REPAIR AND REPLACEMENTS OF PARTS
The same lacing method is applicable for
all belt widths.
Cette méthode est valable pour toutes
lasgeurs de courroies.
To join belt ends interconnect fasteners
ensuring belt are in line and insert con-
necting pin.
Emmancher les deux extrémités agra-
fées et passer la tige de jonction par une
légè re pression.
REPARATIONS ET REMPLACEMENT DES PIECES
Repeat the whole procedure for the other
belt end. Attention: the same side of
the belt has to face forwards!
Reprendre les même étapes sur l'autre
extrémité de la courroie. Attention: le
même profil doit se trouver à l'arrière.
The chamfered belt end should run in the
trailing position.
Réalisation exacte. Bords de la courroie
doivent être en prolongement. Attention:
les biseaux sont dans le sens de la flè-
che.
- 197 -
9
Chamfer corners on one belt end only,
leaving 1/64" of belt adjacent to fastener
and cutting back 1 1/16".
Bishauter une extrèmitè de la courroie
sur 2 cm. A côté de l'agrafe, il doit rester
5 mm de courroie.
For successful splicing remove any
trapped rubber particals from the lacing
tool using a small wire brush.
Pour assurer une bonne qualité de
l'agrafage suivant, enlever la caoutchouc
restant dans l'agrafeuse.