Condair EL Série Notice D'utilisation

Condair EL Série Notice D'utilisation

Humidificateur d'air à vapeur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
Humidificateur d'air à vapeur
Condair EL
Humidification et Refroidissement par Évaporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Condair EL Série

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION Humidificateur d'air à vapeur Condair EL Humidification et Refroidissement par Évaporation...
  • Page 2: Nous Vous Remercions D'avoir Choisi Condair

    Droits de propriété Le présent document et les informations qu'il contient sont la propriété de Condair Group AG. La transmission et la reproduction de la notice (y compris sous forme d'extraits) ainsi que l'utilisation et la transmission de son contenu à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Aperçu du produit Construction de l'humidificateur d'air à vapeur Condair EL Description fonctionnelle Aperçu du système Condair EL d'humidification de gaine Aperçu du système Condair EL d'humidification directe d'une pièce Fonctionnement Première mise en service Éléments d'affichage et de commande Remise en service après une interruption de l'exploitation...
  • Page 4 Maintenance Remarques importantes concernant la maintenance Intervalles de maintenance/liste de maintenance Travaux de démontage et de remontage dans le cadre de la maintenance 6.3.1 Démontage et remontage du cylindre à vapeur 6.3.2 Démontage et réassemblage du cylindre à vapeur nettoyable D... 6.3.3 Démontage et remontage du godet de remplissage et des tuyaux 6.3.4...
  • Page 5: Introduction

    Avant de commencer Nous vous remercions d'avoir choisi l'humidificateur d'air à vapeur Condair EL. L'humidificateur d'air à vapeur Condair EL est fabriqué selon l'état actuel de la technique et répond aux règles de sécurité reconnues. Toutefois, son utilisation non conforme peut présenter des dangers pour l'utilisateur et/ou des tiers, et/ou entraîner des dommages aux biens matériels.
  • Page 6 La notice d'utilisation doit être conservée en lieu sûr et accessible à tout moment. Si l'humidificateur d'air à vapeur change de propriétaire, sa notice d'utilisation doit être remise au nouvel exploitant. En cas de perte de cette notice, veuillez vous adresser à votre représentant Condair. Langues La présente notice d'utilisation est disponible dans différentes langues.
  • Page 7: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Généralités Toute personne affectée à des travaux sur le Condair EL doit avoir lu et assimilé la notice d'utilisation avant de commencer son intervention. La connaissance du contenu de la notice d'utilisation est une condition fondamentale pour protéger le personnel des dangers, éviter une utilisation inappropriée et ainsi exploiter l'appareil de manière sûre...
  • Page 8 DANGER ! Danger de choc électrique ! Le Condair EL est branché sur le réseau électrique. Lorsque l'appareil est ouvert, on peut entrer en contact avec des éléments sous tension. Le contact avec des pièces conductrices peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 9: Aperçu Du Produit

    23 Bornes de raccordement tension de chauffage 12 Sortie de vapeur (option) 13 Cylindre à vapeur 24 Contacteur principal 14 Bande élastique du cylindre à vapeur Fig. 1: Montage de l'humidificateur d'air à vapeur Condair EL (l'illustration montre un appareil de format "Moyen") Aperçu du produit...
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    Description fonctionnelle L'humidificateur d'air à vapeur Condair EL est un générateur de vapeur sans pression. Il fonctionne selon le principe de chauffage par électrodes et est destiné à l'humidification directe de l'air ambiant (à l'aide d'un appareil de ventilation) ou à l'humidification indirecte de l'air (au moyen d'une rampe de distribution de vapeur) dans des installations d'aération ou de climatisation.
  • Page 11: Aperçu Du Système Condair El D'humidification De Gaine

    7 Manomètre (recommandé) 16 Régulateur d'humidité ou capteur d'humidité 8 Entonnoir d'écoulement avec siphon 17 Régulateur d'humidité ou capteur d'humidité 9 Tuyau d'évacuation (fourni) 18 Contrôleur d'humidité Fig. 2: Aperçu du système Condair EL d'humidification de gaine Aperçu du produit...
  • Page 12: Aperçu Du Système Condair El D'humidification Directe D'une Pièce

    6 Robinet à filtre-tamis (accessoire Z261) 14 Appareil de ventilation (accessoire BP) 7 Manomètre (recommandé) 15 Régulateur d'humidité ou capteur d'humidité 8 Entonnoir d'écoulement avec siphon 16 Contrôleur d'humidité Fig. 3: Aperçu du système Condair EL d'humidification directe d'une pièce Aperçu du produit...
  • Page 13: Fonctionnement

