Condair Omega Série Notice D'utilisation

Générateur de vapeur
Masquer les pouces Voir aussi pour Omega Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
Générateur de vapeur
Condair Omega
Humidification et Refroidissement par Évaporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Condair Omega Série

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION Générateur de vapeur Condair Omega Humidification et Refroidissement par Évaporation...
  • Page 2: Nous Vous Remercions D'avoir Choisi Condair

    Droits de propriété Le présent document et les informations qu'il contient sont la propriété de Condair Group AG. La transmission et la reproduction de la notice (y compris sous forme d'extraits) ainsi que l'utilisation et la transmission de son contenu à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Remarques relatives à la notice d'utilisation Pour votre sécurité Aperçu du produit Aperçu des types Désignation du produit Construction du générateur de vapeur Condair Omega Description fonctionnelle Aperçu du système Condair Omega Fonctionnement Première mise en service Éléments d'affichage et de commande Remise en service après une interruption de l'exploitation...
  • Page 4 Liste de maintenance de l'appareil Travaux de démontage et de remontage dans le cadre de la maintenance de l'appareil 7.4.1 Préparez le Condair Omega en vue du démontage des différents composants 7.4.2 Démontage et remontage du réservoir à vapeur 7.4.3 Démontage et remontage du godet de remplissage, de l'unité...
  • Page 5: Introduction

    Nous vous remercions d'avoir choisi le générateur de vapeur Condair Omega. Le générateur de vapeur Condair Omega est fabriqué selon l'état actuel de la technique et répond aux règles de sécurité reconnues. Une utilisation non conforme du générateur de vapeur Condair Omega peut toutefois présenter des dangers pour l'utilisateur et/ou des tiers, et/ou entraîner des dommages...
  • Page 6 La notice d'utilisation doit être conservée en lieu sûr et accessible à tout moment. Si le générateur de vapeur change de propriétaire, remettez sa notice d'utilisation au nouvel exploitant. Si vous avez perdu la notice d'utilisation, adressez-vous à votre représentant Condair. Langues Cette notice d'utilisation est disponible dans différentes langues.
  • Page 7: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Généralités Toute personne affectée à des travaux sur le Condair Omega doit avoir lu et assimilé la notice d'utilisation et la notice de montage avant de commencer son intervention. La connaissance du contenu de la notice d'utilisation et de la notice de montage est une condition pré- alable fondamentale pour protéger le personnel des dangers, éviter une utilisation inappropriée et ainsi...
  • Page 8 – lorsque les raccordements ou les conduites ne sont pas étanches Toutes les personnes chargées d'effectuer des travaux sur le Condair Omega sont tenues de signaler immédiatement au service responsable de l'exploitant toute modification sur l'appareil portant atteinte à la sécurité.
  • Page 9: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Aperçu des types Les générateurs de vapeur Condair Omega sont disponibles dans deux tailles de caisson et avec des tensions de chauffage et débits de vapeur allant de 2 à 20 kg/h. Modèle Taille de l'appareil Débit de vapeur max.
  • Page 10: Désignation Du Produit

    La désignation du produit figure sur la plaque signalétique : Désignation du type d'appareil Numéro de série (à 7 chiffres) Mois/année Condair Group AG, Gwattstrasse 17, 8808 Pfäffikon SZ, Switzerland Tension de chauffage Type: Condair OMEGA 16 Serial No: XXXXXXX 10.18...
  • Page 11: Construction Du Générateur De Vapeur Condair Omega

    13 Bloc d'alimentation 24 V 29 Interrupteur de surchauffe 14 Éléments chauffants 30 Écran tactile (option) 15 Conduite d'équilibrage de pression 16 Réservoir à vapeur Fig. 2: Construction du générateur de vapeur Condair Omega (l'illustration montre un appareil « Medium ») Aperçu du produit...
  • Page 12: Description Fonctionnelle

    La vapeur est produite dans le réservoir à vapeur au moyen d'un ou plusieurs éléments de thermis- tance. Le régulateur en continu interne ou un régulateur en continu externe commande la production de vapeur par paliers de 0 à 100 %. Le Condair Omega peut aussi être commandé par le biais d'un régulateur marche/arrêt.
  • Page 13: Aperçu Du Système Condair Omega

    Tuyau à vapeur (accessoire « DS60 » ou « DS80 ») Raccord d'arrivée d'eau G 3/4" Distributeur de vapeur Conduite d'alimentation d'eau (par le client) Capteur de température Manomètre (montage recommandé) Fig. 3: Aperçu du système Condair Omega Aperçu du produit...
  • Page 14: Fonctionnement

    Fonctionnement Le générateur de vapeur Condair Omega ne doit être mis en service et exploité que par des personnes initiées à ce système et suffisamment qualifiées pour effectuer ce travail. Il incombe au client de s'assurer que le personnel dispose des compétences nécessaires.
  • Page 15: Éléments D'affichage Et De Commande

    DANGER ! Risque d'électrocution ! Il reste encore du courant à l'intérieur du Condair Omega, même une fois qu'il est éteint. C'est pour- quoi il faut impérativement mettre le générateur de vapeur hors tension à l'aide du sectionneur avant d'ouvrir le générateur de vapeur.
  • Page 16: Remise En Service Après Une Interruption De L'exploitation

