Condair CP2 M4-D Serie Documentation Technique

Condair CP2 M4-D Serie Documentation Technique

Générateur de vapeur pour des bains turc
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Générateur de vapeur pour des bains turc
Condair CP2 M4-D
Documentation technique

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Condair CP2 M4-D Serie

  • Page 1 Générateur de vapeur pour des bains turc Condair CP2 M4-D Documentation technique...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Premiers propos Remarques concernant la documentation technique Concernant votre sécurité Vue d’ensemble du produit Types d’appareils Livraison Synoptique du système Constitution du générateur de vapeur Fonctionnement Bases de planification Choix du modèle d’appareil Options Accessoires Consignes supplémentaires concernant la planification Travaux de montage et d’installation Consignes de sécurité...
  • Page 4: Introduction

    La description de la présente documentation technique se limite à: – la planification d’un bain turc destiné à être équipé d’un générateur de vapeur Condair CP2 .. M4-D – l’installation, la mise en service, l’exploitation et la maintenance du Condair CP2 .. M4-D Diverses documentations séparées complètent la présente documentation technique (prospectus,...
  • Page 5: Concernant Votre Sécurité

    Condair CP2 .. M4-D des giclures d’eau à l’endroit de montage. – Attention! Si le Condair CP2 .. M4-D est installé dans un local sans écoulement d’eau, posez dans ce local des sondes d’eau, lesquelles coupent sûrement l’admission d’eau lors d’une fuite.
  • Page 6: Vue D'ensemble Du Produit

    (eau adoucie mélangée à de l’eau potable dont la dureté comporte 1/3 de sa valeur initiale). Important: si vous vous voulez exploiter le Condair CP2 .. M4-D avec l’eau partiellement adoucie, contactez votre distributeur Condair.
  • Page 7: Synoptique Du Système

    Synoptique du système Générateur de vapeur (l’illustration représente le modèle F35) Raccordements électriques Ecoulement d’eau Ø 30 mm (accessoire “DS60”) Robinet à filtre-tamis (accessoire “Z261”) Alimentation d’eau (fournie par le client) Tuyau de vapeur (accessoire “DS22”, “DS60” ou “DS80”) Distributeur de vapeur (accessoire “W22”, “W30” ou “W45”)
  • Page 8: Constitution Du Générateur De Vapeur

    Constitution du générateur de vapeur Boîtier (petit ou grand) Raccord d’écoulement Contacteur principal Vanne d’écoulement Relais pompe de fragrance Cylindre à vapeur Transmetteur pour la sonde de température Alimentation d’eau Module de commande M4-D Vanne d’alimentation Insert d’électronique Capot de boîtier Bornes de connexion Electrodes de chauffage Chip CP2...
  • Page 9: Fonctionnement

    Fonctionnement Le générateur de vapeur Condair CP2 .. M4-D est un générateur de vapeur sans pression pour la production de vapeur dans un bain turc. Le Condair CP2 .. M4-D fonctionne avec un chauffage à électrodes. Il est conçu pour l’exploitation avec de l’eau courante ou avec de l’eau partiellement adoucie.
  • Page 10: Bases De Planification

    Nota: si vous avez besoin d’un appareil à tension de chauffage différente, veuillez contacter votre fournisseur Condair. Tension du circuit de commande La tension standard du circuit de commande du générateur de vapeur Condair CP2 .. M4-D est de 220…240V (-10/+10 %).
  • Page 11: Besoin De Vapeur

    Dans la table suivante figurent les quantités de vapeur requises pour un bain turc: grandeur de cabine besoin de vapeur en m cabines en plastique cabines en maçonnerie Condair CP2 M4-D 5 kg/h 8 kg/h 8 kg/h 12 kg/h 10 kg/h...
  • Page 12: Informations Détaillées Concernant Les Options

    Modèle Condair CP2 .. M4-D H5…H8 Pour conductivité de l’eau de 125 à 1250 µS/cm Cylindre à vapeur interchangeable 1x A342 Cylindre à vapeur nettoyable ––– Si des questions se posent au sujet des cylindres à vapeur, veuillez contacter votre représentant Condair.
  • Page 13: Accessoires

