Sommaire des Matières pour Burkert AirLINE SP 8647
Page 1
Type 8647 Bloc de vannes AirLINE SP Bloc de vannes AirLINE SP avec interface vers les systèmes de périphérie décentralisée SIMATIC ET 200SP et SIMATIC ET 200SP HA (Siemens) Manuel d'utilisation...
Type 8647 Type 8647 Bloc de vannes AirLINE SP type 8647 ommaire MANuEL d'utILISAtIoN ........................5 Symboles ............................5 1.2 Définitions des termes .........................6 utILISAtIoN coNforME ........................7 coNSIgNES dE SécurIté foNdAMENtALES ..................8 INdIcAtIoNS géNérALES .........................10 Adresse de contact ........................10 garantie légale ...........................10 Informations sur Internet ......................10 conformité...
Page 4
Type 8647 Paramètres des modules AirLINE SP ..................52 9.5 Utilisation du HSP sous SIMATIC STEP 7 .................61 9.6 Utilisation du HUP sous SIMATIC PCS7 ...................65 MISE EN SErVIcE ..........................66 10.1 consignes de sécurité .......................66 10.2 Mise en service électrique ......................66 10.3 Mise en service pneumatique ....................67 10.4 Marquage individuel ........................67 10.5 « PRONETA » et « SIMATIC Automation Tool » .................68 utILISAtIoN ............................69 11.1 consignes de sécurité...
Type 8647 Manuel d'utilisation Manuel d'uTilisaTion Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet de l'appareil. → Ce manuel doit être conservé sur site à portée de main. Informations importantes pour la sécurité. Lire attentivement ce manuel. ► Respecter en particulier les consignes de sécurité, l'utilisation conforme et les conditions de service. ►...
Type 8647 Manuel d'utilisation Définitions des termes terme est utilisé dans ce manuel pour désigner Appareil, Bloc de vannes AirLINE SP type 8647 bloc de vannes Îlot de vannes Bloc de vannes AirLINE SP type 8647 en combinaison avec des modules des systèmes de périphérie décentralisée Siemens SIMATIC ET 200SP/SP Vanne, Électrovanne intégrable dans le bloc de vannes pour le système...
Type 8647 Utilisation conforme uTilisaTion conforMe Le bloc de vannes AirLINE SP type 8647 est conçu pour la commande de consommateurs pneuma- tiques dans des systèmes d'automatisation. Le bloc de vannes doit être utilisé uniquement pour la commande de consommateurs pneumatiques adaptés. L'appareil doit être utilisé uniquement de manière conforme. L'utilisation non conforme de l'appareil ►...
Type 8647 Consignes de sécurité fondamentales consignes de sécuriTé fondaMenTales Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements et accidents intervenant lors du montage, du fonctionnement et de la maintenance. L'exploitant est responsable du respect des prescrip- tions locales de sécurité et de celles se rapportant au personnel. Risque de blessures dû à une pression élevée, à une sortie de fluide et à un déplacement incontrôlé...
Page 9
Type 8647 Consignes de sécurité fondamentales remarQUe éléments et unités sujets aux risques électrostatiques. L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces élé- ments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Au pire, ces éléments sont immédiatement détruits ou tombent en panne après la mise en service. Pour minimiser ou éviter l'éventualité d'un dommage dû à une décharge électrostatique brusque, res- ► pecter les exigences de la norme EN 61340-5-1. Ne pas toucher d'éléments électroniques lorsqu'ils sont sous tension d'alimentation ! ►...
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail : info@burkert.com international Les adresses de contact figurent aux dernières pages de la version imprimée du guide de démarrage rapide. Également sur le site internet : www.burkert.fr Garantie légale La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation conforme de l'appareil dans le respect des conditions d'utilisation spécifiées. Informations sur Internet Vous trouverez les manuels d'utilisation et les fiches techniques concernant le bloc de vannes AirLINE SP type 8647 sur le site internet www.burkert.fr Vous trouverez des informations sur les systèmes de périphérie décentralisée de Siemens sur Internet. SIMAtIc Et 200SP Manuel système : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/58649293 Manual Collection : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/84133942 SIMATIC ET 200SP HA Manuel système : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109761547...
Type 8647 Indications générales Conformité L'appareil est conforme aux directives CE conformément à la déclaration de conformité CE (si applicable). Il se peut que SIMATIC ET 200SP / SP HA possède des homologations qui ne sont pas dispo- nibles pour le bloc de vannes. Avant l'utilisation de l'appareil, vérifier et garantir les homologations requises pour tous les compo- ► sants de l'îlot de vannes. Normes Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable).
Type 8647 Vue d'ensemble du système Vue d'enseMble du sysTèMe L’association de modules des systèmes de périphérie décentralisée Siemens SIMATIC ET 200SP/SP HA au bloc de vannes AirLINE SP type 8647 permet d’obtenir un système universel de composants électroniques et pneumatiques. Selon les exigences, il est possible d'associer des modules électroniques et pneuma- tiques ayant différentes fonctionnalités en respectant des règles simples. La possibilité de combiner le bloc de vannes avec le SIMATIC ET 200SP et avec le SIMATIC ET 200SP HA permet de choisir les caractéristiques système (compacité, fonctions de redondance etc.) nécessaires à l’application concernée. Système d'automatisation électropneumatique Siemens SIMATIC ET 200SP / SP HA Pour plus d'informations, Bloc de vannes AirLINE SP type 8647 voir le manuel système SIMATIC ET 200SP Unités de connexion « PSU-... » Unités de vanne « Pq... » Module de base Module de base Vannes électronique...
Type 8647 Vue d'ensemble du système Le bloc de vannes AirLINE SP type 8647 est un système électropneumatique modulaire composé d'unités de connexion et d'unités de vanne. Il est conçu pour l’intégration complète dans les systèmes de périphérie décentralisée « SIMATIC ET 200SP » et « SIMATIC ET 200SP HA » de la société Siemens. Le bloc de vannes sert à l’intégration directe de vannes pilotes pneumatiques dans SIMATIC ET 200SP / SP HA et à leur commande via SIMATIC ET 200SP / SP HA. Des vérins pneumatiques, des vannes de process à commande pneumatique ou d'autres composants pneumatiques similaires appro- priés peuvent être raccordés aux sorties pneumatiques. Si des dispositifs de signalisation sont installés sur les composants pneumatiques, la position des com- posants à commande pneumatique peut être indiquée sur la vanne pilote correspondante. Ainsi, les pro- blèmes lors de l'installation ou en cours de fonctionnement sont facilement détectables. Le bloc de vannes ainsi que les modules électroniques de SIMATIC ET 200SP / SIMATIC ET 200SP HA d isposent de nombreuses caractéristiques comme par ex. de vastes possibilités de configuration ou des capacités de diagnostic.