    « avertissement » (elle clignote en jaune), soit une « erreur » (elle clignote en rouge). Si le test fonctionnel de l'unité de niveau montre que tout est en ordre, le Condair Omega passe ensuite en mode de fonctionnement normal et la diode de statut clignote en vert. Dès qu'une de- mande de vapeur se présente ou que la production de vapeur est lancée manuellement, le courant...
  • Page 17: Remarques Relatives Au Fonctionnement

    Si vous constatez la formation répétée de mousse dans le réservoir à vapeur en cours de fonctionne- ment, augmentez le paramètre de dureté carbonatée de l'eau d'alimentation. Le Condair Omega est ainsi vidangé plus souvent, ce qui permet de lutter contre la formation de mousse.
  • Page 18: Mise Hors Service

    Éteignez le Condair Omega via l'interrupteur de l'appareil. b. Attendez 5 secondes, puis rallumez le Condair Omega. Si la pompe de vidange démarre, atten- dez 60 secondes (100 secondes avec l'Omega Medium) jusqu'à ce que le réservoir soit vidangé.
  • Page 19: Utilisation De L'écran Spa

    Écrans d'accueil Lorsque le Condair Omega est allumé, la page d'accueil apparaît sur l'écran SPA. L'aspect/la concep- tion de l'écran d'accueil dépend de la configuration du logiciel de commande du Condair Delta Omega. 5.1.1 Écrans d'accueil "application de douche à vapeur"...
  • Page 20: Écrans D'accueil En Cas De « Production De Vapeur Constante

    Fonctionnement de la douche à vapeur commandé par minuterie, le fonctionnement de la douche à vapeur démarre à l'heure spécifiée ou après avoir appuyé sur la touche <MARCHE>. Triangle d'alerte (voir fonctionnement au Chapitre 5.2) Éléments fonctionnels et de navigation (voir Chapitre 5.3) Douche à vapeur Application SPA sélectionnée Remarque : Pour les applications en cabine double, vous pouvez basculer entre les deux applications en appuyant sur le champ d'application SPA.
  • Page 21: Écrans D'accueil En Cas De « Régulation Externe

    Fonctionnement de la douche à vapeur commandé par minuterie, le fonctionnement de la douche à vapeur démarre à l'heure spécifiée ou après avoir appuyé sur la touche <MARCHE>. Triangle d'alerte (voir fonctionnement au Chapitre 5.2) Éléments fonctionnels et de navigation (voir Chapitre 5.3) Douche à vapeur Application SPA sélectionnée Remarque : Pour les applications en cabine double, vous pouvez basculer entre les deux applications en appuyant sur le champ d'application SPA.
  • Page 22: Écrans D'accueil « Application Pour Bain De Vapeur

    Régulation externe et minuterie activés. Remarque: En mode minuterie, de la vapeur ne peut être produite que si une minuterie est active, sinon l'appareil est en mode veille. Triangle d'alerte (voir fonctionnement au Chapitre 5.2) Éléments fonctionnels et de navigation (voir Chapitre 5.3) Standby...
  • Page 23: Écrans D'accueil « Application Pour Caldarium

    Fonctionnement de la bain de vapeur commandé par minuterie, le fonctionnement de la bain de vapeur démarre à l'heure spécifiée ou après avoir appuyé sur la touche <MARCHE>. Triangle d'alerte (voir fonctionnement au Chapitre 5.2) Éléments fonctionnels et de navigation (voir Chapitre 5.3) Bain de vapeur Application SPA sélectionnée Remarque : Pour les applications en cabine double, vous pouvez basculer entre les deux applications en appuyant sur le champ d'application SPA.
  • Page 24: Écrans D'accueil « Application Pour Rasul

    Fonctionnement du Caldarium commandé par minuterie, le fonctionnement du Caldarium démarre à l'heure spécifiée ou après avoir appuyé sur la touche <MARCHE> . Triangle d'alerte (voir fonctionnement au Chapitre 5.2) Éléments fonctionnels et de navigation (voir Chapitre 5.3) Caldarium Application SPA sélectionnée Remarque : Pour les applications en cabine double, vous pouvez basculer entre les deux applications en appuyant sur le champ d'application SPA.
  • Page 25: Écrans D'accueil « Application Pour Sauna Finlandais

    Fonctionnement du Rasul commandé par minuterie, le fonctionnement du Rasul démarre à l'heure spé- cifiée ou après avoir appuyé sur la touche <MARCHE> . Triangle d'alerte (voir fonctionnement au Chapitre 5.2) Éléments fonctionnels et de navigation (voir Chapitre 5.3) Rasul Application SPA sélectionnée Remarque : Pour les applications en cabine double, vous pouvez basculer entre les deux applications en appuyant sur le champ d'application SPA.
  • Page 26 Fonctionnement du sauna finlandais commandé par minuterie, le fonctionnement du sauna finlandais démarre à l'heure spécifiée ou après avoir appuyé sur la touche <MARCHE>. PRUDENCE ! Les fonctions de minuterie ne peuvent être utilisées avec un sauna finlandais que si le poêle de sauna est équipé d'un système de sécurité éprouvé (par ex. protection de couvercle) afin d'éviter une mise en marche dans des conditions dangereuses (par ex. poêle avec serviette) ! Triangle d'alerte (voir fonctionnement au Chapitre 5.2)
  • Page 27: Écrans D'accueil « Application Pour Sauna Bio