    Dans tous les cas, la première mise en service doit être effectuée par un technicien de votre représen- tant Condair ou par un technicien du client dûment qualifié et habilité à cet effet. C'est pourquoi nous ne donnons ici aucune description détaillée des opérations de mise en service.
  • Page 14: Remise En Service Après Une Interruption De L'exploitation

    Ci-après se trouve décrite la procédure de remise en service après une interruption de l'exploitation (par ex. après la maintenance du système). Cela présuppose que la première mise en service a été correctement effectuée par le technicien de votre représentant Condair et que le système a été correc- tement configuré.
  • Page 15: Remarques Relatives Au Fonctionnement

    Remarques relatives au fonctionnement 4.4.1 Contrôles pendant le fonctionnement Lorsque le Condair EL est en service, le système d'humidification doit être contrôlé chaque semaine. Contrôlez : • l'installation eau/vapeur ne présente pas de fuite. • l'humidificateur d'air à vapeur et les autres composants du système soient correctement fixés et qu'ils ne soient pas endommagés.
  • Page 16: Effectuer Un Vidage Du Cylindre

    L'opération de vidage s'arrête automatiquement et le sous-menu "Drain Tank/Cylinder" s'affiche à nouveau. 4. Si vous souhaitez ensuite effectuer des travaux sur le Condair EL, éteignez l'humidificateur d'air à vapeur avec le commutateur immédiatement après le vidage du cylindre. Sinon, le cylindre à vapeur sera à nouveau immédiatement rempli si une demande d'humidité suffisante était encore en cours.
  • Page 17: Mise Hors Service

    Pour mettre hors service l'humidificateur d'air à vapeur Condair EL, pour des travaux de maintenance par ex., procédez comme suit : 1. Si le Condair EL doit être mis en service en raison d'une anomalie, noter le code du message d'erreur avant la mise hors service.
  • Page 18: Travailler Avec Le Logiciel De Commande

    Travailler avec le logiciel de commande Affichage de fonctionnement standard Une fois le Condair EL en service et le test de système automatique réalisé, l'humidificateur d'air à vapeur passe en mode de fonctionnement normal et l'affichage de fonctionnement standard apparaît. Remarque : l'apparence de l'affichage de fonctionnement standard dépend de l'état de fonctionnement en cours ainsi que de la configuration de la régulation du système et peut différer de l'affichage ci-dessous.
  • Page 19: Affichages De Statut De Fonctionnement

    Le Condair EL est en mode Standby et la fonction maintien de la chaleur est activée. Le Condair EL est mis à l'arrêt au moyen du BMS ou du contact d'autorisation externe (si activé). La chaîne de sécurité externe est ouverte et le Condair EL est arrêté. Vérifiez les appareils de surveillance On/Off de la chaîne de sécurité.
  • Page 20: Navigation/Utilisation Du Logiciel De Commande Du Condair El

    Navigation/utilisation du logiciel de commande du Condair EL Élément de navigation Action Appel du menu principal Appel d'affichages d'informations Effectuer un vidage manuel du cylindre (vidange) Appel de l'aide En règle générale, lorsque vous appuyez sur une zone comportant une flèche bleue, une nouvelle fenêtre s'ouvre avec des informations supplémentaires...
  • Page 21: Fonctions Du Système D'information

    Fonctions du système d'information 5.3.1 Accès aux informations de support technique Dans l'affichage de fonctionnement standard, ap- puyez sur <Help>. La fenêtre d'informations de support technique s'ouvre. 5.3.2 Demande d'informations sur le système Dans l'affichage de fonctionnement standard, appuyez sur <About>. La page d'informations système apparaît.
  • Page 22 Serial Number : numéro de série de l'humidificateur d'air à vapeur. – Graph : cette fonction vous permet d'afficher graphiquement le diagramme de performance du Condair EL. – Export Trend Data : cette fonction vous permet de sauvegarder les données du diagramme de performance en format csv sur une clé USB (formatage FAT32).
  • Page 23 Fichier : Operating Cylinder A – Output : débit de vapeur actuel du cylindre à vapeur A en kg/ ou en lb/h. – Current Sensor : courant de chauffage actuel du cylindre B en ampères. – Control Mode CH 1/3 : type de régulation actuellement sélectionné pour la régulation de l'humidité...
  • Page 24 Fichier : Operating Cylinder B Remarque : le fichier "Operating Cylinder B" n'apparaît qu'en cas d'appareils doubles ou de gros appa- reils avec deux cylindres à vapeur. – Output : débit de vapeur actuel du cylindre à vapeur B en kg/ ou en lb/h. –...
  • Page 25 Remarque : cette entrée de menu apparaît seulement lorsque la communi- cation Modbus est activée et que la communication BACnet est désactivée. – Online Status : statut actuel de la connexion entre le Condair EL et Nortec Online ("Connected" ou "Disconnected"). –...
  • Page 26: Configuration

