Page 1
Metal Cold Saw SY-225V Metallkreissäge Fraise scie Schweiz / Suisse France JPW (TOOL) AG TOOL France / PROMAC Tämperlistrasse 5 57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland CH-8117 Fällanden Switzerland case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex www.promac.ch www.promac.fr...
Page 2
CE-Konformitätserklärung Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Metal Cold Saw Metallkreissäge Fraise scie SY-225V Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Schweiz / Suisse / Switzerland We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
Page 3
Inhaltsverzeichnis SY-225V 1. UNFALLVERHÜTUNGS- UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN CE-Konformität ..........................3 1.1 Hinweise für die Bedienperson ........................4 1.2 Elektrische Maschinen nach der europäischen Norm .................4 2. AUFSTELLUNG UND ABBAU DER MASCHINE ................. 4-5 2.1 Mindestanforderungen an die Maschinenumgebung ...................4 2.2 Hinweise zur Montage loser Teile und Zubehör ...................4 2.3 Außerbetriebnahme der Maschine ......................4...
Page 4
Sicherheitsbestimmungen / Vorschriften SY-225V AUFSTELLUNG UND ABBAU DER MASCHINE Diese Maschine ist in Übereinstimmung mit den nationalen und europäischen Unfallverhütungsvorschriften ausgelegt 2.1 Mindestanforderungen an die Maschinenum- worden. Unsachgemäßer Gebrauch und/oder unsachge- gebung mäße Eingriffe in die Sicherheitsvorrichtungen entbinden den Hersteller von jeglicher Haftung.
Page 5
Werkstätten, Schlossereien, Metallkon- Der Maschinenkopf besteht aus einem stufenlosem struktionen und Bauschlosserei vorgesehen. elektrischen Motor, dem Untersetzungsgetriebe, - Das Modell SY-225V (25 - 85 min-1) ist für leichtere und dem elektrischen Bedienungspult. Werkstücke geeignet. A. Zuggriff. Dieser ist mit dem Startschalter im - Die Maschine benötigt eine Bedienungsperson.
Page 6
- Die gewünschte Werkstücklänge gemäß der Skala auf die Zähne nicht beschädigt oder mit Spänen verstopft der Anschlagstange einstellen. sein. Wählen folgende PROMAC Sägeblätter für einen - Das Werkstück so in den Spannstock einlegen, dass sauberen und genauen Schnitt: das Werkstückende die Anschlagnase berührt; dann die Feststellschrauben festziehen.
Page 7
WARTUNGSARBEITEN / TECHNISCHE DATEN SY-225V Den Sägearm in die gehobene Stellung fahren. LAUFENDE UND BESONDERE WARTUNGSAR- Neues Öl (PROMAC Artikel 100381) durch das BEITEN Einfüllloch (Gewindeloch vom Zughebel) einfüllen Menge 0.15 lt. DIE NACHSTEHEND AUFGEFÜHRTEN WARTUNGS- Zughebel montieren und festziehen.
Page 8
Kapitel 8 SY-225V WERKSTOFFEINTEILUNG UND WAHL DES WERK- Hinblick auf die Schneidfähigkeit, bestehend aus Normal- ZEUGS stahl mit R = 410-510 N/mm²). Schnittfläche großzügig mit Da das Ziel eine ausgezeichnete Schnittqualität ist, sind Kühlmittel einsprühen. die verschiedenen Parameter wie Härte des Werkstoffs, 8.5 Werkstoff des Sägeblatts...
Page 9
Table des matières SY-225V Sécurité EC - Declaration of Conformity Risques Utilisation appropriée Risques Travail / Opérateur autorisé Équipement de protection individuelle Mesures de sécurité au lieu d'installation Consignes de comportement en cas d'urgence Émissions sonores (niveau sonore de la machine)
Page 10
Utilisation appropriée Certaines parties de la machine sont en mouvement La Super Coupe SY-225V est une machine compacte, simultanément (en fonction du rapport cyclique). L'outil utilisée pour ses qualités techniques et partout où les (lame de scie) est situé dans un processus séparé.
Page 11
Transport / Installation SY-225V Transport / Installation Déballage et installation Déballer à l’aide des deux mains la machine de Fiche technique l'emballage. Déposer l'outil sur une surface plate et Moteur 230 volts / 50 Hz 1200W stable. S'assurer que les pièces de la machine ne subissent...
Page 12
équipée d'un dispositif de liqui- Poignée de transport de de refroidissement automa- tique. Tête pivotante La Super Cut SY-225V est équi- pée d'un dispositif de liquide de refroidissement automatique. Une fois que la machine démar- Règle graduée re, le liquide de refroidissement monte du réservoir de façon in-...
Page 13
Problème / Schéma électrique SY-225V PROBLÈME CAUSE POSSIBLE AVIS DE CORRECTION Le moteur ne fonctionne Faire venir un spécialiste. Ne jamais tenter de Le moteur, le cordon d'alimentation ou pas. la fiche est défectueux. réparer soi-même le moteur. Problème de fusible dans la boîte de Vérifier si les fusibles sont bons.
Page 17
Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 24 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: die- eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l‘article mentionné ci- dessous en garantie pendant une période de 24 mois à partir de la date plété...