    – installation de vapeur (voir chapitre 5.3) – installation d’eau (voir chapitre 5.4) – installation électrique (voir chapitre 5.5) Si des questions se posent qui ne sont pas traitées dans la présente documentation technique, veuillez bien contacter votre représentant Condair, qui vous assistera volontiers.
  • Page 14: Travaux De Montage Et D'installation

    5 % au moins (voir chapitre 5.3.3). – Le générateur de vapeur Condair CP2 .. M4-D est conçu pour un montage mural. Veillez que la construction destinée à recevoir l’appareil (mur, pilier, console reposant sur le sol, etc.) soit en mesure de supporter l’appareil concerné...
  • Page 15: Distances Minimales À Respecter

    134 mm 131 mm ø45 mm ø22 mm ø30 mm 42 mm 137 mm 79 mm 184 mm Modèle Condair CP2 .. M4-D H5...H8 F5...F8 F9...F15 F16...F45 G5...G8 G9...G15 G16...G30 Raccord de vapeur en mm Poids à vide en kg...
  • Page 16: Fixation D'appareil

    5.2.2 Fixation d’appareil Attention! Pour la fixation du Condair CP2 .. M4-D, utilisez exclusivement le matériel de fixation livré par fournisseur Condair. Si, dans votre cas particulier, il n’est pas possible d’utiliser le matériel de fixation d’origine, choisissez un système de fixation dont la stabilité...
  • Page 17: Installation De Vapeur

    Installation de vapeur 5.3.1 Montage du tuyau de vapeur Important! Utilisez exclusivement le tuyau de vapeur original Condair. D’autres tuyaux de vapeur peuvent conduire à des perturbations d’exploitation. Indications concernant la pose des tuyaux – Conduire le tuyau de vapeur avec une inclinaison ascendante d’au moins 20 %, sur une hauteur d’au moins 300 mm, puis une déclivité...
  • Page 18: Contrôle De L'installation De Vapeur

    Conduite à vapeur par tuyauterie fixe Pour le cheminement des conduites à vapeur avec tuyauterie fixe, les directives énoncées précédem- ment sont également valables. De plus, observez les consignes suivantes: – le diamètre intérieur minimal de 22 mm, 30 mm resp. 45 mm (dépendant du modèle d’appareil) est à...
  • Page 19: Installation D'eau

    Installation d’eau Seules les personnes spécialisées compétentes (installateurs sanitaires, par ex.) sont autorisées à effectuer les travaux d’installation d’eau. La surveillance de la qualification du personnel incombe au client. Observer et respecter les prescriptions locales concernant le raccordement d’appareils au réseau d’eau potable et au tout-à-l’égout. Attention, risque de choc électrique! Pour tous les travaux d’installation, l’appareil doit être débranché...
  • Page 20 Il n’est pas autorisé d’utiliser de l’eau adoucie non mélangée. Si vous vous voulez exploiter le Condair CP2 .. M4-D avec l’eau partiellement adoucie ou si vous avez besoin de plus amples informations sur la qualité de l’eau, veuillez contacter votre représentant Condair.
  • Page 21: Contrôle De L'installation D'eau

    5.4.2 Contrôle de l’installation d’eau Vérifiez l’installation selon la liste de contrôle suivante: – Alimentation d’eau La conduite d’alimentation est-elle équipée du robinet à filtre-tamis (accessoire “Z261”) resp. de la vanne d’arrêt avec filtre à eau 5 µm? La pression d’eau (0.5 à 10 bars) et la température d’eau admissible (1 à 40 °C) sont-elles dans les limites? Le débit d’alimentation est-il suffisant pour le générateur de vapeur raccordé? La fixation des conduites est-elle correcte (raccords à...
  • Page 22: Installation Électrique

    – Veuillez observer chaque prescription locale concernent l’exécution d’installa- tions électriques. – Attention! Les composants électroniques dans le Condair CP2 .. M4-D sont très sen- sibles aux décharges électrostatiques. Ces composants impliquent, lors de tous les travaux d’installation, la prise des mesures de précaution contre leur détérioration par...
  • Page 23: Schéma Électrique

    5.5.1 Schéma électrique Schéma électrique pour version standard Etablir l’installation électrique selon le schéma suivant. Pour ce faire, veuillez également consulter les consignes d’installation du chapitre suivant. CP2 .. M4-D 0 - 10 V L2 L3 Erreur INT. CONT. Maintenance LED rouge LED jaune R S T U V W X...
  • Page 24: Schéma Électrique Pour Version Spéciale Sans Commande De Bain Turc