    ("On") ou le désactiver ("Off"). Réglage d’usine : Choix possible : On ou Off – Idle Mode : ce paramétrage vous permet de mettre le Condair EL en mode Standby. Réglage d’usine : Idle Only Choix possible : Idle Only (le cylindre à...
  • Page 27 ("Off") la fonction de vidange forcée avec laquelle le cylindre est vidangé après une certaine durée de fonctionnement afin de vider les minéraux du cylindre. Remarque : activez la fonction de vidange forcée si le Condair EL fonc- tionne avec de l'eau à haute conductivité. Réglage d’usine : Choix possible : On (vidange forcée activée)
  • Page 28 – Manual Capacity A : ce bouton appelle le menu de réglage pour la limi- tation de puissance. Vous définissez ici si le Condair EL doit fonctionner avec une limitation de puissance déterminée (paramétrage usine) ou si la limitation de puissance doit être programmée.
  • Page 29 Remarques concernant les réglages : – Les réglages d'un événement restent actifs jusqu'au prochain évènement. – Au moins 2 résultats doivent être configurés. – La commande ne vérifie pas la plausibilité des données de la programmation horaire. Veillez donc à ce que les données soient justes.
  • Page 30 à 250 μS/cm) – Short Cycle : avec cette fonction, activez ("On") ou désactivez ("Off") un délai entre l'allumage et l'arrêt de la production de vapeur du Condair EL afin de réduire l'usure mécanique du conducteur principal et d'autres modules périphériques.
  • Page 31 – Cyl. Type : ce paramétrage vous permet de définir si le Condair EL est équipé d'un cylindre à vapeur échangeable ("Disp.") ou d'un cylindre à vapeur nettoyable ("Clean"). Réglage d’usine : Disp. Choix possible : Disp. (Cylindre à vapeur échangeable) Clean (cylindre à...
  • Page 32: Paramétrages De La Régulation De L'humidité - Sous-Menu "Control Settings

    Le sous-menu "Control Settings" vous permet de définir les paramétrages pour la régulation de l'humidi- ficateur d'air à vapeur Condair EL. Les paramètres de réglage sélectionnables dépendent de la source du signal et du mode de commande sélectionnés, et du fait que l'humidificateur fonctionne, ou non, avec limitation d'air d'admission.
  • Page 33 Signal Type Channel 1/3 : ce paramétrage vous permet de définir le type – de signal de régulation qui commande le Condair EL. Remarque : ce point de menu s'affiche uniquement lorsque la source du signal est réglée sur "Analog" et le paramètre "Control Mode CH 1/3" sur "Demand", "RH P"...
  • Page 34 – Commande programmée avec différentes valeurs de consigne d'humidité Activez la fonction Timer (Setpoint Timers: "On"). Lorsque la fonc- tion Timer est activée, jusqu'à huit temps de commutation peuvent être définis (Event 1... Event 8) avec diverses valeurs de consigne. Chaque temps de commutation est défini par un jour de la semaine et un moment de la journée, l'heure de commutation et la valeur de consigne d'humidité...
  • Page 35 – Band Channel 2 : ce paramétrage vous permet de définir la plage de proportionnalité pour le régulateur interne P/PI d'humidité de l'air d'admis- sion. Remarque : ce point de menu s'affiche uniquement lorsque le paramètre "Control Mode CH 2/4" est réglé sur "RH P" ou "RH PI". Réglage d’usine : 15 % Plage de réglage : 6 ...
  • Page 36 Fichier : RH Alerts Remarque : les paramètres "RH Alerts" apparaissent seulement si la régulation d'humidité interne P ou PI est activée. – RH Alerts : avec ce paramétrage, vous activez ("On") ou désactivez ("Off") l'alarme lorsque l'humidité mesurée par le capteur est trop élevée ou trop basse.
  • Page 37 Fichier : Multi Unit Operation – Linkup : ce paramétrage vous permet de définir si l'appareil fait partie d'un système Linkup et s'il s'agit d'un appareil Master ou d'extension, ou si l'appareil ne fait pas partie d'un système Linkup. Remarque : l'appareil principal doit toujours être réglé sur "Main". Les autres appareils d'extension de la chaîne doivent être réglés dans un ordre ascendant sur "Ext1"...
  • Page 38 – Sequence Interval : avec ce réglage, vous définissez à quel intervalle les heures de fonctionnement du cylindre doivent être comparées pour la modification de l'ordre de départ en cas de rotation séquentielle active du cylindre. Remarque : cette entrée de menu apparaît seulement lorsque "Sequence Rotation"...
  • Page 39: Réglages De Base - Sous-Menu "General