Type 8647 Vue d'ensemble du système 5.2.2 Vue d'ensemble unités de connexion désignation Numéro Position dans Largeur de Manomètre capteur de d'identification le bloc de construction pression vannes [mm] PSU-L 285088 gauche PSU-L-M 284112 PSU-L-PS 292732 PSU-M 285091 centrale PSU-M-M 284944 PSU-R 285092...
Type 8647 Vue d'ensemble du système 5.3.1 Module de base électronique (module PQ) Module de base à 8 emplacements Module de base à 4 emplacements LED et écran LCD Emplacement d'insertion pour étiquette de marquage Figure 4 : Vue d'ensemble module de base électronique (élément de l'unité de vanne) Le module de base électronique est un élément de l'unité de vanne. Il comprend les raccords enfichables électriques pour les vannes, l'électronique pour la commande des vannes ainsi que des indicateurs d'état optiques (LED pour indiquer l'état ainsi qu'un écran LCD graphique).
Type 8647 Vue d'ensemble du système 5.3.2 Module de base pneumatique Module de base à 8 emplacements Module de base à 4 emplacements Figure 5 : Vue d'ensemble module de base pneumatique (élément de l'unité de vanne) Le module de base pneumatique est un élément de l'unité de vanne. Il supporte les vannes, sert à l'ali- mentation pneumatique et à la purge des vannes et fournit les sorties de travail pneumatiques. Différentes options pour le raccordement et l'équipement sont disponibles (voir fiche technique). Änderungsnr. Datum (yyyy-mm-dd) Version Revision...
Type 8647 Vue d'ensemble du système Variante à 2x3/2 voies Dans le cas de cette variante, le type 6524 comprend deux vannes à 3/2 voies fonctionnant indépen- damment l'une de l'autre. Ainsi, le bloc de vannes est extrêmement compact. Arrêt sécurisé par voie En option, les vannes des types 6524 et 6525 peuvent également être équipées d'un 2ème raccord (câble pressé). Cela permet un arrêt sécurisé par voie. Ces variantes de vannes n'ont pas de commande manuelle. Le contact de commutation doit se trouver dans la même armoire électrique que le bloc de vannes, la lon- gueur de câble doit être limitée à 2 m au maximum.
• convient à une utilisation dans des atmosphères explosibles en liaison avec des variantes d’appareil adaptées de AirLINE SP type 8647 Double clapet anti-retour déverrouillable type 0498 Figure 8 : Réaliser une fonction à 5/3 voies avec la vanne type 0498 et 2 vannes à 3/2 voies du bloc de vannes Vous trouverez d’autres informations et des fiches de données relatives au double clapet anti-retour déverrouillable type 0498 sur le site Internet www.burkert.fr.
Type 8647 Planification de l'utilisation PLANIfICAtION DE L'UtILISAtION Le bloc de vannes AirLINE SP type 8647 est conçu pour l'utilisation dans des systèmes d'automatisation à l'intérieur de bâtiments. L'installation de l'appareil doit être effectuée dans une armoire électrique adaptée ou dans un boîtier adapté. Adapté signifie dans ce cas au minimum le degré de protection IP54 selon EN 60529. Les conditions ambiantes pour l'exploitation des appareils doivent être prises en compte (à ce sujet, voir également le manuel système SIMATIC ET 200SP ou SIMATIC ET 200SP HA).
Type 8647 Planification de l'utilisation La fonction « Configuration in Run » peut être limitée dans certains cas. Recommandation en cas de modifications sur la structure d’une station en cours de fonctionnement : • Entreprendre des modifications sur le système de projection seulement par module • Télécharger ensuite sur la commande. Exemple : → Supprimer 1 module de la projection. → Télécharger. → Supprimer le module suivant de la projection. → Télécharger. → Conditions d'utilisation Les conditions d'utilisation comme par ex. la plage de température ambiante, la position de montage auto- risée ou les homologations applicables dépendent des modules utilisés de SIMATIC ET 200SP / SP HA (à ce sujet, voir également le manuel système SIMATIC ET 200SP / SP HA). Lors de la planification de l'alimentation en courant, prendre en compte les points suivants : En raison des propriétés des vannes utilisées, la tolérance autorisée pour la tension de charge est de +/– 10 %. Cette valeur diffère par rapport aux propriétés système de SIMATIC ET 200SP / SP HA et par rapport aux indications de la norme CEI 61131-2.
Type 8647 Planification de l'utilisation 6.3.2 Bloc de vannes en combinaison avec SIMAtIC Et 200SP Nombre de modules 64 modules E/S / unités de connexion / modules de base électroniques dans un îlot de vannes complet (Siemens SIMATIC ET 200SP + bloc de vannes AirLINE SP type 8647) Blocs de vannes Plusieurs possibles dans 1 station dans la mesure où la largeur autorisée est respectée. Position sur la station Les blocs de vannes peuvent être positionnés au choix. À droite à côté d’un bloc de vannes, il est possible d’ajouter en série d’autres modules de périphérie SIMATIC ET 200SP.
Type 8647 Montage MonTage Consignes de sécurité avertissement risque de blessures dû à un montage non conforme. Seul du personnel qualifié a le droit de procéder aux travaux de montage et de démontage. ► Exécuter les travaux de montage uniquement avec l'outillage approprié. ► attention ! risque de blessures dû à la chute d'appareils lourds. Lors du transport ou des travaux de montage, un appareil lourd peut tomber et occasionner des blessures.
Type 8647 Montage Retrait de la sécurité de transport du bloc de vannes Le bloc de vannes est monté sur un rail normalisé afin d'assurer la sécurité pendant le transport. Pour l'ins- tallation dans l'armoire électrique, il doit être retiré de ce rail normalisé. Vis de fixation Figure 10 : Détachement du bloc de vannes du rail normalisé → Tourner les vis de fixation en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée avec prudence. → Basculer le bloc de vannes légèrement vers le haut et le détacher du rail normalisé. Montage du bloc de vannes sur rail normalisé...
Page 24
Type 8647 Montage Bord supérieur armoire électrique ≥ 50 (80) mm ≥ 125 (155) mm Bloc de vannes Ligne médiane rail normalisé Figure 11 : Montage du bloc de vannes sur rail normalisé dans l'armoire électrique : distance minimale ≥ 5 cm entre le bloc de vannes et le bord supérieur de l'armoire électrique (avec fonction EVS ≥ 8 cm) attention ! risque de blessures dû...