    5.1.6 Écrans d'accueil « Application pour sauna bio » Fonctions de minuterie désactivées ou option de démarrage manuel. Triangle d'alerte (voir Chapitre 5.2 Éléments fonctionnels et de navigation (voir Chapitre 5.3 Application SPA sélectionnée Remarque : Pour les applications en cabine double, vous pouvez basculer Sauna Bio entre les deux applications en appuyant sur le champ d'application SPA.
  • Page 28 Fonctionnement du sauna bio commandé par minuterie, le fonctionnement du sauna bio démarre à l'heure spécifiée ou après avoir appuyé sur la touche <MARCHE>. PRUDENCE ! Les fonctions de minuterie ne peuvent être utilisées avec un sauna bio que si le poêle de sauna est équipé d'un système de sécurité éprouvé (par ex. protection de couvercle) afin d'éviter une mise en marche dans des conditions dangereuses (par ex.
  • Page 29: Fonctionnement Du Triangle D'alerte

    ; le générateur de vapeur continue de fonctionner. Le Triangle d'alerte est allumé en rouge : présence d'une erreur ; selon le type d'erreur, la production de vapeur s'arrête ou le Condair Omega continue de fonc- tionner normalement.
  • Page 30: Configuration Du Logiciel De Commande

    Configuration du logiciel de commande 5.4.1 Affichage du menu principal Appuyez sur la touche <Menu> en haut à droite de l'écran. Saisissez ensuite le mot de passe "0000" (si configuré comme ça). Le menu principal s'affiche. Remarque : Il est possible de modifier le mot de passe du menu utilisateur dans le sous-menu « Ingé- nierie >...
  • Page 31 Minuteur hebdomadaire Le minuteur hebdomadaire se programme de la même façon que la minuteur quotidien. Seule différence : le mode bain se répète avec le minuteur hebdomadaire. Divers paramètres peuvent être configurés pour chaque jour/série de jours. Il est possible de définir un maximum de 10 jours de la semaine/série de jours.
  • Page 32 Temps Rasul Remarque :Cette entrée du menu n'apparaît que si le type de cabine est réglé sur "Rasul" dans le menu "Ingénierie" ! Saisie du temps de traitement en minutes pour application Utilisateur Traitement en Rasul. Saisie du temps de bain en minutes pour application en Bain Temps Rasul Rasul.
  • Page 33 Quantité de vapeur : Ce sous-menu vous permet de définir la production de Remarque :Cette entrée du menu vapeur pour le fonctionnement de la douche avec produc- n'apparaît que si le mode douche de tion de vapeur constante. Trois niveaux sont disponibles : vapeur dans le menu «...
  • Page 34: Configuration Du Logiciel De Commande Du Spa

    Procédures de configuration basées sur l'application du SPA 6.1.1 Procédure de configuration pour la douche à vapeur Cabine douche à vapeur Condair Omega avec commande Omega Écran SPA CAN BUS Fig. 6: Condair Omega avec commande Omega pour la douche à vapeur, fonctionnement à tempéra- ture contrôlée Configuration du logiciel de commande du SPA...
  • Page 35 Omega Écran SPA CAN BUS Fig. 7: Condair Omega avec commande Omega pour la douche à vapeur, fonctionnement avec pro- duction de vapeur constante Procédure de configuration du douche à vapeur avec production de vapeur à température contrôlée ou constante : 1.
  • Page 36 4. Réglages de la taille de l'appareil : • Lire la taille de l'appareil sur la plaque signalétique du Condair RM et déduire les valeurs cor- respondantes dans le tableau suivant. Taille de l'appareil Puissance par niveau Capacité 2 kg/h 1.5 kW...
  • Page 37 Condair Omega avec commande Omega Écran SPA Fig. 8: Condair Omega avec commande Omega pour la douche à vapeur, fonctionnement avec signal de demande externe Procédure de configuration de la douche à vapeur, fonctionnement avec signal de demande externe : 1.
  • Page 38 5. Réglages de la taille de l'appareil : • Lire la taille de l'appareil sur la plaque signalétique du Condair RM et déduire les valeurs cor- respondantes dans le tableau suivant. Taille de l'appareil Puissance par niveau Capacité 2 kg/h 1.5 kW...
  • Page 39: Procédure De Configuration Du Bain De Vapeur