    5.4.4 Réglages de base – sous-menu "General" Dans le sous-menu "General", vous définissez les paramètres d'utilisation du logiciel de commande. Fichier : Basic Remarque : la date et l'heure doivent impérativement être saisies correcte- ment, car ces données sont utilisées pour l'historique des défauts et de la maintenance.
  • Page 40: Paramétrages De Communication - Sous-Menu "Communication

    DHCP (attribution dynamique) Fixed (attribution fixe) – IP Address : ce paramétrage vous permet de définir l'adresse IP du Condair EL. Remarque : cette adresse IP est utilisée lorsque le "IP Type" est réglé sur "Fixed" (ou réinitialisé). – Subnet Mask : ce paramétrage vous permet de définir le masque de sous-réseau du réseau IP.
  • Page 41 – Modbus : ce paramétrage permet d'activer ("On") ou de désactiver ("Off") la communication via un réseau Modbus. Remarque : le Condair EL doit être redémarré pour que le réglage de ce paramètre soit activé. Réglage d’usine : Choix possible : Off ou On Les paramétrages suivants apparaissent uniquement lorsque la fonction...
  • Page 42 BACnet : ce paramétrage vous permet d'activer ("MSTP" ou "BACnet IP") ou de désactiver ("Off") la communication via les interfaces BACnet intégrées. Remarque : le Condair EL doit être redémarré pour que le réglage de ce paramètre soit activé. Réglage d’usine : Choix possible : Off (interfaces BACnet désactivées)
  • Page 43 Les paramétrages suivants n'apparaissent que lorsque le paramètre "BACnet" est réglé sur "MSTP". Remarque : le Condair EL ne fonctionne qu'en tant que nœud Slave avec BACnet MSTP. – Parité : ce paramétrage vous permet de définir le bit de parité pour la transmission de données.
  • Page 44: Fonctions De Maintenance

    Fonctions de maintenance 5.5.1 Appel du sous-menu "Service" Mot de passe : 8808 5.5.2 Exécuter des fonctions de maintenance – sous-menu "Service" Dans le sous-menu "Service", vous pouvez réinitialiser le compteur de maintenance, interroger l'histo- rique des erreurs et de la maintenance, et exécuter diverses fonctions de diagnostic. Fichier : General Service –...
  • Page 45 Fichier : Fault/Service History Remarque : les occurrences de défaut ou de maintenance archivés n'ont de pertinence que si la date et l'heure ont été paramétrées correctement. – Fault History : cette fonction vous permet d'afficher la liste des 40 der- nières occurrences d'anomalie.
  • Page 46: 5.5.2.1 Fonctions De Diagnostic Dans Le Sous-Menu "Input Diagnostics

    5.5.2.1 Fonctions de diagnostic dans le sous-menu "Input Diagnostics" Après avoir appelé le sous-menu "Input Diagnostics", vous pouvez afficher les valeurs d'entrée suivantes. Remarque : les valeurs d'entrée peuvent également être appelées ou visualisées via le bouton "Infos service" dans l'affichage de fonctionnement standard. Fichier : Cylinder A (Cylinder B) Remarque : les fichiers de la fonction de diagnostic des entrées du cylindre B n'apparaissent qu'en cas de doubles appareils et pour les gros appareils avec deux cylindres à...
  • Page 47 – Time Actual : ce paramètre affiche la durée calculée en secondes avant que la consommation électrique du dernier cycle d'évaporation ne passe en-dessous de la valeur seuil définie. – Current Relative : ce paramètre affiche la consommation électrique actuelle du cylindre à...
  • Page 48: 5.5.2.2 Fonctions De Diagnostic Dans Le Sous-Menu "Relay Diagnostics