Position de montage dans l'armoire électrique en cas d'utilisation d'AirLINE Quick 7.4.1 Montage AirLINE Quick Pour le montage d'AirLINE Quick, une ouverture doit être prévue dans le fond de l'armoire électrique. L'ouverture peut par ex. être réalisée par laser ou par poinçonnage. Vous trouverez l'affectation des raccords pneumatiques ainsi que les dimensions des réseaux de → « Additional manual type 8640 8644 | AirLINE brides sur le site internet : www.burkert.fr→8647 Quick, Assignment of the pneumatic connections » remarQUe L'ouverture dans l'armoire électrique doit être ébavurée afin que le joint entre AirLINE Quick et l'armoire ► électrique ne soit pas endommagé. →...
Type 8647 Montage Démontage du rail normalisé dans l'armoire électrique Danger risque de blessures sur les appareils raccordés au réseau électrique et pneumatique. Si l'appareil est déjà raccordé au réseau électrique et pneumatique, veiller, avant le démontage, à : bloquer les actionneurs contre tout déréglage. ► couper la pression. Purger ou vider les conduites. ► couper la tension. Protéger d'une remise en marche. ►...
Type 8647 Raccordement raccordeMenT Consignes de sécurité Danger risque de blessures dû à la haute pression. Le fluide de pression s'échappant soudainement peut occasionner une forte accélération de composants de l'appareil (tuyaux flexibles, petites pièces, …) et provoquer ainsi des dommages matériels. Couper la pression avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil. Purger ou vider les conduites. ► La position des actionneurs peut changer en cas de modification de la pression. Bloquer les actionneurs avant d'entreprendre des travaux sur l'appareil ou l'installation. ► avertissement risque de blessures dû à un choc électrique. Couper la tension avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil.
Type 8647 Raccordement Installation pneumatique Danger risque de blessures dû à la haute pression. Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la pression et purger les conduites. ► Fermer les raccords ouverts non utilisés avec des éléments de fermeture appropriés. ►...
Type 8647 Raccordement 8.2.2 Installation pneumatique des unités de vanne remarQUe Les raccords supérieurs des vannes à 3/2 voies doivent rester libres. 1 (Raccords supérieurs) 2 (Raccords inférieurs) Figure 15 : Installation pneumatique unités de vanne Vanne à Vanne à 3/2 voies Vanne à 5/2 voies Position 2x3/2 voies Vanne de type 0460 type 6524 type 6525 type 6524...
Des variantes des types de vannes 6524 et 6525 sont disponibles, lesquelles permettent le raccor- dement d’un contact de commutation externe (p. ex. relais de sécurité). • Pour plus d'informations, voir sur le site www.burkert.fr. • Toutes les vannes d’un module de base électronique : Cela peut être réalisé au moyen d’un « raccord EVS ». Pour les détails, voir paragraphe suivant.
Page 31
Type 8647 Raccordement 8.3.1 Raccord « EVS » Danger risque de blessures dû au mouvement involontaire des actionneurs. Si la fonction EVS est requise pour la commande de processus critiques en matière de sécurité, des mouve- ments mettant en péril la sécurité peuvent être déclenchés en cas de dysfonctionnement de la fonction EVS. Contrôler le bon fonctionnement de la fonction EVS avant la mise en service. ► Même si la fonction EVS est activée, les actionneurs peuvent être déplacés par les commandes manuelles des vannes. Si la fonction EVS est utilisée pour la commande de processus critiques en matière de sécurité : Prendre des mesures contre tout actionnement involontaire des vannes (par ex. armoire électrique fer- ►...
Type 8647 Raccordement Bus de paroi arrière Tension de charge L+ Tension de charge M Conversion de tension, logique de commande et LCD Pilote de vanne, diagnostic LED « PWR » Vannes Raccord EVS pour contact externe sans potentiel Figure 17 : Représentation schématique d'une unité de vanne avec EVS (arrêt de tension de vanne externe) Pour l'utilisation, le raccord EVS doit être câblé avec un contact sans potentiel (interrupteur mécanique ou relais), par ex. à l'aide d'un module relais RQ... ou F-RQ … de SIMATIC ET 200SP / SP HA .
Type 8647 Projection PROjECtION Le bloc de vannes peut être utilisé avec tous les modules d'interface de SIMATIC ET 200SP et SIMATIC ET 200SP HA, à l'exception des modules d'interface « IM 155-6 PN HA » (6DL1 155-6AU00-0em0) et « IM 155-6 PN HS (6ES7155-6AU00-0DN0) ». En cas de versions plus anciennes, il peut y avoir des restrictions. Sur certains modules d’interface (p. ex. les modèles « Basic »), il peut exister des restrictions, p. ex. relatives au nombre maximal de modules utilisables ou au nombre maximal d’octets de données disponibles (pour les détails, voir la documentation produit des modules d'interface).
Type 8647 Projection Propriétés et fonctions compatibles des modules d’AirLINE SP type 8647 : Modules de base électroniques unités de connexion (« Pq… ») (« PSU... ») Sous-modules (différentes configurations) non applicable PROFIenergy Synchronisation avec l'horloge I&M de 0 à 3 oui** Trafic transversal interne à la station Mise à jour du firmware via le bus de paroi arrière En cas de projection avec GSD, les unités de connexion sans capteur de pression (PSU-L/-M/-R et PSU-L-M/-M-M/-R-M) ne four- nissent pas de données I&M. Raccord de communication Le bloc de vannes AirLINE SP type 8647 communique avec un module d'interface (IM155 / CPU) via le système de bus de paroi arrière de SIMATIC ET 200SP / SP HA. Le module d'interface échange des données de process ainsi que des données de paramétrage, de configuration et de diagnostic avec un maître bus central (commande) via PROFIBUS DP ou PROFINET.
Type 8647 Projection Procédure générale pour la projection → Projeter les composants du système de gauche à droite. → Projeter également les unités de connexion lors de cette étape. À cet effet, les numéros d'identification des modules ou les codes de module (PSU, PQ, …) servent de référence. Ces derniers sont indiqués sur la façade des modules (par ex. « PQ8VS4EVS (00285098) »). En cas d'utilisation de certains modules d'interface (par ex. avec CPU intégrée), la projection est uni- quement possible via un progiciel de support matériel (HSP) ou un progiciel de mise à jour matérielle. 9.2.1 Diagnostics • Les diagnostics sont désactivés par défaut. • Les diagnostics à utiliser doivent être activés. • Certains diagnostics peuvent être réglés individuellement pour chaque voie, d'autres ne sont réglables que par module (cela dépend entre autres de l'utilisation avec PROFIBUS ou avec PROFINET). • Le diagnostic « Absence de tension d'alimentation L+ » est réglable pour chaque voie mais s'applique toujours au module entier. Il suffit d'activer ce diagnostic pour 1 seule voie. • Si le diagnostic de vanne pilote est activé avec PROFIBUS, si des emplacements de vanne non équipés se trouvent sur le bloc de vannes et si une telle voie est commandée, le diagnostic « Rupture de câble »...