    SPA Écran SPA CAN BUS Fig. 9: Condair Omega avec commande SPA et équipement pour bain de vapeur Procédure de configuration du bain de vapeur : 1. Réinitialisation de la commande du SPA aux réglages d'usine. (Chemin d'accès : Ingénierie > Plat cde SPA > Factory Reset 2.
  • Page 40 Réglage des relais 8 et 9 6. Réglages de la taille de l'appareil : • Lire la taille de l'appareil sur la plaque signalétique du Condair RM et déduire les valeurs cor- respondantes dans le tableau suivant. Taille de l'appareil Puissance par niveau Capacité...
  • Page 41: Processus De Configuration Du Bain De Vapeur Avec Chauffage De Banc En Option

    SPA Écran SPA CAN BUS Fig. 10: Condair Omega avec commande SPA et équipement pour bain de vapeur ainsi que pour le chauffage de banc en option Processus de configuration du bain de vapeur avec chauffage de banc en option : 1. Réinitialisation de la commande du SPA aux réglages d'usine.
  • Page 42 Réglage de la température critique en °C ; un avertissement apparaîtra si cette température est dépassée. 7. Réglages de la taille de l'appareil : • Lire la taille de l'appareil sur la plaque signalétique du Condair RM et déduire les valeurs cor- respondantes dans le tableau suivant. Taille de l'appareil Puissance par niveau Capacité...
  • Page 43: Procédure De Configuration Du Caldarium

    SPA Écran SPA CAN BUS Fig. 11: Condair Omega avec commande SPA et équipement pour Caldarium Procédure de configuration du Caldarium : 1. Réinitialisation de la commande du SPA aux réglages d'usine. (Chemin d'accès : Ingénierie > Plat cde SPA > Factory Reset 2.
  • Page 44 Réglage de la température critique en °C ; un avertissement apparaîtra si cette température est dépassée. 8. Réglages de la taille de l'appareil : • Lire la taille de l'appareil sur la plaque signalétique du Condair RM et déduire les valeurs cor- respondantes dans le tableau suivant. Taille de l'appareil Puissance par niveau Capacité...
  • Page 45: Procédure De Configuration Du Rasul

    Condair Omega avec commande SPA Écran SPA Fig. 12: Condair Omega avec commande SPA et équipement pour Rasul Procédure de configuration du Rasul : 1. Réinitialisation de la commande du SPA aux réglages d'usine. (Chemin d'accès : Ingénierie > Plat cde SPA > Factory Reset 2.
  • Page 46 Réglage de la température critique en °C ; un avertissement apparaîtra si cette température est dépassée. 8. Réglages de la taille de l'appareil : • Lire la taille de l'appareil sur la plaque signalétique du Condair RM et déduire les valeurs cor- respondantes dans le tableau suivant. Taille de l'appareil Puissance par niveau Capacité...
  • Page 47: Procédure De Configuration Du Sauna Bio

    3. Réglez le type de cabine sur « Sauna Bio ». (Chemin d'accès : Ingénierie > Plat cde SPA > Type cabine > Sauna Bio) 4. Réglez le type de générateur de vapeur pour l'utilisation du Condair Omega 2 kg/h avec contrôle SPA sur "Omega intern" : (Chemin d'accès : Ingénierie >...
  • Page 48 5. Réglez le type de chauffage du poêle de sauna sur "Interne" (alimentation et contrôle via le Condair Omega). (Chemin d'accès : Ingénierie > Poêle sauna > Type chaleur > Interne) 6. Réglez la puissance du poêle de sauna (respectez les instructions du fabricant du poêle de sauna) (Chemin d'accès : Ingénierie >...
  • Page 49: Processus De Configuration Pour Les Applications En Cabine Double (Petite Taille)

    Condair Omega 8kg/h avec commande SPA Écran SPA CAN BUS Fig. 14: Condair Omega avec commande SPA pour applications en cabines doubles de petite taille (Sauna finlandais et bain de vapeur sans chauffage de banc) Configuration du logiciel de commande du SPA...
  • Page 50 Assurez-vous que cette sortie est configurée pour une seule des deux cabines. 8. Réglages de la taille de l'appareil : • Lire la taille de l'appareil sur la plaque signalétique du Condair RM et déduire les valeurs cor- respondantes dans le tableau suivant. Taille de l'appareil Puissance par niveau Capacité...
  • Page 51 12. Réglez le type de chauffage du poêle de sauna sur « Interne » (alimentation et commande du poêle de sauna via le Condair Delta SPA Control Box) ou sur « Analog exter » (Analogue externe - le poêle de sauna est fourni en externe, et la commande du poêle de sauna est effectuée à partir du signal analogique du Condair Delta SPA Control Box).
  • Page 52: Processus De Configuration Pour Les Applications En Cabine Double (Taille Moyenne)

    Condair Omega avec commande SPA Bain de vapeur, Caldarium ou Rasul Fig. 15: Condair Delta SPA Control Box mit Condair Omega et Condair Omega avec commande SPA pour les cabines doubles de taille moyenne Configuration du logiciel de commande du SPA...
  • Page 53: Configuration De Plusieurs Écrans Spa

    1. Réinitialisation de affichage SPA aux réglages d'usine. (Chemin d'accès : Ingénierie > Admin > Affichage > Factory Reset) 2. Vous devez paramétrer la commande du menu du Condair Delta SPA Control Box et Condair Omega comme suit : •...
  • Page 54: Configuration Dans Le Menu « Maintenance