    5.5.2.2 Fonctions de diagnostic dans le sous-menu "Relay Diagnostics" Fichier : Remote Fault Board Remarque : si vous quittez ce menu, les fonctions relais sont réinitialisées en mode de fonctionnement automatique. – Running : cette fonction vous permet d'activer ("On") et de désactiver ("Off") le relais "Steam"...
  • Page 49: Fonctions D'administrateur

    Fonctions d'administrateur 5.6.1 Appel du sous-menu "Administrator" Mot de passe : 8808 5.6.2 Activer/désactiver la protection par mot de passe et fonctions de mise à jour du logiciel - sous-menu "Administrator" Dans le sous-menu "Administrator", vous pouvez activer et désactiver la saisie de mot de passe pour le menu principal et la valeur de consigne ; vous pouvez également télécharger des mises à jour de logiciel via une clé...
  • Page 50 Load Logger Definition : cette fonction vous permet d'enregistrer les – données d'exploitation sur une clé USB avec formatage FAT32 raccordée à l'interface USB sur la platine de commande. L'activation de cette fonction requiert un fichier d'accès de votre représentant Condair. Travailler avec le logiciel de commande...
  • Page 51: Maintenance

    Lorsque l'appareil est ouvert, on peut entrer en contact avec des éléments sous tension. Le contact avec des pièces conductrices peut entraîner des blessures mortelles. Par conséquent : avant d'effectuer des travaux de maintenance sur le Condair EL, mettre l'appareil hors service conformément au Chapitre 4.5...
  • Page 52: Intervalles De Maintenance/Liste De Maintenance

    – Remplacement/nettoyage du cylindre à vapeur Le logiciel de commande du Condair EL surveille la puissance du cylindre à vapeur et indique quand le cylindre à vapeur doit être remplacé ou nettoyé. Le statut du cylindre est réinitialisé à la première mise en service et à chaque réinitialisation du statut du cylindre dans le sous-menu "Maintenance"...
  • Page 53: Travaux De Démontage Et De Remontage Dans Le Cadre De La Maintenance

    Travaux de démontage et de remontage dans le cadre de la maintenance 6.3.1 Démontage et remontage du cylindre à vapeur ATTENTION ! Risque de brûlure ! Avant d'effectuer des travaux sur le cylindre à vapeur, s'assurer que celui-ci soit vide et qu'il soit suf- fisamment refroidi pour qu'il n'y ait plus de risque de brûlure. 1.
  • Page 54 PRUDENCE ! Poser le cylindre à vapeur avec précaution pour ne pas endommager la tubulure de raccordement ! Remontage du cylindre à vapeur Le remontage du cylindre à vapeur a lieu dans l'ordre inverse du démontage. Veuillez respecter les indications suivantes : – Pour des raisons de sécurité, le joint torique dans le logement du cylindre doit absolument être remplacé...
  • Page 55: Démontage Et Réassemblage Du Cylindre À Vapeur Nettoyable D

    6.3.2 Démontage et réassemblage du cylindre à vapeur nettoyable D... 1. Serrer le fermoir à cliquet des électrodes et pousser les électrodes env. 2 cm vers le bas dans le cylindre à vapeur. 2. Retirer tous les étriers de serrage du couvercle du cylindre et enlever le couvercle du cylindre. 3.
  • Page 56: Démontage Et Remontage Du Godet De Remplissage Et Des Tuyaux

    6.3.3 Démontage et remontage du godet de remplissage et des tuyaux Pour pouvoir démonter le godet de remplissage et les tuyaux, le cylindre à vapeur doit être démonté (voir Chapitre 6.3.1). 1. Serrer le collier de serrage avec une pince, séparer tous les tuyaux de l'appareil des raccordements et retirer ces tuyaux.
  • Page 57: Démontage Et Remontage De La Pompe De Vidange

    6.3.4 Démontage et remontage de la pompe de vidange Pour pouvoir démonter la pompe de vidange, le cylindre à vapeur doit être démonté (voir Chapitre 6.3.1). 1. Débrancher les câbles électriques (inutile de respecter la polarité des câbles). 2. Desserrer les colliers de serrage et séparer les tuyaux des raccordements. 3.
  • Page 58: Démontage Et Remontage De La Vanne D'admission

