robinet de gaz (si la pression d’eau froide est > 8 11. Vanne de service bars) 14. Points de soutirage ou de vidange Dispositif d’admission universel (< 8 bars) Alimentation en eau froide Sécurité...
2. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Directives d’installation L’appareil doit être installé par un installateur agrée conformément aux normes nationales et aux directives locales en vigueur des compagnies du gaz et des eaux et des sapeurs pompiers. 2.1.1 Installation L’appareil peut être placé aussi bien dans un espace fermé...
quantité d’eau versera par le trop plein de l’arrivé de l’eau. Il ne faut jamais éviter la vidange par le trop-plein de l’arrivée de l’eau ( et éventuellement de la soupape de température et de pression) 2.1.3 Raccordement du gaz Le raccordement au gaz ne peut être effectué...
2.2. Mise en service 3. Tenez le bouton de commande enfoncé pendant que vous enfoncez Remplissage de l’appareil plusieurs fois l’allumeur piézométrique jusqu’à ce que la 1. Montez le robinet de vidange et vérifiez s’il est fermé. veilleuse s’allume (cf. figure 5). 2.
Réglage de la veilleuse puisage d’eau chaude le plus proche Le réglage ultérieur de la veilleuse pour le purger). s’effectue à l’aide d’un tournevis sous le Réglage de la température couvercle en plastique du côté droit du bloc gaz. La veilleuse doit être réglée de L’appareil est sous pression du manière à...
2.6 Conversion à un autre gaz Le chauffe-eau NGT ne fonctionne qu’au gaz naturel 2.7 Entretien Afin de garantir un bon fonctionnement de l’appareil, il est nécessaire de le faire tester et nettoyer par un spécialiste au moins une fois par 2.7.1 Anode de magnésium La durée de vie de l’anode est déterminée par la qualité...
Page 16
3. Otez les vis Parer (A) se trouvant sur le côté du portillon protecteur de la chambre de combustion (cf. fig.8) 4. Démontez le conduit de la veilleuse et le thermocouple du bloc gaz (cf. fig.9 ). 5. Démontez le brûleur principal du raccordement flexible du brûleur.
2.7.3 Détartrage La formation de dépôt calcaire dépend de la composition de l’eau et de la consommation. Il s’ajoute à cela que lors de hautes températures, il se forme davantage de dépôt calcaire dans l’appareil. Pour limiter le dépôt calcaire, il est recommandé...
la normale, cela montre que le ou si la consommation d’eau chaude est thermostat de sûreté est enclenché. trop élevée, il pourra se produire une condensation des gaz de combustion sur les parois froides de la chambre de L’eau chaude n’est pas à la bonne combustion et sur le conduit température d’évacuation des gaz de combustion.
3 MODE D’EMPLOI DE 3.2 Utilisation L’UTILISATEUR L’appareil est sous pression du réseau d’eau (maximum 8 bars). Il entre 3.1 Mode d’emploi autant d’eau froide qu’on prélève d’eau chaude. Le bloc gaz enclenche Avertissement automatiquement l’arrivée du gaz. Cela L’installation ainsi que la première signifie que l’arrivée du gaz au brûleur mise en marche de l’appareil doivent principal s’ouvre quand la température...
3.5 Directives en cas de défectuosité Défectuosité Cause Directive Odeur de gaz Si vous sentez du gaz, il faut immédiate- ment fermer le robinet de gaz principal. Ne pas allumer ni feu ni lumière, ni utiliser d’interrupteur ou de sonnette. Ouvrir les fenêtres.
Page 21
Défectuosité Cause Directive Fuites d’eau Condensation de gaz Cf. «Condensation». (de combustion) Etanchéité insuffisante des Reserrez les raccords. raccordements d’eau (filetage) Fuite d’autres appareils ou Rechercher la cause. conduites d’eau à proximité...
4. GARANTIE 4. GARANTIE 4. GARANTIE a) le chauffe-eau est installé compte a) le chauffe-eau est installé compte a) le chauffe-eau est installé compte tenu des prescriptions d’installation tenu des prescriptions d’installation tenu des prescriptions d’installation S’il est dûment rempli dans les délais de A.O.
NGT 115 F d) si la conductibilité hydraulique est NGT 155 F inférieure à 150 micro Siemens/cm et/ou si la dureté de l’eau est inférieure à...
Page 24
Important Ce formulaire doit être dument rempli dans les quinze jours suivant l’installation. La garantie n’est valable que sur présentation de ce certificat: MODÈLE: ........................... NUMÉRO DE SERIE: ......................DATE INITIALE D’INSTALLATION:..................NOM DU PROPRIETAIRE: ....................ADRESSE: ......................... LOCALITÉ: ........................INSTALLATEUR (CACHET) : ....................
Page 28
Uw Installateur Your Installer Ihr Installateur Votre Installateur Su Instalador Instalador Ditta Installatrice Twój Instalator Eγκαταστάτη Σας Nederland United Kingdom A.O. Smith Water Products Company B.V. A.O. Smith Water Heaters Postbus 70 Unit B8 Armstrong Mall, Southwood Business Park, 5500 AB VELDHOVEN Farnborough, Hampshire, GU14 0NR 0800 - AOSMITH (2676484) 0870 - AOSMITH (267 6484)