    Affiche la liste contenant les messages d'avertissement et d'erreur en cours du générateur de vapeur Condair Omega. Historiq err Affiche la liste des 50 derniers messages d'avertissement et d'erreur du générateur de vapeur Condair Omega qui se sont produits. Configuration du logiciel de commande du SPA...
  • Page 55 Remarque :Cette entrée du menu apparaît uniquement si le type d'eau d'alimentation est réglé sur « Eau du robinet » ou « Cartouche filtrante ». Maintenance appareil Affiche et réinitialise les valeurs de service du Condair Omega. – Entretien effectué : réinitialisation du compteur de maintenance après la maintenance.
  • Page 56: Configuration Dans Le Menu « Ingénierie

    Réglage des paramètres Menu « Ingénierie » Plat cde SPA (Électronique de commande du SPA) Remarque :Ce menu n'apparaît qu'en présence du Condair Delta SPA Control Box et du Condair Omega avec commande SPA. Mode système Détermine dans quel mode système l'électronique de commande du SPA doit fonctionner.
  • Page 57 Modbus Settings) Réglage des paramètres Modbus – Protocessor : – Slave Address (Adresse Slave) : définition de l'adresse de l'esclave du Protocessor. – Baudrate (débit en bauds) : Réglage du débit en bauds (4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200) – Parity (Parité) : Réglage de parité...
  • Page 58 Humidity Control Définition des paramètres du régulateur d'humidité. Remarque : Ce menu n'apparaît qu'en présence des applications Caldarium, Rasul et sauna bio. – Humidity Sensor Type : Détermine le signal de régulation du capteur d'humidité utilisé (0-5 V, 1-5 V, 0-10 V, 2-10 V, 0-20 V, 0-16 V, 3-16 V, 0-20 mA, 4-20 mA ou On/Off (Marche/ Arrêt)) –...
  • Page 59 Safety Détermine les paramètres de sécurité pour les bains – Day Timer : Verrouillez (« Locked ») ou déverrouillez (« Unlocked ») la minuterie pour la journée. – Week Timer : Verrouillez (« Locked ») ou déverrouillez (« Unlocked ») la minuterie pour la semaine.
  • Page 60 Start/Stop Settings Définit les réglages Marche/Arrêt pour le mode bain. – Start Input Type : Détermine si l'impulsion de démarrage est donnée par un bouton (« But- ton ») ou un interrupteur (« Switch »). – Start Option : Détermine si l'opération du bain doit être démarrée manuellement (« Manual») (via la touche <MARCHE/ARRÊT>, le bouton externe, l'interface web, etc.) ou commandée par minuterie («...
  • Page 61 Aroma 2 Définit les réglages pour le contrôle de la pompe à arôme 2. – Aroma Mode : Détermine si l'injection de parfum est contrôlée par intervalle via la com- mande SPA (« Interval ») ou via une commande externe (« Extern ») ou si l'injection de parfum 2 est désactivée («...
  • Page 62 18 VAC, 15 VAC, 0 VAC) doivent être connectées au bornier "X18" sur la platine de com- mande SPA. Parce que le transformateur en option n'est pas disponible pour le Condair Omega, ce réglage n'est pas recommandé pour le Condair Omega.
  • Page 63 Heat Output : Puissance de chauffage actuelle en % du poêle de sauna. Pla cd Omega (Électronique de commande Omega) Remarque : Ce menu n'apparaît que pour les applications Condair Omega disposant d'une commande Omega. Mode système Détermine dans quel mode système l'électronique de commande Omega doit fonctionner.
  • Page 64 Modbus Settings Réglage des paramètres Modbus – Protocessor : – Slave Address (Adresse Slave) : définition de l'adresse de l'esclave du Protocessor. – Baudrate (débit en bauds) : Réglage du débit en bauds (4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200) – Parity (Parité) : Réglage de parité...
  • Page 65 Subnet Mask Définition du masque de sous-réseau pour la communication IP. Gateway Définition de l'adresse IP de la passerelle du Condair Omega ou du Condair Delta SPA Control Box. DNS Primary Définition de l'adresse IP du Domain Name Server (DNS) primaire.
  • Page 66 Inlet Valve : Mise en marche et arrêt de la vanne d'admission du Condair Omega. – Relay Drain : Mise en marche et arrêt du relais de la pompe de vidange du Condair Omega. – Relay Fan 1 : Mise en marche et arrêt du relais du ventilateur 1.
  • Page 67: Maintenance

    L'ouverture de l'appareil peut entraîner un contact avec des pièces conductrices de courant, susceptible de provoquer des blessures mortelles. Par conséquent : avant d'effectuer des travaux de maintenance sur le Condair Omega, mettez l'appa- reil hors service comme indiqué au Chapitre 4.6...
  • Page 68: Intervalles De Maintenance

    Eau potable >25 Eau d'osmose inverse pas configurable 2000 Important ! Que le Condair Omega fonctionne avec de l'eau portable, de l'eau d'osmose inverse ou de l'eau de cartouche filtrante, effectuez sa maintenance au moins une fois par an. Maintenance...
  • Page 69: Intervalle De Remplacement De La Cartouche Filtrante En Litres

