Page 1
Metal Cold Saw SY-315 Metallkreissäge SY-315L Fraise scie France Schweiz / Suisse JPW (TOOL) AG TOOL France / PROMAC Tämperlistrasse 5 57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland CH-8117 Fällanden Switzerland case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex www.promac.ch www.promac.fr...
Page 2
Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Metal band saw Metallbandsäge Scie à ruban portable SY-315 / SY-315L Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Schweiz / Suisse / Switzerland We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a SY-315 / SY-315L metal circular saw to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
SY-315 / SY-315L Any other use exceeds authorization. Never leave a running machine unattended. In the event of unauthorized use of the machine, the Before you leave the workplace switch off the machine. manufacturer renounces all liability and the responsibility Do not operate the electric tool near inflammable liquids or is transferred exclusively to the operator.
SY-315 / SY-315L 2). Release the saw blade 4. Machine dimensions, Transport, Installation and 3). Release the head return spring Dismantling 4). Empty the coolant tank 4.1 Machine dimensions 5). Carefully clean and grease the machine 6). If necessary, cover the machine.
SY-315 / SY-315L 5.2 Machine base A heavy cast iron structure that supports the head assembly, vice system and collects the coolant. 5.3 Vice The vice is the clamping system. Operations are conducted by hand-wheel, which opens and closes the 5.6.
SY-315 / SY-315L A Push lever with trigger switch B Mobile blade guard C Saw blade D Quick action stick lever E Adjustment handle quick action sledge F Adjustment level mitre setting of sawhead G Machine foot with coolant H Splash guard...
Page 8
SY-315 / SY-315L - Screw the spacer bolts into the threaded holes (G). - Screw the nuts to the threaded holes and secure. Install the coolant support: - Attach the support plate (H) with 2 bolts M8x12 (I) like shown in the picture.
Page 9
SY-315 / SY-315L Attach the cover plate (S) to machine stand. - Place plate next to the hole at the base of the machine stand. Plug in the control handle cable into the open socket (M). Use a wrench to screw in the cable connecter nut (N).
Page 10
SY-315 / SY-315L - Install the pump system (1A) in the machine stand, with the motor (X) facing in. - Attach the L-beam (H) with 4 bolts M8x25. - Attach the small splash guard (1E) in the front of the machine base, using 2 screws M6x16 (1F).
- The machine has been designed to cut metal, used in workshops, turner's shops and general mechanical structural work. - The machine model SY-315 (44/88 rpm) is suitable for profiles and lighter workpieces. - The machine model SY-315L (22/44 rpm) is suitable for solid workpieces and high tensile material like chromium steel.
SY-315 / SY-315L - Place the work-piece on the flat surface in between the vice jaws. - Align the workpiece on the saw blade and make sure that the workpiece is positioned completely against the rear clamp jaw. - Tighten the workpiece as described under 9.2.
SY-315 / SY-315L - Pour out the coolant, wash out the dirt and debris. Replace the filter (A), replace the coolant tank in reverse order of removal. Fill with coolant solution of 1:10 ratio of coolant to water. 9.7 Changing the saw blade Release the frame (B) of the movable chip protection (A) so it moves freely.
SY-315 / SY-315L Grease the hinge pin for the head assembly. Pour fresh oil (item 100382) into the filler hole (thread hole on lever) - quantity 0.3 l. - Fit and tighten the lever. 10.4 Semi annual maintenance - Check the passage of the equipotential bonding protection circuit.
Page 15
SY-315 / SY-315L To break in your new blade, run it at only 30% of normal pressure for ten minutes. Then gradually increase to normal pressure. 12.2 Blade structure Comments Bi-metal blades are the most commonly used. 10/14 toothing provides good cutting results for thin-walled pipes and profiles.
Page 16
SY-315 / SY-315L 12.4 Materials and characteristics MATERIALS CHARACTERISTICS Hardness BRINELL σ=N/mm AF NOR AISI-SAE Fe360 St37 ---- ---- 360÷480 Construction Fe430 St44 ---- 430÷560 Steel Fe510 St52 ---- 510÷660 CK20 XC20 060 A 20 1020 540÷690 CK40 XC42H1 060 A 40 1040 700÷840...
SY-315 / SY-315L 13. Troubleshooting This chapter lists the probable faults and malfunctions that could occur while the machine is being used and suggests possible remedies for solving them. The first paragraph provides diagnosis for TOOLS and CUTS, the second for ELECTRICAL COMPONENTS.