Type 8647 Projection Projection du matériel au moyen de GSD suivant l'exemple de Siemens tIA Portal La configuration du maître bus nécessite un logiciel, comme par ex. TIA Portal de Siemens. Si le programme TIA Portal de Siemens est employé, utiliser la version 13 ou une version plus récente afin de garantir la compatibilité avec le matériel. → Avant d'accéder au système AirLINE SP, il faut importer le fichier GSD correspondant dans le catalogue du matériel de l'outil. Figure 18 : Sélectionner ET 200SP dans l'arborescence sous « Autres appareils de terrain – PROFIBUS DP » → Sélectionner le module d'interface souhaité dans le catalogue du matériel de TIA Portal et le déplacer vers la zone de travail avec la fonction Glisser/Déposer.
Page 37
Type 8647 Projection Figure 19 : Sélectionner les modules et les affecter aux emplacements de la station ET 200SP → Sélectionner les modules souhaités dans l'arborescence du catalogue d'ET 200SP puis les déplacer vers l'emplacement respectif de la station ET 200SP avec la fonction Glisser/Déposer. Représenter à cet effet la structure réelle de la station de gauche à droite. La désignation et le numéro d'identification des modules AirLINE SP sont indiqués sur la façade de chaque module, par ex. « PQ8VS4EVS (00285098) ». Pour les modules de base électroniques, le catalogue comprend plusieurs entrées (par ex. PQ4VS4 ST, PQ4VS4 PF QI ...). Selon l'entrée du catalogue sélectionnée, il est ainsi possible d'exploiter le même matériel de module dans des configurations fonctionnelles différentes. Pour plus d'informations, voir les pages suivantes. Les unités de connexion (désignation « PSU-… ») doivent également être projetées.
Page 38
Type 8647 Projection En cas d'utilisation de PROFINET et de GSDML, les modules AirLINE SP se trouvent dans le sous-dossier « Pneumatique (Burkert) » de TIA Portal. Figure 20 : Sélectionner ET 200SP dans l'arborescence sous « Autres appareils de terrain – PROFINET IO » (TIA Portal) En cas d'utilisation de STEP 7 V5.5 (ou plus récent) et de GSDML, les modules AirLINE SP se trouvent sous PROFINET IO => I/O => ET200SP => GSD => IM … => Pneumatique (Burkert)
Page 39
Type 8647 Projection Figure 21 : Sélectionner les modules et les affecter aux emplacements de la station ET 200SP...
Type 8647 Projection 9.3.1 Sélection des modules dans le fichier GSD unités de connexion (PSu-...) désignation Numéro Position dans le Largeur de Manomètre capteur de d'identification bloc de vannes construction [mm] pression PSU-L 285088 PSU-L-M 284112 gauche PSU-L-PS 292732 PSU-M 285091 centrale PSU-M-M...
Type 8647 Projection 9.3.2 Données de process unités de connexion désignation Numéro d'identification données de process [octet] PSU-L 285088 PSU-L-M 284112 PSU-L-PS 292732 PSU-M 285091 PSU-M-M 284944 PSU-R 285092 PSU-R-M 284195 PSU-R-PS 292734 9.3.2.1 Unités de connexion avec capteur de pression (PSU-...-PS) Les unités de connexion avec capteur de pression fournissent des données d'entrée de 4 octets.
Type 8647 Projection 9.3.3 Données de process modules de base électroniques Les structures de données de process représentées ci-après s'appliquent aussi à la projection via HSP. état de la valeur (Quality Information, QI) L'état de la valeur « QI » pour les vannes indique si une vanne est en bon état du point de vue élec- trique. Il ne fournit aucune indication sur les états mécanique ou pneumatique des vannes. Pour l'affichage de la valeur de pression d'une unité de connexion PSU-...-PS sur un module PQ, les 2 pre- miers octets des données de process fournies ainsi que l'octet « QI pour valeur de pression » doivent être transférés aux 3 octets correspondants du module PQ (« Valeur de pression analogique » et « QI pour valeur de pression ») par la commande. Dans le cas des appareils équipés d'une cloison étanche (= segmentation de l'alimentation en fluide), l'affichage de la valeur de pression devrait s'effectuer sur le module PQ qui est monté à côté de l'unité de connexion comprenant le capteur de pression. Pour les données de process représentées ci-après, la cohérence s'applique respectivement à tous les octets. Pour les explications concernant les abréviations ST, PF, QI et PI, voir l'encadré d'information au chapitre « 9.3.1 »...
Page 43
Type 8647 Projection 4 5 ... Voie 2 (Vanne "12", raccords supérieurs) type 6524 (2x3/2 voies) 4 (Vanne "14", raccords inférieurs) Figure 24 : Affectation des voies de sortie des vannes lors de l'utilisation du type 6524 (2x3/2 voies) 4 5 ... Voie type 0460 2 (Vanne "12", raccords supérieurs) 4 (Vanne "14", raccords inférieurs) Figure 25 : Affectation des voies de sortie des vannes lors de l'utilisation du type 0460 9.3.3.1 Modules de base électroniques PQ4VS4 et PQ4VS4EVS Configuration de module standard (« ST »)
Page 44
Type 8647 Projection Configuration de module avec signalisation de position et affichage de la valeur de pression (Position Feedback, Pressure Indicator « PF, PI ») octet de sortie Bits 7...4 Bit 3 Bits 2 + 1 Bit 0 Octet 0 Sortie de vanne voie 3 Sortie de vanne voie 0 Signalisation de position voie 3 : Signalisation de position voie 0 : réservé Octet 1 position supérieure (A) position supérieure (A) Octet 2 position inférieure (B) position inférieure (B) Octet 3 Valeur de pression analogique (High Byte)
Page 45
Type 8647 Projection Configuration de module avec affichage de la valeur de pression (Pressure Indicator « PI ») octet de Bits 7...4 Bit 3 Bits 2 + 1 Bit 0 sortie Octet 0 réservé Sortie de vanne voie 3 Sortie de vanne voie 0 Octet 1 Valeur de pression analogique (High Byte) Octet 2 Valeur de pression analogique (Low Byte) Octet 3 réservé QI pour valeur de pression octet Bits 7...4 Bit 3 Bits 2 + 1...