    Intervalle de remplacement de la cartouche filtrante en litres Le tableau ci-dessous récapitule les intervalles approximatifs de remplacement des cartouches filtrantes en fonction du débit en litres, de la dureté carbonatée de l'eau d'alimentation (eau potable) et de la taille de la cartouche filtrante. Dureté carbonatée [°dH] de Intervalle de remplacement en litres l'eau d'alimentation Cartouche filtrante S...
  • Page 70: Liste De Maintenance De L'appareil

    163 » pour le remplacement de la cartouche de la cartouche filtrante en option. Le générateur de vapeur Condair Omega continue de fonctionner normalement. Remarque : si une opération de maintenance est nécessaire, un bip retentit à chaque mise sous tension du générateur de vapeur et à...
  • Page 71: Travaux De Démontage Et De Remontage Dans Le Cadre De La Maintenance De L'appareil

    7.4.1 Préparez le Condair Omega en vue du démontage des différents composants Avant d'entamer les travaux de démontage, mettez le Condair Omega hors service et videz l'eau du réservoir à vapeur. Respectez les instructions figurant au Chapitre 4.6.
  • Page 72 3. Retirez avec précaution le réservoir à vapeur du manchon d'accouplement en tirant vers le haut, et démontez-le par l'avant. PRUDENCE ! Posez le réservoir à vapeur avec précaution pour ne pas endommager la connexion sous le ré- servoir à vapeur ! 4.
  • Page 73 5. Soulevez avec précaution le couvercle avec les thermoplongeurs et démontez le joint du couvercle. PRUDENCE ! Manipulez le couvercle démonté avec précaution pour ne pas endommager les thermoplongeurs ! 6. Si nécessaire, retirez le filtre-tamis du fond du réservoir à vapeur et sortez-le du réservoir à vapeur en le soulevant.
  • Page 74 7. Si un ou plusieurs éléments chauffants doivent être remplacés dans le cadre de la maintenance : • Commencez par noter le câblage et la position du thermoplongeur dans le couvercle du réservoir à vapeur. • Sectionnez ensuite le câble sur le connecteur de câble chauffant. •...
  • Page 75 Réassemblage et remontage du réservoir à vapeur Le réassemblage du réservoir à vapeur a lieu dans l'ordre inverse du démontage. Respectez les ins- tructions suivantes : • Le montage dans le couvercle du réservoir à vapeur des thermoplongeurs éventuellement démontés a lieu comme indiqué...
  • Page 76: Démontage Et Remontage Du Godet De Remplissage, De L'unité De Niveau Et Des Tuyaux

    7.4.3 Démontage et remontage du godet de remplissage, de l'unité de niveau et des tuyaux Le démontage du godet de remplissage, de l'unité de niveau et des tuyaux requiert de démonter le réservoir à vapeur (voir Chapitre 7.4.2). 1. Desserrez le collier de serrage, débranchez tous les tuyaux de l'appareil et démontez-les. Remarque : les tuyaux reliés au godet de remplissage et à...
  • Page 77 Le remontage du godet de remplissage, de l'unité de niveau, de la platine de niveau et des tuyaux s'effectue dans l'ordre inverse du démontage. Avant de fixer tous les tuyaux avec les colliers de serrage, placez-les de telle sorte qu'ils ne soient pas tordus. Important : pour le montage de l'unité...
  • Page 78: Démontage Et Remontage De La Pompe De Vidange

    7.4.4 Démontage et remontage de la pompe de vidange Le démontage de la pompe de vidange requiert de démonter le réservoir de vapeur (voir Chapitre 7.4.2). 1. Retirez le câble de raccordement de la connexion. 2. Desserrez les colliers de serrage et débranchez les tuyaux des raccordements. 3.
  • Page 79: Démontage Et Remontage De La Vanne D'admission

    7.4.5 Démontage et remontage de la vanne d'admission Il n'est pas nécessaire de démonter le réservoir à vapeur pour démonter la vanne d'admission. 1. Débranchez les câbles électriques (inutile de tenir compte de la polarité des câbles). 2. Desserrez le collier de serrage et retirez le tuyau du raccordement de la connexion. 3.
  • Page 80: Démontage Et Remontage Du Manchon D'accouplement

    7.4.6 Démontage et remontage du manchon d'accouplement Le démontage du manchon d'accouplement requiert de démonter le réservoir à vapeur (voir Chapitre 7.4.2). 1. Desserrez les colliers de serrage et débranchez les tuyaux des raccordements. 2. Desserrez la vis qui fixe le manchon d'accouplement à la base du caisson. 3.
  • Page 81: Remarques Concernant Le Nettoyage Des Composants De L'appareil

    Remarques concernant le nettoyage des composants de l'appareil Composants de l'appareil Que, comment et avec quoi nettoyer ? Réservoir à vapeur/filtre-tamis • Retirez les éventuels dépôts de calcaire à l'aide d'une brosse (n'utilisez pas de brosse métallique). S'ils sont très entartrés, placez le réservoir à vapeur et le filtre-tamis dans de l'acide formique à...
  • Page 82: Manchon D'accouplement