Page 18
SY-315 / SY-315L FAULT PROBABLE CAUSE REMEDY CHIPPED DISK Hardness, shape or flaws in the material Reduce the cutting pressure and/or the (oxides, inclusions, lack of homogeneity, advance. etc…) Wrong cutting speed. Change disk speed and/or diameter. See Chapter ”Material classification and choice of disks”...
Page 19
SY-315 / SY-315L FAULT PROBABLE CAUSE REMEDY CUT OFF THE Too fast advance. Decrease advance, exerting less cutting pressure. STRAIGHT Ineffective gripping of the part in the vice. Check the gripping of the part which may Disk head off the straight.
Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Metallkreissäge SY-315 / 315L erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder warten.
SY-315 / SY-315L Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand Sorgen Sie für gute Beleuchtung. mit montierten Schutzeinrichtungen betreiben. Achten Sie darauf, dass die Maschine standsicher auf Beim Arbeiten an der Maschine müssen sämtliche fester und ebener Tischfläche steht. Schutzeinrichtungen und Abdeckungen montiert sein.
SY-315 / SY-315L 3.3 Restrisiken Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung der Maschine 4.3 Mindestanforderungen zur Unterbringung der bestehen die nachfolgend aufgeführten Restrisiken: Maschine Verletzungsgefahr durch das frei laufende Sägeblatt im - Netzspannung und -frequenz müssen mit den Arbeitsbereich. Anforderungen des Maschinenmotors übereinstimmen.
SY-315 / SY-315L 3) Altöl (Mineralöl, synthetisches Öl und/oder Gemische), Ölemulsionen und Fette gelten als giftiger oder Sondermüll, sodass diese gesammelt und zwecks Entsorgung zu einer Sondermülldeponie gebracht werden müssen. HINWEIS: Die Abfallnormen und -gesetze befinden sich in ständigem Wandel und unterliegen daher Änderungen.
SY-315 / SY-315L Bedienpult mit 1 Ausschalter 2 Einschalter 3 Not-/Ausschalter 4 Pumpen Ein-/Ausschalter 5 Drehzahlwahlschalter K Untersetzungsgetriebe mit 2–tourigem Motor 7 Einrichten der Maschine 7.1 Verankerung der Maschine 6. Bedienelemente der Kreissägemaschine Stellen Sie die Maschine auf einem festen Zementboden so auf, dass ein Mindestabstand von 800mm zur Wand besteht.
Page 25
SY-315 / SY-315L Die Maschine mittels eines Krans auf den Maschinenstand heben. 7.3 Die Maschine auf den Standfuß oder Arbeitsplatz - Die 4 Lochungen (G) an der Unterseite der Maschine montieren. ausrichten. Dazu wird ein Kran oder Hubstapler mit Hubseilen benötigt.
Page 26
SY-315 / SY-315L Die Schraube (J) (wird nur für den Transport benötigt) am Getriebekopf demontieren. Den Längsanschlag (R) auf der rechten Seite des Maschinenfußes befestigen. - Die lange Anschlagstange in das Gewindeloch des Den Zughebel (L) mit Startergriff (K) in das Gewindeloch Maschinenfußes drehen und mit der Mutter (Q) sichern.
Page 27
SY-315 / SY-315L - Beim Einbau des Pumpensystems (1A) darauf achten, dass die Pumpe (X) im Inneren des Maschinenstandes zu liegen kommt. - Den Steg der Platte (H) mit dem Maschinenstand - Das kleinere Spritzblech (1E) wie im Bild gezeigt mit 2 verschrauben (4 Schrauben M8x25).
- Diese Metallkreissäge ist für den Einsatz in mechanischen Werkstätten, Schlossereien, Metallkonstruktionen und Bauschlossereien vorgesehen. - Das Modell SY-315 (44/88m min-1) ist für leichtere Werkstücke, das Modell SY-315L (22/44m min-1) für gröbere Werkstücke und Chromstähle geeignet. - Die Maschine benötigt eine Bedienungsperson.
SY-315 / SY-315L - Das Werkstück auf das Sägeblatt ausrichten und achten, dass das Werkstück ganz an den hinteren Spannbacken anliegt. - Das Werkstück wie in Punkt 9.2 beschrieben spannen. 9.4 Werkstücklänge einstellen Mit dem Längsanschlag kann die Länge des Werkstückes eingestellt werden.