Page 46
Type 8647 Projection Configuration de module avec signalisation de position et affichage de la valeur de pression (Position Feedback, Pressure Indicator « PF, PI ») octet de Bit 7 Bit 6 Bits 5...1 Bit 0 sortie Sortie de vanne Sortie de vanne Octet 0 Voie 7 Voie 6 Voie 0 Signalisation de position Signalisation de position Voie 7 : Voie 6 : Voie 0 : Octet 1 position supérieure (A) position supérieure (A) position supérieure (A)
Page 47
Type 8647 Projection Configuration de module avec signalisation de position, évaluation qI de la signalisation de position et affichage de la valeur de pression (Position Feedback qI, Pressure Indicator « PF qI, PI ») octet de sortie Bit 7 Bit 6 Bits 5...1 Bit 0 Sortie de vanne Sortie de vanne Octet 0 Voie 7 Voie 6 Voie 0 Signalisation de position Signalisation de position Voie 7 : Voie 6 : Voie 0 : Octet 1 position supérieure (A) position supérieure (A) position supérieure (A)
Page 48
Type 8647 Projection 9.3.3.3 Modules de base électroniques PQ16VS8 et PQ16VS8EVS Pour les sorties, utiliser le format de données « Byte » (octet). Si « WORD » (mot) est utilisé, veiller à l'affectation correcte des données. Configuration de module standard (« ST ») octet de sortie Bit 7 Bit 6 Bits 5...1 Bit 0 Sortie de vanne Sortie de vanne Octet 0 Voie 7 Voie 6 Voie 0 Octet 1 Voie 15 Voie 14 Voie 8...
Page 49
Type 8647 Projection Configuration de module avec signalisation de position et affichage de la valeur de pression (Position Feedback, Pressure Indicator « PF, PI ») octet de sortie Bit 7 Bit 6 Bits 5...1 Bit 0 Sortie de vanne Sortie de vanne Octet 0 Voie 7 Voie 6 Voie 0 Octet 1 Voie 15 Voie 14 Voie 8 Signalisation de position Signalisation de position position supérieure (A) : position supérieure (A) :...
Page 50
Type 8647 Projection Configuration de module avec signalisation de position et évaluation qI de la signalisation de position (Position Feedback qI, « PF qI ») octet de sortie Bit 7 Bit 6 Bits 5...1 Bit 0 Sortie de vanne Sortie de vanne Octet 0 Voie 7 Voie 6 Voie 0 Octet 1 Voie 15 Voie 14 Voie 8 Signalisation de position Signalisation de position position supérieure (A) : position supérieure (A) :...
Page 51
Type 8647 Projection Configuration de module avec signalisation de position, évaluation qI de la signalisation de position et affichage de la valeur de pression (Position Feedback qI, Pressure Indicator « PF qI, PI ») octet de sortie Bit 7 Bit 6 Bits 5...1 Bit 0 Sortie de vanne Sortie de vanne Octet 0 Voie 7 Voie 6 Voie 0 Octet 1 Voie 15 Voie 14 Voie 8 Signalisation de position Signalisation de position position supérieure (A) : position supérieure (A) :...
Type 8647 Projection Paramètres des modules AirLINE SP 9.4.1 Paramètres à éditer lors de la projection 9.4.1.1 Unités de connexion avec capteur de pression (« PSU-...-PS ») default Paramètres description activé Mesure de la pression Autorisation mesure de la pression activé Diag : Limite d'erreur sup. Autorisation du diagnostic en cas de dépassement de la limite d'erreur supérieure Diag : Limite d'erreur inf.
Type 8647 Projection Remarque sur l’utilisation des compteurs de manœuvres : Les compteurs de manœuvres sont toujours actifs, le paramétrage concerne seulement la génération ou non d'un message de diagnostic en cas de dépassement de la limite d'avertissement configurée. → Si les compteurs de manœuvres doivent être utilisés, activer l’« autorisation diagnostic du compteur de manœuvres » dès la projection. → Si la réinitialisation doit s’effectuer au moyen d’un bloc de données, créer le bloc de données dès la programmation du CPU (voir au chapitre « 9.4.2 »). → Prévoir le cas échéant des mesures de protection contre la réinitialisation involontaire ou non autorisée des compteurs de manœuvres (p. ex. par une question de sécurité ou un code d’autorisation).
Type 8647 Projection Paramètres description default Compteur de Limite d'avertissement réglable par voie manœuvres pour du compteur de actionneurs manœuvres Limite d'avertissement activation possible par voie desactivé dépassée « » Réaction à l'arrêt de la CPU réaction à l'arrêt de la CPU réglable par voie Arrêt Unité...
Page 55
Type 8647 Projection 9.4.2 jeux de données de commande à utiliser pour a durée d'utilisation Ci-après, vous trouverez la représentation des jeux de données de commande pour les modules de base électroniques à 16 voies. Pour les modules de base électroniques avec moins de voies, les tableaux s'ap- pliquent en conséquence. L'accès aux jeux de données de commande peut par ex. s'effectuer via les blocs de données « WRREC » et « RDREC » dans SIMATIC STEP 7. Figure 26 : Réinitialisation du compteur de manœuvres à l'aide des blocs de données « WRREC » et « RDREC »...
Page 56
Type 8647 Projection 9.4.2.1 DS 130 : jeu de données de commande « État actuel compteur de manœuvres vannes pilotes » (lecture seule) Indique le nombre de cycles de manœuvres que la vanne pilote a exécutés depuis la dernière réinitialisation du compteur de manœuvres. octet Bit 7...0 Voie État actuel compteur de manœuvres vanne pilote octet 0 (MSB) État actuel compteur de manœuvres vanne pilote octet 1 État actuel compteur de manœuvres vanne pilote octet 2 État actuel compteur de manœuvres vanne pilote octet 3 (LSB) 4...7...
Type 8647 Projection 9.4.2.3 DS 132 : jeu de données de commande « Réinitialisation compteur de manœuvres » (lecture seule) L'écriture d'un 1 sur le bit correspondant déclenche une réinitialisation du compteur de manœuvres (CM) associé. octet Bit 7...2 Bit 1 Bit 0 Voie Réinitialisation CM Réinitialisation CM vanne...
Type 8647 Projection 9.4.2.4 DS 133 : jeu de données de commande « Date dernière maintenance actionneur »(lecture/écriture) Offre la possibilité d'inscrire une date indiquant la dernière maintenance d’un actionneur. L’inscription est à titre indicatif et ne déclenche aucune fonction (p. ex. diagnostic). format Bcd jj (jour) : 0x01 .. 0x32 mm (mois) : 0x01 .. 0x12 = janvier .. décembre aa (année) : 0x90 .. 0x99 = 1990 .. 1999, 0x00 .. 0x89 = 2000 .. 2089 octet Bit 7...0 Voie Date dernière maintenance actionneur (format BCD) octet 0 jj dans (jj.mm.aa) Date dernière maintenance actionneur (format BCD) octet 1 mm dans (jj.mm.aa) Date dernière maintenance actionneur (format BCD) octet 2 aa dans (jj.mm.aa) 3...5...