    6.3.5 Démontage et remontage de la vanne d'admission Pour pouvoir démonter la vanne d'admission, le cylindre à vapeur ne doit pas être démonté. 1. Débrancher les câbles électriques (inutile de respecter la polarité des câbles). Important : en cas de bloc multivannes (appareils avec option de refroidissement de l'eau d'évacua- tion), il faut que les câbles soient de nouveau raccordés aux mêmes vannes (noter l'emplacement).
  • Page 59: Démontage Et Remontage Du Logement Du Cylindre

    6.3.6 Démontage et remontage du logement du cylindre Pour pouvoir démonter le logement du cylindre, le cylindre à vapeur doit être démonté (voir Chapitre 6.3.1). 1. Desserrer les colliers de serrage et séparer les tuyaux des raccordements. 2. Desserrer la vis qui fixe le logement du cylindre à la base du boîtier. 3.
  • Page 60: Démontage Et Remontage Du Godet D'évacuation

    6.3.7 Démontage et remontage du godet d'évacuation Pour pouvoir démonter la pompe de vidange, le cylindre à vapeur doit être démonté (voir Chapitre 6.3.1). 1. Desserrer le collier de serrage du tuyau d'évacuation d'eau et séparer le tuyau du raccordement du godet d'évacuation.
  • Page 61: Remarques Concernant Le Nettoyage Des Composants De L'appareil

    Remarques concernant le nettoyage des composants de l'appareil Composants de l'appareil Que, comment et avec quoi faut-il nettoyer ? Couvercle du cylindre à vapeur • Tapoter pour essayer d'enlever les dépôts calcaires Cylindre à vapeur éventuels et les brosser (ne pas utiliser de brosse Tamis du cylindre métallique).
  • Page 62 Composants de l'appareil Que, comment et avec quoi faut-il nettoyer ? Soupape d'admission • Brosser avec précaution les dépôts de calcaire éven- tuellement présents dans la vanne d'admission et au niveau du tamis (ne pas utiliser de brosse métallique). • Rincer ensuite abondamment le godet de remplissage à...
  • Page 63: Remarques Concernant Les Produits De Nettoyage

    Composants de l'appareil Que, comment et avec quoi faut-il nettoyer ? Godet d'évacuation • Brosser les dépôts de calcaire éventuellement présents dans le godet d'évacuation (ne pas utiliser de brosse métallique). S'il est très entartré, plonger le godet de remplissage dans de l'acide formique à...
  • Page 64: Réinitialiser La Fonction De Surveillance Du Cylindre

    Réinitialiser la fonction de surveillance du cylindre PRUDENCE ! Réinitialisez le statut du cylindre dans le logiciel de commande seulement lorsque le cylindre a été remplacé ou nettoyé. Si le cylindre à vapeur a été remplacé ou nettoyé, le statut du cylindre (pour le module A, le module B ou les deux) doit être réinitialisé.
  • Page 65: Effectuer Des Mises À Jour De Logiciel Et Micrologiciel

    DANGER ! Danger de choc électrique ! Le Condair EL est branché sur le réseau électrique. Lorsque l'appareil est ouvert, on peut entrer en contact avec des éléments sous tension. Le contact avec des pièces conductrices peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 66 PRUDENCE ! N'éteignez pas un logiciel ou un micrologiciel en cours de mise à jour. Attendez que la mise à jour soit terminée. Un logiciel de commande ou un micrologiciel de platine de commande endommagé peut empêcher l'humidificateur d'air à vapeur de fonctionner. Remarque : si une mise à...
  • Page 67: Dépannage

    ; en outre, la diode rouge sous l'afficheur s'allume. Lors de la manifestation d'une telle anomalie, la production de vapeur du Condair EL est automatiquement arrêtée. En appuyant sur la zone d'affichage de maintenance et d'anomalie, la liste des défauts avec les mes- sages d'anomalie alors actifs s'affiche.
  • Page 68: Liste Des Anomalies