SY-315 / SY-315L - Die Schraube (A) lösen, die Büchse mit Schraubbolzen (B) in die korrekte Stellung des Gehrungsverstellhebels 9.8 Reinigen des Kühlmittelsystems (C) führen und die Schraube (A) festziehen. - Den Zufuhrschlauch aus dem Filter (A) nehmen. - Das Kühlmittelsystem aus dem Maschinenstand nehmen.
SY-315 / SY-315L - Kühlmittelfilter sowie Kühlmittel-Sammelbeckenbereich - Die Ölablassschraube (A) entfernen und das Öl in ein reinigen. Gefäß ablassen. - Ist alles Öl ausgeflossen, die Schraube (A) wieder einsetzen. 10.3 Monatliche Wartung - Den Sägearm in die gehobene Stellung fahren.
SY-315 / SY-315L 12. Werkstoffeinteilung und Wahl des Werkzeugs 12.1 Einlaufen des Sägeblattes Ein nicht sofort voll belastetes Sägeblatt hält wesentlich länger. Führen Sie für 10 Minuten die Schnitte mit stark reduziertem Schnittdruck aus (Schneidkantenverrundung). Danach den Schnittdruck langsam auf normale Werte steigern.
Page 33
SY-315 / SY-315L Zum Zerspanen von großen Querschnitten ist eine grobe Zahnteilung (“T”) erforderlich um die großen Späne aufzunehmen.
SY-315 / SY-315L 15. Fehlersuche In diesem Kapitel finden Sie eine Auflistung der häufigsten Störfälle und Fehlfunktionen, die beim Betrieb der Maschine auftreten können inkl. möglicher Lösungsvorschläge. 15.1 Fehlerdiagnose durch Sägeblatt- und Schnittanalyse WAHRSCHEINLICHE FEHLER LÖSUNG URSACHE ZAHNBRUCH zu schneller Vorschub Vorschub verlangsamen, weniger Druck beim Schneiden ausüben.
Page 36
SY-315 / SY-315L WAHRSCHEINLICHE FEHLER LÖSUNG URSACHE AUSGEBROCHENE Härte, Form oder Materialfehler Vorschub verlangsamen (Oxide, Einschlüsse, Mangel an und/oder weniger Druck beim SCHEIBE Homogenität Schneiden usw...) ausüben. Falsche Schnittgeschwindigkeit Sägeblattgeschwindigkeit und/oder – durchmesser verändern. Siehe Kapitel "Material-Einstufung Falsche Zahnteilung Sägeblattauswahl"...
Page 37
SY-315 / SY-315L WAHRSCHEINLICHE FEHLER LÖSUNG URSACHE KEILE AUF DER Sägeblattdurchmesser Sägeblattdurchmesser verringern inkorrekt und/oder zu groß. und an die Ausmaße des zu SCHNITTFLÄCHE schneidenden Werkstückes anpassen. Der Lose gespanntes Werkstück im Schnittbereich des Sägeblattes darf nicht zu groß für die Form Schraubstock.
Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la scie circulaire pour métaux SY-315 / 315L. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
SY-315 / SY-315L La machine doit être exclusivement utilisée par des Conserver le sol autour de la machine propre, sans personnes familiarisées avec le fonctionnement, la déchets, huile ou graisse. maintenance et la remise en état, et qui sont informées des Ne jamais mettre la main dans la machine en marche.
SY-315 / SY-315L Risque de nuisances par copeaux et bruit. Porter équipements de sécurité personnels tels que lunettes, 4.4 Consignes de montage des pièces mobiles et cache-visage pour travailler à la machine! des accessoires Danger par câble électrique endommagé, usé ou mal - Monter les pièces fournies...
SY-315 / SY-315L La tête de la machine se compose du moteur électrique à vitesses, du réducteur de vitesse et du pupitre de commande. A. Levier de descente de tête. Ce levier avec poignée interrupteur de mise marche sert à descendre et lever la tête et à...
SY-315 / SY-315L Placer la machine sur un sol en béton ferme, en respectant une distance de 800mm entre le dos de la machine et le mur. Le fixer au sol comme montré sur la Fig. en utilisant des vis et des éléments d’expansion ou des tirants enfoncés dans le béton et veiller à...