Type 8647 Projection 9.4.2.5 DS 134 : jeu de données de commande « Date prochaine maintenance actionneur »(lecture/écriture) Offre la possibilité d'inscrire une date indiquant la prochaine maintenance d’un actionneur. L’inscription est à titre indicatif et ne déclenche aucune fonction (p. ex. diagnostic). Informations sur le format BCD voir « 9.4.2.4 » octet Bit 7...0 Voie Date prochaine maintenance actionneur (format BCD) octet 0 jj dans (jj.mm.aa) Date prochaine maintenance actionneur (format BCD) octet 1 ...
Type 8647 Projection 9.4.2.6 DS 135 : jeu de données de commande « Numéro d'identification vannes pilotes » (lecture/écriture) Ce jeu de données offre la possibilité d'entrer le numéro d'identification de la vanne pilote utilisée. En cas de remplacement ou de maintenance de la vanne pilote, le numéro d'identification est rapidement disponible. Lors de la projection avec PROFIBUS au moyen de GSD, ce jeu de données de commande n'est pas disponible. octet Bit 7...0 Voie Numéro d'identification vanne pilote octet 0 (MSB) Numéro d'identification vanne pilote octet 1 Numéro d'identification vanne pilote octet 2 Numéro d'identification vanne pilote octet 3 (LSB) 4...7 8...11 12...15 16...19 20...23 24...27 28...31 32...35 Numéro d'identification vanne pilote 4 octets (comme la voie 0) 36...39 40...43 44...47 48...51...
Les HSP complètent le système de périphérie décentralisée Siemens SIMATIC ET 200SP grâce aux modules d'AirLINE SP. Selon la version utilisée de SIMATIC StEP 7, différentes versions du HSP sont nécessaires. • Le « HSP2105 pour SIMATIC STEP 7 V 5.x » convient pour SIMATIC STEP 7 V 5.5 ou pour une version plus récente. • Pour SIMATIC STEP 7 TIA Portal , la version de « HSP 0225 » est nécessaire. 9.5.2 Installation du HSP Le progiciel de support matériel est disponible au téléchargement sur le site web de Bürkert : www.burkert.fr. → Enregistrer le fichier « hspXXXX.zip » dans un répertoire de votre choix et l'extraire. → Dans SIMATIC STEP 7, dans le menu « Outils », sélectionner l'instruction « Progiciels de support ». → Dans la boîte de dialogue suivante, choisir « Ajouter à partir du système de fichiers », sélectionner « HSPXXXX... » et l'installer. Figure 27 : Installer le HSP Après avoir terminé...
Page 62
Type 8647 Projection Figure 28 : Sélectionner ET 200SP dans l'arborescence sous « Périphérie décentralisée » Figure 29 : Sélectionner les modules AirLINE SP dans l'arborescence sous « Pneumatic » et les affecter aux emplace- ments de la station ET 200SP...
Type 8647 Projection 9.5.3 Modification des paramètres dans le HSP → En sélectionnant un module, ses paramètres sont affichés et peuvent être modifiés. Figure 30 : Modification des paramètres d'un module 9.5.3.1 Données de process modules de base électroniques Lors de la projection des modules de base électroniques, différentes configurations de module sont dispo- nibles pour chaque module de base. La structure des données de process des modules de base électro- niques dépend de la configuration de module sélectionnée (voir chapitre « 9.3.3 », page 42 ainsi que le tableau suivant). Position feedback Value Status of Pressure Indicator** Structure des données sur l'écran Position feedback* de process...
Page 64
Type 8647 Projection Figure 31 : Modification de la configuration d'un module 9.5.3.2 Unités de connexion avec capteur de pression (PSU-…-PS) Les valeurs limites incorrectes (par ex. « Limite inférieure » supérieur à « Limite supérieure ») sont inter- ceptées par STEP 7 / TIA Portal.
À partir de SIMATIC PCS7 V9.0, SP2, un HUP peut être installé a posteriori pour le catalogue matériel. Le HUP ajoute au système de périphérie décentralisée Siemens SIMATIC ET 200SP / SP HA les modules d'AirLINE SP. 9.6.2 Installation du HUP Le progiciel de mise à jour matérielle est disponible au téléchargement sur le site web de Bürkert : →Downloads: Logiciel www.burkert.fr→8647 → Fermer PCS7. → Exécuter le fichier « PCS7_HUP_Burkert_8647_for_ET200SP_SPHA.exe » et suivre l’assistant d’installation. Figure 32 : Le HUP est installé...
Type 8647 Mise en service Mise en serVice 10.1 Consignes de sécurité avertissement risque de blessures en cas d'utilisation non conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. Avant la mise en service, s'assurer que le contenu du manuel d'utilisation est connu et parfaitement ► compris par les opérateurs. Observer les consignes de sécurité...
Mise en service pneumatique → Ne pas dépasser les valeurs maximales des données d'exploitation (voir plaque signalétique). → Activer d'abord la pression d'alimentation. → Activer ensuite la tension. 10.4 Marquage individuel Chaque unité de vanne dispose d'emplacements d'insertion pouvant être utilisées pour le marquage indi- viduel. À cet effet, il est par ex. possible d'utiliser des étiquettes de marquage en carton/papier (épaisseur max. 0,2 mm). Des feuilles blanches perforées sont fournies avec le bloc de vannes ; elles sont également dispo- nibles auprès de votre distributeur Bürkert ou sur www.burkert.fr. Un modèle éditable pour le marquage des feuilles blanches via un PC/une imprimante se trouve à la dernière page de ce manuel.
Type 8647 Mise en service 10.5 « PRONEtA » et « SIMAtIC Automation tool » Le type 8647 est contenu dans les outils « PRONETA » et « SIMATIC Automation Tool » de la société Siemens de sorte que leurs fonctions peuvent aussi être utilisées pour le type 8647 (par ex. lors de la mise en service). Le type 8647 est disponible dans PRONETA à partir de la version 2.5, dans le SIMATIC Automation Tool à partir de la version 3.1 SP2.
Type 8647 Utilisation uTilisaTion 11.1 Consignes de sécurité avertissement risque de blessures dû à une utilisation non conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager le système et son environnement. Les opérateurs doivent connaître le contenu du manuel d'utilisation et l'avoir entièrement compris. ►...