    Schéma électrique pour version spéciale sans commande de bain turc Etablir l’installation électrique selon le schéma suivant. Concernant les alimentations (Up et Uc), veuillez observer les consignes d’installation du chapitre suivant. CP2 .. M4-D 0 - 10 V L2 L3 INT.
  • Page 25: Consignes Concernant L'installation Électrique

    5.5.2 Consignes concernant l’installation électrique Alimentation tension de chauffage Up Attention! Avant d’effectuer le raccordement, s’assurer que la tension réseau corresponde à la tension de chauffage de l’appareil (voir code réseau sur la plaquette signalétique du type d’appareil). Attention! Raccorder le générateur de vapeur uniquement au réseau comportant une ligne de mise à...
  • Page 26 Sonde de température La sonde de température livrée se branche aux bornes 5 et 6. Nota: la version standard du Condair CP2 .. M4 est conçu pour cette sonde de température, ce qui veut dire, d’autres réglages sont superflus. Nota: monter la sonde de température à un endroit adéquat dans le bain turc (non pas à proximité de la sortie de vapeur).
  • Page 27: Réglage De L'électronique

    5.5.3 Réglage de l’électronique Type cylindre à vapeur (commutateur rotatif “S3” sur platine de commande) Type de cyl. 343 & 344 TEST Position Nota: le commutateur rotatif est réglé en usine en position qui correspond au type de cylindre à vapeur concerné.
  • Page 28: Insertion Du Chip Cp2

    à droite avec l’étiquette autocollante livrée. Si les désignations du type du chip CP2 et de la plaquette signalétique ne sont pas identiques, ne pas insérer le chip CP2. Dans ce cas, contactez votre fournisseur Condair. 5.5.5 Contrôle de l’installation électrique Vérifier l’exécution correcte de l’installation selon la liste de contrôle suivante...
  • Page 29: Exploitation

    à effectuer la mise en service initiale. – Seules les personnes familiarisées avec le générateur de vapeur Condair CP2 .. M4-D et suffisamment qualifiées pour ce travail sont autorisées à en effectuer la mise en service et à...
  • Page 30: Mise En Service

    Mise en service La mise en service du générateur de vapeur s’effectue de la manière suivante: • Contrôler le générateur de vapeur et les installations quant aux endommagements. Attention! Ne pas mettre en service des appareils endommagés ou des appareils comportant des installations endommagées.
  • Page 31: Mise Hors Service

    Signalisation de l’état d’exploitation Les diodes lumineuses de l’appareil et la télésignalisation de maintenance et de dérangement indiquent les états d’exploitation suivants. Affichage à l’appareil Relais de télésignali- Signification sation activé LED rouge allumée “Dérangement” “Erreur”, vaporisation stoppée. LED jaune allumée “Maintenance”...
  • Page 32: Appel Et Détermination Des Paramètres D'exploitation (Plan D'utilisateur)

    Appel et détermination des paramètres d’exploitation (plan d’utilisateur) Voici une vue d’ensemble du plan d’ulilisateur, des indications concernant l’utilisation du plan d’ulilisateur et des indications concernant les divers paramètres d’exploitation. Après l’enclenchement de l’appareil et lorsque le test de système a été concluant, Start l’appareil se trouve automatiquement dans le plan d’utilisateur et le premier point de menu du plan précité...
  • Page 33: Maintenance

    – Effectuer le remplacement des pièces défectueuses uniquement avec des pièces de rechange d’origine Condair. – Avant de débuter les travaux de maintenance au Condair CP2 .. M4-D, mettre le générateur de vapeur hors service, comme indiqué au chapitre 6.4, et l’assurer contre tout enclenchement intempestif.
  • Page 34: Remplacement/Nettoyage Du Cylindre À Vapeur

    Remplacement/nettoyage du cylindre à vapeur Longévité La longévité du cylindre et celle des électrodes dépendent de plusieurs facteurs (qualité de l’eau, conductivité, débit de vapeur moyen). Règle générale: à l’affichage de la LED jaune, il s’agit de: – remplacer le cylindre à vapeur interchangeable type A..., –...
  • Page 35: Travaux De Dépose Et De Pose