    Composants de l'appareil Que, comment et avec quoi nettoyer ? Vanne d'admission • Retirez les éventuels dépôts de calcaire dans la vanne d'admission et sur le tamis à l'aide d'une brosse (n'utilisez pas de brosse métallique). • Nettoyez la vanne d'admission et le tamis avec une solution savonneuse tiède, puis rincez abondamment à...
  • Page 83: Remarques Concernant Les Détergents

    Composants de l'appareil Que, comment et avec quoi nettoyer ? Unité de niveau • Démontez l'unité de niveau. • Retirez les éventuels dépôts de calcaire du caisson de l'unité de niveau et de ses raccords à l'aide d'une brosse (n'utilisez pas de brosse métallique). S'il est très entartré, placez le caisson de l'unité...
  • Page 84: Remplacement De La Cartouche Filtrante En Option

    Pour remplacer la cartouche filtrante, procédez comme suit : 1. Éteignez le Condair Omega via l'interrupteur de l'appareil. 2. Assurez-vous que le tuyau blanc est placé sur le raccordement du bypass au niveau de la tête du filtre.
  • Page 85: Élimination De La Vieille Cartouche Filtrante

    « Arrivée d'eau » (position de service, voir Fig. 21). Bypass Bypass Arrivée Arrivée vers le Condair vers le Condair d'eau d'eau Omega Omega Fig. 20: Réglez la vanne sur « Bypass » (posi- Fig. 21: Réglez la vanne sur « Arrivée d'eau »...
  • Page 86: Réinitialisation Du Compteur De Maintenance

    ! Fig. 22: Réinitialisez le compteur de maintenance Comment réinitialiser le compteur de maintenance sur le Condair Omega avec écran tactile en option : 1. Assurez-vous que le cache de l'appareil est posé et verrouillé. 2. Allumez le Condair Omega.
  • Page 87: Dépannage

    Généralités Pour le remplacement de composants défectueux, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine Condair. Sécurité Mettez le Condair Omega hors service et coupez son alimentation électrique avant d'entamer les travaux de dépannage (voir Chapitre 4.6). DANGER ! Assurez-vous que l'alimentation électrique du Condair Omega est bien coupée (vérifiez avec le dé-...
  • Page 88: Affichage D'anomalies

    Remarque : il est possible de consulter les messages d'erreur et d'avertissement grâce à l'interface Web intégrée et un navigateur Internet. Il faut pour ce faire qu'un ordinateur portable soit raccordé au Condair Omega. Respectez les instructions figurant dans la notice d'utilisation de l'interface Web.
  • Page 89: Liste Des Anomalies

    Safety Loop La chaîne de sécurité externe est interrompue. Remarque : Le Condair Delta SPA Control Box et du Condair Ome- ga passent en mode veille. Dès que la chaîne de sécurité externe est à nouveau bouclée, le Condair Delta SPA Control Box ou du Condair Omega se remet à...
  • Page 90 Remarque : le Condair Omega s'arrête de fonctionner ; Après avoir résolu le problème, il faut éteindre et rallumer le Condair Omega. Si le Condair Omega est contrôlé par le Condair Delta SPA Control Box, alors celui-ci devra également être éteint et rallumé après que le Condair Omega a été...
  • Page 91 Remarque : le Condair Omega s'arrête de fonctionner. Après avoir résolu le problème, il faut éteindre et rallumer le Condair Omega. Si le Condair Omega est contrôlé par le Condair Delta SPA Control Box, alors celui-ci devra également être éteint et rallumé après que le Condair Omega a été...
  • Page 92 Mesure corrective sement ––– Local 24 V Supply (Alimen- Tension locale 24 V sur la platine de commande du Condair Delta tation locale 24 V) SPA Control Box ou du Condair Omega en dehors des valeurs admises. Remarque : Le Condair Delta SPA Control Box et du Condair Omega passe en mode veille.
  • Page 93 L'alimentation externe 5 V du Condair Omega est défectueuse. mentation 5 V) Tension trop élevée ou trop faible. Remarque : Le Condair Delta SPA Control Box et du Condair Ome- ga continuent de fonctionner normalement. Court-circuit sur la diode. Contacter un représentant Condair.
  • Page 94 5) Remarque : Arrêt de fonctionnement du Condair Delta SPA Control Box ou du Condair Omega. Après avoir résolu le problème, il faut éteindre et rallumer le Condair Omega. Si le Condair Omega est contrôlé par le Condair Delta SPA Control Box, alors celui-ci devra également être éteint et rallumé...
  • Page 95 Remarque : Arrêt de fonctionnement du Condair Delta SPA Control Box ou du Condair Omega. Après la résolution du problème, le Condair Delta SPA Control Box ou du Condair Omega doit être éteint et rallumé (en fonction du type d'appareil ayant subi le dys- fonctionnement).
  • Page 96 Remarque : Arrêt de fonctionnement du Condair Delta SPA Control Box ou du Condair Omega. Après la résolution du problème, le Condair Delta SPA Control Box ou du Condair Omega doit être éteint et rallumé (en fonction du type d'appareil ayant subi le dys- fonctionnement).
  • Page 97 La valeur de consigne réglée est supérieure à la limite critique. consigne critique) Remarque : Le Condair Delta SPA Control Box et du Condair Omega continuent de fonctionner normalement. Cependant, si la valeur critique est dépassée pendant le bain, le chauffage s'arrête automatiquement.
  • Page 98 Slave Master) à jour. Remarque : Arrêt de fonctionnement du Condair Delta SPA Control Box ou du Condair Omega. Dès que le Slave ou le Master a été trouvé, le système continue à fonctionner normalement. Il manque un élément du bus Assurez-vous que tous les appa- (Slave ou Master).
  • Page 99: Réinitialisation De L'affichage D'erreur