Type 8647 Utilisation 11.3 Indicateur à LED unités de connexion Les unités de connexion de gauche possèdent l'indicateur à LED « PWR OK » pour l'indication optique de l'état de marche. Si des unités de connexion sont équipées d'un capteur de pression (« PSU-..-PS »), elles disposent d'autres indicateurs à LED : - LED « DIAG » (rouge/verte) pour l'état du module - LED « Pressure » (rouge/jaune/verte) pour l'état de pression (en fonction des valeurs de seuil paramétrables) LED « PWR OK » (uniquement unités de connexion de DIAG gauche) Pressure - Error Warn Figure 33 : Indicateurs à LED des unités de connexion 11.4 Indicateur à LED modules de base électroniques Les modules de base électroniques (élément de l'unité e vanne) disposent de 2 indicateurs à LED : – LED « DIAG » (rouge/verte) pour l'état du module – LED « PWR » (verte) pour la tension de charge...
Type 8647 Utilisation 11.5.1 Affichage valeur de pression L'affichage de la valeur de pression est principalement destiné à l'utilisation pendant la mise en service. Selon le paramétrage, l'affichage s'effectue – en alternance avec l'affichage normal de l'état (les messages textes seront masqués !), – de manière permanente (tous les autres affichages sont masqués). 11.5.2 Priorités Priorité Message Valeur de pression* PROFIenergy Les messages de priorité plus Message standard élevée masquent les messages (si plusieurs messages sont présents, ces derniers sur- de plus faible priorité. viennent en alternance cyclique avec « EVS actif », rupture de câble, court-circuit, compteur de manœuvres, …) Dans le cas des modules de base électroniques à 8 emplacements de vanne, 1 seul écran LCD est nécessaire pour l'affichage de la...
Type 8647 Utilisation 11.5.3 Affichages sur l'écran Affichage sur l'écran avec 4 positions (de gauche à droite voie 0–3 ou voie 4–7) Affichage sur l'écran avec 8 positions (de gauche à droite voie 0-7 ou voie 8-15) Vanne voie 0 actionnée Vanne voie 0 actionnée, Signalisation : « Position supérieure (A) atteinte » Vanne voie 0 actionnée, Signalisation : « Position inférieure (B) atteinte » Affichage valeur de pression Pressure 1.0 bar / 14.5 psi...
Page 73
Type 8647 Utilisation Message 1 / message 2 en alternance : Maintenance requise ! Exemple d'autres messages possibles : Vanne pilote voie 0 : Limite du compteur de Act. Scc Limit manœuvres atteinte ch. 1 Message 1 Maintenance requise ! Vanne de process commandée Pilot SCC Limit voie 1 : Ch. 0 Limite du compteur de Message 2 manœuvres atteinte...
Type 8647 Utilisation 11.6 Comportement de diagnostic comportement du système en cas de sous-tension Lorsque la tension de charge fournie passe sous le seuil spécifié (voir chapitre « 14.4 Caractéris- tiques électriques »), le diagnostic « Absence de tension de charge » est généré. Afin d'éviter un comportement de commutation non défini des vannes, celles-ci sont désactivées (la logique du module et l'écran continuent de fonctionner). Modules de base électroniques : les messages relatifs à la voie sont affichés à l'écran seulement si la voie correspondante est activée ainsi que le module dans l'échange de données cyclique (= paramétré et configuré). • Les erreurs « Rupture de câble » et « Court-circuit » ne peuvent être détectées qu'en cas de voie commandée et déclencher un diagnostic. • En cas de projection avec GSD, les unités de connexion sans capteur de pression (PSU-L/-M/-R et PSU-L-M/-M-M/-R-M) ne fournissent pas de données de diagnostic. Selon le système de commande et le programme de projection employés, les diagnostics sont émis soit sous forme numérique soit sous forme de texte.
Page 75
Type 8647 Utilisation N° de diagnostic cause Solution diagnostic Hex. (déc) 0x02F1 (753) Actionneur : limite Limite d'avertissement du Entretenir l'actionneur, du compteur de compteur de manœuvres réinitialiser le compteur de manœuvres atteinte actionneur atteinte manœuvres 0x02F2 (754) Absence de tension de EVS activé ou câblage EVS pour les modules EVS, contrôle vanne incorrect...
Type 8647 Utilisation 11.7 PROfIenergy Les contenus de ce chapitre (« 11.7 PROFIenergy ») sont soumis aux droits suivants : Copyright Bürkert Werke GmbH & Co. KG et Siemens Aktiengesellschaft PROFIenergy est compatible uniquement avec SIMATIC ET 200SP, pas avec SIMATIC ET 200SP HA. PROFIenergy est une fonction basée sur PROFINET permettant de coordonner les consommateurs pendant les temps de pause et de les amener, de manière centralisée, à...
Type 8647 Utilisation Le module d'interface contrôle la distribution des paramètres aux modules de base électroniques et fournit en résultat la valeur de retour de la tâche d'écriture. Si la valeur de retour est négative, c'est qu'un ou plu- sieurs modules de base électroniques n'ont pas accepté l'enregistrement de paramétrage. Dans ce cas, les modules de base électroniques se comportent conformément à leur dernier paramétrage PROFIenergy valide en cas de commande « Start_Pause » entrante. En cas de défaillance du module de base électronique ou de la station, le paramétrage doit être répété via l'enregistrement de paramétrage. SIMATIC ET 200SP prend en charge le paramétrage de la stratégie d'une « Pause ». Si un autre compor- tement est requis lors d'une autre « Pause », un nouveau paramétrage est nécessaire. La réaction (désactivation) des modules de base électroniques à PROFIenergy est liée à l'empla- cement, c'est-à-dire que toutes les voies de l'emplacement se comportent de manière identique. 11.7.3 Enregistrement de paramétrage L'enregistrement de paramétrage pour PROFIenergy détermine quels modules de base électroniques (emplacements) sont commandés via les commandes PROFIenergy. 11.7.4 fin d'une « Pause » La pause est terminée dans les cas suivants : • défaillance de la tension d'alimentation L+ •...
Type 8647 Entretien enTreTien 12.1 Consignes de sécurité Danger Risque de blessures lors de modifications de la pression. Lors de modifications de pression, certains acteurs sont susceptibles de modifier leur position ce qui peut entraîner des blessures et des dommages matériels. Bloquer les actionneurs avant d'entreprendre des travaux sur l'appareil ou l'installation. ► risque de blessures dû à la haute pression. Le fluide de pression s'échappant soudainement peut occasionner une forte accélération de composants (tuyaux flexibles, petites pièces, …) et provoquer ainsi des blessures et des dommages matériels. Couper la pression avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil. Purger ou vider les conduites. ►...
Type 8647 Entretien 12.2 Remplacement de la vanne Danger Risque de blessures lors de modifications de la pression. Lors de modifications de pression, certains acteurs sont susceptibles de modifier leur position ce qui peut entraîner des blessures et des dommages matériels. Bloquer les actionneurs avant d'entreprendre des travaux sur l'appareil ou l'installation. ► risque de blessure dû à une pression élevée dans le cas des modules de base pneumatiques sans dispositif d'arrêt P. Le fluide de pression s'échappant soudainement peut occasionner une forte accélération de composants (tuyaux flexibles, petites pièces, …) et provoquer ainsi des blessures et des dommages matériels.