Page 43
SY-315 / SY-315L Soulever la machine à l'aide d'une grue pour la poser sur le socle. 7.3 Montage de la machine sur le socle ou sur la place de travail. Pour monter la machine sur le socle, utiliser une grue, un chariot élévateur soulevez-la en utilisant des sangles (E).
Page 44
SY-315 / SY-315L Monter la plaque du système de lubrification: Poser la plaque (H) selon l'image dans le socle et fixer avec les 2 vis M8x12 (I). Monter la servante d'appui (P) du côté gauche du socle de la machine.
Page 45
SY-315 / SY-315L - Fixer le tuyau de retour (Y) au dessous de la machine (1B) en s'assurant que le tuyau de retour s'enfile dans le filtre du réservoir. - Visser la tôle de recouvrement (1C) à l'aide des vis (1D) au socle.
SY-315 / SY-315L 9.1 Réglage de la tête de scie pour les coupes d´angles - Manoeuvrer le levier de blocage (A) pour libérer la tête. - Tourner la tête à l'angle désiré (B). - Bloquer la tête à l'aide du levier (A).
SY-315 / SY-315L - Poser la pièce à couper entre les mâchoires. - Aligner la pièce à couper avec la lame et l'arrière de l'étau. - Serrer la pièce comme décrit au point 9.2. 9.4 Butée de la coupe La longueur de la pièce à couper peut être réglée au moyen de la butée de coupe.
SY-315 / SY-315L - Remettre le filtre (A) et poser le système de lubrification dans le socle de la machine. - Remplir le liquide de refroidissement (pourcentage mini de dilution d'huile de 10% - respecter les indications du fabricant). 9.7 Remplacement de la lame Desserrer la tige (B) du protecteur mobile (A) de façon que...
Moteur 1,3 kW 10.7 Boîte de vitesses Moteur pompe 0,1 kW Lame max. Ø315 / Ø32 mm Vitesse de la lame SY-315 44/88 T/min Vitesse de la lame SY-315L 22/44 T/min Ouverture de l´étau 120 mm Reservoir du lubrificant 5 lt...
SY-315 / SY-315L Laisser tourner la lame neuve à vide pendant 2 minutes environ, puis exécuter les premières coupes (10 minutes) avec une pression réduite. 12.2 Structure de lame REMARQUE La denture 10/14 (dents par pouce) donne en général Les lames en bi-métal sont les plus couramment utilisées.
SY-315 / SY-315L 12.4 Matériaux et caractéristique CARACTÉRISTIQUE MATÈRIAUX HB de dureté R = N / mm2 AF NOR AISI-SAE Brinell Fe360 St37 ---- ---- 360÷480 Aciers de Fe430 St44 ---- 430÷560 construction Fe510 St52 ---- 510÷660 CK20 XC20 060 A 20 1020 540÷690...
SY-315 / SY-315L 13. Protection de l'environnement Protégez l'environnement ! Votre appareil comprend plusieurs matières premières différentes et recyclables. Pour éliminer l'appareil usagé, veuillez l'apporter dans un centre spécialisé de recyclage des appareils électriques. 14. Accessoires Pour diverses lames voir liste de prix.
Page 53
SY-315 / SY-315L DISQUE ABIMÉS À cause de la dureté, de la forme ou des Réduisez la pression de coupe et/ou défauts du matériau (oxydes, inclusions, d'avance. manque d'homogénéité, etc..) Changez la vitesse et/ou la taille de la lame Voir VITESSE De la coupe inappropriée...
Page 54
SY-315 / SY-315L ERREUR CAUSE POSSIBLE MESURE DE RÉPARATION COUPE À TRAVERS Avance trop rapide. Diminuez la vitesse d'avance en appliquant une pression de coupe moins Mauvaise préhension de la pièce dans élevée. l'étau. Vérifiez la préhension de la pièce dans l'étau qui Les côtés de la lame ne sont pas aiguisés de...
Kapitel 11 / Chapitre 11 11.1 ELEKTROSCHEMA / SCHEMA ELECTRIQUE Ü r ä K1/KR Schützspule 24V K1/KR relai Transformateur Pumpenmotor 400V Moteur pompe Inter vitesses Inter coup de poing AUS - Dru Bouton-poussoir ARRET t l a Bouton-poussoir MARCHE - t r Inter MARCHE/ARRET Inter pompe Motorschutzschalter...
Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 24 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: die- eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l‘article mentionné ci- dessous en garantie pendant une période de 24 mois à partir de la date plété...