    Travaux de dépose et de pose Attention! Avant d’effectuer des travaux de dépose au générateur de vapeur, mettre l’appareil hors service, comme indiqué au chapitre 6.4, et l’assurer contre tout enclenchement intempestif. Attention, risque de brûlure! Si la mise hors service est récente, le cylindre à vapeur est encore brûlant.
  • Page 36 La pose du cylindre à vapeur s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose. Observez les consignes suivantes: – Avant d’insérer le cylindre à vapeur, vérifier le joint torique de la vanne d’écoulement quant aux endommagements et le remplacer au besoin. –...
  • Page 37 Désassemblage et assemblage du cylindre à vapeur nettoyable type D... 1. Comprimer les fermetures à déclic des électrodes et pousser les électrodes environ 2 cm vers le bas, dans le cylindre à vapeur. 2. Détacher tous les étriers de serrage du couvercle de cylindre et enlever le couvercle. 3.
  • Page 38 Dépose et pose de la vanne d’écoulement Pour déposer la vanne d’écoulement, il s’agit d’abord de déposer le cylindre à vapeur, comme décrit précédemment. 1. Retirer le câble électrique. 2. Desserrer le collier pour tuyau et retirer le tuyau de remplissage. 3.
  • Page 39 Dépose et pose de la vanne d’admission Pour déposer la vanne d’admission, le cylindre à vapeur ne doit être dépose. 1. Retirer le câble électrique. 2. Desserrer le collier de tuyau et retirer le tuyau. 3. Desserrer l’écrou-raccord de la tube d’alimentation d’eau et retirer la tube. 4.
  • Page 40: Consignes Concernant Le Nettoyage

    Consignes concernant le nettoyage Nettoyage du cylindre à vapeur type D... La documentation séparée concernant le cylindre à vapeur nettoyable donne les informations sur le nettoyage de ce composant • Frapper les dépôts de calcaire autant que possible. Nota: si les composants sont fortement entartrés, trempez-les dans une solution d’acide formique à...
  • Page 41: Dépannage

    Dépannage Important! La cause de la plupart des pannes n’est pas à rechercher dans une fonction défectueuse d’appareil, mais plutôt dans l’exécution d’installations non professionnelle ou non conforme aux documents de planification. Pour ces raisons, lors de la recherche de pannes possibles, il s’agit de vérifier également l’installation.
  • Page 42: Liste Des Dérangements

    Liste des dérangements Affichage/dérangement Cause Dépannage “Avertissement” “Erreur” La sonde de température max. a réagi. Vérifier la température du bain turc et la sonde de température max. Chaine securite interrompue Chaîne de sécurité interrompue Conductivité de l’eau trop faible (après la Attendre.
  • Page 43: Consignes Pour Le Dépannage

    Attention, danger de mort! Assurez-vous que l’alimentation électrique vers le contacteur principal est interrompue (vérifier avec le contrôleur de tension). Seul le technicien de service de votre représentant Condair ou le personnel autorisé est habilité à effectuer des travaux de réparation et le remplacement de composants défectueux!
  • Page 44: Remplacement Du Fusible Sur La Platine De Commande

    Remplacement du fusible sur la platine de commande Attention, danger de mort! Avant de remplacer les fusibles d’appareil, mettre le générateur de vapeur hors service et l’assurer contre tout enclenchement intempestif, selon la description du chapitre 6.4. Assurez-vous que l’alimentation en courant du contacteur est interrompue (vérifier à...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension de chauff. 230V/1N~/50…60Hz Modèle Condair CP2 .. M4-D H5...H8 Débit de vapeur en kg/h 5…8 Puissance électr. nominale max. en kW 3.8...6.0 Tension de chauffage 400V/3~/50…60Hz Modèle Condair CP2 .. M4-D F5...F8 F9...F15 F16..F45 F46...F60 Débit de vapeur en kg/h 5...8...
  • Page 46 Notes...
  • Page 47 © Axair Ltd. 2004, Printed in Switzerland Sous réserve de modifications techniques...
  • Page 48 Conseil, Vente et Service: Reg.No. 40002-2 Fabricant: Axair SA a WMH Company CH-8808 Pfäffikon (Suisse), Talstr. 35-37, Boîte Postale Téléphone +41 55 416 61 11, Fax +41 55 416 62 62 Internet http://www.axair.ch, E-Mail info@axair.ch...

Table des Matières