    2. Attendez 5 secondes, puis rallumez le Condair Omega via l'interrupteur. Remarques : – Si le Condair Omega est contrôlé par le Condair Delta SPA Control Box, alors celui-ci devra toujours être éteint et rallumé après que le Condair Omega a été redémarré. –...
  • Page 100: Remplacement Du Fusible Et De La Batterie D'appoint Sur La Platine De Commande

    Remplacement du fusible et de la batterie d'appoint sur la platine de com- mande Le remplacement du fusible et de la batterie d'appoint sur la platine de commande du Condair Omega ne doit être effectué que par du personnel spécialisé autorisé (par ex. un électricien).
  • Page 101 à cet effet dans le caisson, puis poussez vers le bas jusqu'à ce que la languette de verrouillage s'enclenche. 6. Posez le cache du caisson du générateur de vapeur et bloquez-le avec la vis. 7. Mettez le Condair Omega sous tension via le sectionneur. Dépannage...
  • Page 102: Mise Hors Service/Élimination

    Mise hors service/élimination Mise hors service Si le générateur de vapeur Condair Omega doit être remplacé ou s'il n'est plus nécessaire, procédez comme suit : 1. Mettez le Condair Omega hors service comme indiqué au Chapitre 4.6. 2. Faites procéder au démontage du Condair Omega (et de tous les autres composants du système si nécessaire) par un spécialiste.
  • Page 103: Spécifications Produit

    26,1 Remarque : Les valeurs indiquées en gris s'appliquent uniquement au Condair Omega 8 avec contrôle SPA pour une utilisation en cabine double de petite taille (sauna finlandais / bain de vapeur). Dans cette variante, les éléments chauffants pour la production de vapeur sont alimentés en 230 V/1~/50...60 Hz.
  • Page 104: Données De Raccordement/Dimensions/Poids

    10.3 Données de raccordement/dimensions/poids Condair Omega Raccord d'alimentation d'eau Raccord fileté externe G 3/4" Raccord d'évacuation d'eau Évacuation ver la bas: ø30 mm Évacuation latéral (option): ø40 mm Raccord de vapeur ø29 mm ø45 mm Dimensions de l'appareil (H x l x P)
  • Page 105: Annexe

    Annexe 11.1 Descriptions des programmes des applications du SPA 11.1.1 Application pour douche à vapeur L'application de douche à vapeur est l'application SPA la plus simple et se compose uniquement d'une phase de bain. Aucun accessoire ne peut être contrôlé lors de l'utilisation de l'application de douche à vapeur.
  • Page 106: Application En Caldarium

    11.1.3 Application en Caldarium Pour l'application en caldarium, l'humidité relative est d'environ 80 % et est générée par la vapeur pro- venant d'un générateur de vapeur. La chaleur est principalement générée par le chauffage de banc et le chauffage mural. Le fonctionnement en caldarium peut être divisé...
  • Page 107: Application En Rasul

    11.1.4 Application en Rasul Le bain en rasul est un rituel qui tire ses origines de l'ancien monde arabe. La première étape consiste à appliquer de l'argile sur la peau et à attendre qu'elle sèche (phase de traitement). Vient ensuite une phase de bain au cours de laquelle la pâte argileuse est ramollie à...
  • Page 108: Application En Sauna Finlandais

    11.1.5 Application en sauna finlandais En sauna finlandais, la cabine de sauna est équipée uniquement d'un poêle de sauna. La température de la cabine peut être réglée jusqu'à 110 °C avec une humidité relative d'environ 10 %. Le fonctionnement en sauna finlandais peut être divisé en plusieurs phases : –...
  • Page 109: Application En Sauna Bio

    11.1.6 Application en sauna bio Pour l'application en sauna bio, le climat de la cabine est contrôlé par la température et l'humidité. La température se situe entre 50° C et 110° C et l'humidité relative peut être réglée entre 40 et 80 %. La chaleur est générée par un poêle de sauna.
  • Page 110 Notes...
  • Page 112 CH94/0002.01 Condair Group AG Gwattstrasse 17, 8808 Pfäffikon SZ, Suisse Tél. +41 55 416 61 11, Fax +41 55 588 00 07 info@condair.com, www.condairgroup.com...

Table des Matières