    éteint l'humidificateur. Safety Loop Chaîne de sécurité externe ouverte. L'humidification a été arrêtée ! Remarque : dès que la chaîne de sécurité sera à nouveau bouclée, le Condair EL refonctionnera normalement. Ouvrir le verrouillage du ventilateur. Contrôler/mettre en marche le ven- tilateur.
  • Page 69 Code Message Informations Avertis- Défaut Causes possibles Mesure corrective sement Fill Timeout Durée de remplissage autorisée dépassée. Alimentation d'eau entravée/Vanne Contrôler l'alimentation d'eau (filtres, d'arrêt fermée/Robinet à filtre-tamis conduites, etc.), contrôler/ouvrir la bouché/Pression hydraulique trop vanne d'arrêt, contrôler la pression faible.
  • Page 70 Seuil limite "rF Basse" paramétré à une Seuil limite "rF Basse" correctement valeur trop élevée. paramétré. ––– Activation Le code d'activation n'a pas encore été saisi. Le code d'activation n'a pas encore Saisir le code d'activation (dispo- été saisi. nible auprès de votre représentant Condair). Dépannage...
  • Page 71 Carte de pilotes défectueuse. Faire remplacer la platine de pilotage par un technicien de service de votre représentant Condair ou par un élec- tricien. Mauvais ID de la platine de pilotage. Vérifier le paramétrage du commutateur rotatif SW1 sur la platine de commande et si nécessaire le paramétrer correc-...
  • Page 72: Enregistrer Les Listes D'occurrences D'anomalies Et De Maintenance Sur Une Clé Usb

    Enregistrer les listes d'occurrences d'anomalies et de maintenance sur une clé USB Les listes des occurrences d'anomalies et de maintenance stockées sur le Condair EL peuvent être enre- gistrées sur une clé USB à des fins de protocolisation et d'analyse. Pour ce faire, procédez comme suit : DANGER ! Danger de choc électrique !
  • Page 73: Consignes Relatives Au Dépannage

    Pour réinitialiser l'affichage de défaut (la diode rouge est allumée et la zone d'affichage de maintenance et d'anomalie "Erreur") : 1. Éteindre le Condair EL au moyen du commutateur situé à l'avant de l'appareil. 2. Attendre 5 secondes, puis rallumer le Condair EL avec le commutateur.
  • Page 74: Remplacement Des Fusibles Et De La Batterie D'appoint Dans L'unité De Commande

    Pour le remplacement des fusibles ou de la batterie d'appoint, procédez comme suit : 1. Couper l'alimentation électrique du Condair EL via le sectionneur et veiller à ce que le sectionneur soit en position Arrêt pour empêcher un enclenchement intempestif.
  • Page 75: Mise Hors Service/Élimination

    1. Mettre le Condair EL hors service comme décrit au Chapitre 4.5. 2. Faire procéder au démontage du Condair EL (et de tous les autres composants du système si nécessaire) par un spécialiste. Élimination/recyclage Les composants qui ne sont plus utilisés ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez déposer l'appareil ou les différents composants dans un point de collecte autorisé, conformément à...
  • Page 76: Spécifications Produit

    Spécifications produit Données de puissance 200 V/1~/50...60Hz 230 V/1~/50...60Hz 240 V/1~/50...60Hz 200 V/3~/50...60Hz 230 V/3~/50...60Hz 400 V/3~/50...60Hz EL 5 19,0 16,3 16,3 10,9 3x 16 3x16 3x10 EL 8 30,0 10,0 26,1 26,1 17,3 3x 25 15,0 3x20 3x10 EL 10 –...
  • Page 77 415V/3~/50...60 Hz 440V/3~/50...60 Hz 460V/3~/50...60 Hz 480V/3~/50...60 Hz 500V/3~/50...60 Hz 600V/3~/50...60 Hz EL 5 3x10 EL 8 3x10 3x10 3x10 3x10 3x10 3x10 EL 10 10,4 3x16 3x16 3x16 3x16 3x10 3x10 EL 15 11,3 15,7 3x20 14,8 3x20 14,1 3 x 20 13,5 3x16...
  • Page 78: Données D'exploitation

    Données d'exploitation Régulation production de vapeur – active 0…5 VCC, 1…5 VCC, 0…10 VCC, 2…10 VCC, 0…20 VCC, 0…16 VCC, 3,2…16 VCC, 0…20 mACC, 4…20 mACC – passive tous les capteurs d'humidité potentiométriques de 140 Ω…10 kΩ – réglage Marche/Arrêt <2,5 VCC -->...
  • Page 80 CONSEIL, VENTE ET SERVICE APRÈS-VENTE : Condair Group AG Talstrasse 35-37, CH-8808 Pfäffikon Tél. : +41 55 416 61 11, Fax : +41 55 416 62 62 info@condair.com, www.condair.com...

Table des Matières