Type 8647 Entretien 12.3 Mise à jour du firmware Aussi bien les unités de connexion (« PSU… ») que les modules de base électroniques (« PQ… ») offrent la possibilité d'une mise à jour du firmware. Les fichiers de mise à jour disponibles sont mis à disposition sur www.burkert.fr La mise à jour peut par ex. être effectuée via SIMATIC TIA Portal. En cas d'utilisation d'un module d'in- terface avec CPU intégrée, la mise à jour peut également s'effectuer via une carte SD. Si la mise à jour du firmware s’effectue via le serveur web d’un CPU, un message d’avertis- sement peut dans certaines conditions apparaître concernant le nom de fichier de mise à jour. Ce message d’avertissement peut être ignoré. Pour plus d'informations sur l'exécution de mises à jour du firmware sur les systèmes ET 200SP, voir le manuel système de SIMATIC ET 200SP : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/58649293...
Type 8647 Dépannage DÉPANNAGE 13.1 Comportement de la vanne Panne cause possible Solution → Les vannes ne com- • Tension de charge absente ou Contrôler le raccordement mutent pas insuffisante électrique → Assurer la tension de charge correcte → • Commande manuelle des vannes Amener la commande manuelle en pas en position neutre...
Page 82
Type 8647 Dépannage Panne cause possible Solution → Les vannes commutent • Pression d'alimentation insuffisante Dimensionner l'alimentation en avec temporisation ou absente pression aussi généreusement que ou se déchargent au possible (même pour les appareils niveau des raccords en amont tels que les régulateurs d'échappement de pression, les unités de condition- nement, les vannes d'arrêt, etc.) →...
Type 8647 Dépannage 13.2 Comportement du module 13.2.1 Indicateur à LED unités de connexion PSU-L-... Panne cause possible Solution → LED PWR OK éteinte • Tension de charge absente ou insuf- Contrôler le raccordement fisante (voir chapitre « 14 Caractéris- électrique tiques techniques » → Assurer la tension de charge correcte → •...
Type 8647 Dépannage 13.3 Écran LCD des modules PQ Une vue d'ensemble des éventuels contenus de l'écran est représentée au chapitre « Écran LCD modules de base électroniques », page 70. Message cause possible Solution → Aucun message, • Tension de charge absente ou Contrôler le raccordement écran LCD éteint insuffisante électrique...
Page 85
Type 8647 Dépannage Message cause possible Solution → L'écran affiche en per- • Module configuré avec un affichage Modifier la configuration du module manence Pressure … permanent de la pression (affichage de la pression en alter- nance avec la position de com- mutation des sorties ou désactiver l'affichage de la pression) → … SCC Limit …, • Diagnostic de la voie concernée non Activer le diagnostic de la voie activé lors de la projection concernée...
Type 8647 Caractéristiques techniques CARACtÉRIStIQUES tECHNIQUES 14.1 Conditions d'exploitation avertissement Panne lors de l'utilisation à l'extérieur. Les températures extrêmes à l'extérieur, la formation de condensation ou les rayons UV peuvent altérer le fonctionnement du système ou causer des dommages permanents à l'appareil. Ne pas utiliser le système à...
Type 8647 Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques générales Dimensions max. 858 mm x 142 mm x 78 mm (selon l'extension, les variantes de vannes, les variantes de modules) Poids max. 10 kg (selon l'extension) Matériau du boîtier PA, PC (vannes : PA / PPS / Al) Matériau joint Degré de protection IP20 (selon EN 60529) IP65 dans des armoires électriques fermées...
Type 8647 Caractéristiques techniques 14.4 Caractéristiques électriques Raccordements : Communication Lors de l'alignement, les modules contactent automatiquement le bus de paroi arrière du système de périphérie SIMATIC ET 200SP / SP HA. Tension de charge Lors de l'alignement, les modules contactent automatiquement le Powerbus du système de périphérie SIMATIC ET 200SP. Exception : le Powerbus ne se poursuit pas sur l'interface de droite. Si d’autres modules de fonction du système de périphérie SIMATIC ET 200SP sont ajoutés à droite, à côté du bloc de vannes (interdit pour la combinaison avec SIMATIC ET 200SP HA), la tension de charge doit être renvoyée pour ces derniers. Raccord EVS Borne vissée enfichable, à 2 fiches, pour des fils de (en option)
Page 89
Type 8647 Caractéristiques techniques 14.4.1 Courant absorbé maximal Le courant absorbé maximal du système peut être calculé à l'aide du tableau suivant. À cet effet, les valeurs pour le courant absorbé maximal doivent être multipliées par le nombre des versions de module montées dans le bloc de vannes et additionnées. Le courant absorbé maximal ne survient que lors de la mise en marche des vannes. Le courant absorbé (à partir de la tension de charge) par les unités de connexion et les modules de base électroniques courant Numéro...
Type 8647 Caractéristiques techniques 14.5 Plaque signalétique Tension d'alimentation, type de courant Code interne Var. Code: XXXX, XXYY +/-10% Process Control Equipment E238179 Pmax 8 bar W18MS 88888888 Pression de service Figure 36 : Description de la plaque signalétique (exemple)
Accessoires, pièces de rechange ACCESSOIRES, PIèCES DE RECHANGE attention ! risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces. De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endommager l'appareil ou son environnement. Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine de la société Bürkert. ► désignation N° de commande Vannes pilotes (types 6524, 6525, 0460) voir fiche technique Vous trouverez une vaste gamme d'accessoires pneumatiques généraux et d'unités de conditionnement sur : www.burkert.fr...
Type 8647 Emballage, transport, stockage EMBALLAGE, tRANSPORt, StOCkAGE attention ! risque de blessures dû à un comportement non conforme pendant le transport. Procéder au transport uniquement avec du personnel qualifié et formé. ► Lors du transport ou des travaux de montage, un appareil lourd peut tomber et occasionner des blessures.
Type 8647 Glossaire glossaire Fichier GSD/GSDML Fichier de données de base matériel Le fichier GSD/GSDML contient des informations matérielles spécifiques à un appareil nécessaires pour exploiter l'appareil via PROFIBUS ou PROFINET. Progiciel de support matériel (Hardware Support Package) Le progiciel de support matériel permet une liaison de communication confor- table entre des appareils PROFIBUS et PROFINET et un maître. L'application se limite à la projection avec Siemens STEP 7 Progiciel de mise à jour matérielle (Hardware Update Package) Le progiciel de mise à jour matérielle permet une liaison de communication...