Page 1
SIMODRIVE 611 Variateur à onduleur à transistors pour entraînements triphasés d’avance et de broche Manuel de configuration Edition 02.98 Documentation du constructeur...
SIMODRIVE Documentation générale SINUMERIK SINUMERIK SIROTEC SIMODRIVE SIMODRIVE Accessoires Catalogue Catalogue Guide d’achat NC 60.1 Accessoires NC Z Documentation technique NC 60.2 Documentation constructeur SINUMERIK SIMODRIVE SIMODRIVE SIMODRIVE SIROTEC Manuel de configuration Manuel de configuration Description Directives CEM pour Partie 1 : moteurs Partie 2 : variateurs Logiciel de mise en commandes...
Avant–propos, table des matières Etapes de configuration Architecture du système SIMODRIVE 611 Alimentation secteur (NE) Variateur à onduleur à transistors pour entraînements triphasés Module de puissance d’avance et de broche Réservé Manuel de configuration Vue d’ensemble des produits Partie 2 : variateurs Constituants de régulation...
Page 4
édition. Veuillez nous faire part de vos suggestions. Sous réserve de modifications. Siemens AG 1993, 1994, 1995, 1997, 1998. All rights reserved. N de réf. 6SN1197–0AA00–0DP2 Siemens–Aktiengesellschaft Imprimé en Républque fédérale d’Allemagne...
Le présent manuel est partie intégrante de la documentation SIMODRIVE. Tous les imprimés sont disponibles individuellement. Veuillez vous adresser à votre agence Siemens pour obtenir la liste complète de la documentation portant sur les brochures publicitaires, les catalogues, vues d’ensemble, descriptions suc- cinctes, notices d’utilisation et descriptions techniques avec numéro de...
Page 6
Nota Dans l’esprit de la présente brochure, ”Nota” signale une information impor- tante sur le produit ou la partie concernée de la brochure exigeant une atten- tion particulière. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 7
Veiller à ce que, lors du montage, les câbles de branchement ne subissent pas de détériorations, ne subissent pas un effort de traction, ne puissent pas être saisis par des pièces en rotation. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 8
La non–observation des consignes de sécurité peut donc avoir pour conséquence des lésions corporelles graves ou des dommages matériels importants. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 9
à la terre et avec la plus faible impédance possible. Nota Les blocs à bornes des modules de la SIMODRIVE 611 servent exclusivement au raccordement électrique des modules respectifs, une autre utilisation (p. ex. comme poignée de transport) peut entraîner des détériorations du module.
Page 10
– la tête de l’appareil de mesure est déchargée brièvement, avant l’exécu- tion de la mesure avec un appareil à potentiel flottant (p. ex. coffret de la commande ayant le brillant métallique). Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 SIMODRIVE 611 (PJ)
échéant. Pour plus de détails (p. ex. courbes représentatives), veuillez vous reporter aux manuels de mise en service SIMODRIVE 611 et SINUMERIK 840C/D. D’autres indications concernant la configuration ainsi que des indications détaillées concernant la passation de commande figurent dans les catalogues...
Page 16
Chap. 9 Mesures CEM Schémas d’ensemble Chap. 10 Schémas de Chap. 11 raccordement Croquis cotés Chap. 12 Abréviations et Chap. 13 définitions Chap. 14 Index alphabétique Fig. 1-2 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 1-12 SIMODRIVE 611 (PJ)
N de réf. 6SN114V–1BB00–0EAV maxi 350 m Les modules SIMODRIVE 611 sont disponibles avec radiateur à l’intérieur du module pour refroidissement à l’intérieur de l’armoire ; de plus, les modules de largeur 300 mm conviennent au raccordement d’une gaine pour un guidage précis de l’air.
Entre des variateurs à modules d’entraînement montés à même hauteur, il faut respecter un intervalle latéral minimal de 50 mm. Fig. 2-1 Régulation analogique Fig. 2-2 Régulation numérique avec SINUMERIK 840C Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-14 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 19
2.1 Architecture du système 611 (représentation de principe) 02.98 Fig. 2-3 Régulation numérique avec SINUMERIK 840D Fig. 2-4 Système avec module de surveillance Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-15 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 20
électrique des barres du circuit intermédiaire avec la largeur de mo- dule v 200 mm). Fig. 2-6 Architecture du système avec ventilateurs de 380 V Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-16 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 21
(mise à la terre du ventilateur par le boîtier du module). au moins 300 mm Fig. 2-7 Architecture du système avec refroidissement par gaine Nota Pour liaison avec le circuit intermédiaire, voir chap. 2.2 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-17 SIMODRIVE 611 (PJ)
(sur le filetage pour raccordement de plaque– écran). 3. Rallonge du bus variateur 1500 mm. Nota Pour détails de raccordement du bloc adaptateur du circuit intermédiaire, voir croquis coté. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-18 SIMODRIVE 611 (PJ)
2.3 Montage des modules 02.98 Montage des modules 2.3.1 Refroidissement interne Fig. 2-9 Module de puissance avec carte de régulation embrochée, refroidissement interne La chaleur dissipée apparaît dans l’armoire électrique. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-19 SIMODRIVE 611 (PJ)
Il faut contrôler à intervalles réguliers si les radiateurs et ventilateurs ne sont pas encrassés. Les nettoyer suivant le besoin ! Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-20 SIMODRIVE 611 (PJ)
Déviation con- Amplitude de fréquence [Hz] stante [mm] l’accélération [m/s Classe 12 10 – 58 0,075 au–delà de 58 – 500 9,81 Résistance aux chocs jusqu’à 5 g Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-21 SIMODRIVE 611 (PJ)
Module A/R en kW sect. 7,2 MVA sect. 9,6 MVA 120/156 kW (60 x Pn (80 x Pn Module A/R en kW Module A/R en kW Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-22 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 27
En cas de mise en œuvre des modules de filtrage SIMODRIVE 6SN1111–0AA01–0VAV pour des modules A/R en cas de fonctionnement en courant rectangulaire (voir chap. 3.5) une inductance séparée de commutation n’est pas nécessaire. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-23 SIMODRIVE 611 (PJ)
2.4.3 Configurations du réseau d’alimentation Le système de variateur SIMODRIVE 611 est conçu pour une tension assignée de 300 V entre phase et neutre mis à la terre. Cette tension ne doit pas être dépassée, sinon le système d’isolement du varia- teur pourrait être détérioré...
Page 29
Dans le cas de moteur à hauteur d’axe < 100 : utilisation maximale jusqu’aux valeurs de températures 60 K figurant dans le catalogue NC 60.1 Prière d’observer le manuel de configuration Moteurs. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-25...
Page 30
Module AS Module AS Fig. 2-13 Schéma de raccordement, réseau TT Vous trouverez la description de types de transformateurs assortis dans le catalogue NC 60.1, partie 8. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-26 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 31
Dans AN 5 kW n de réf. 6SN1146–2AB00–0BA1 il y a un couplage de limita- tion de tension. Vous trouverez la description de types de transformateurs assortis dans le catalogue NC 60.1, partie 8. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-27...
3.5. Nota Le raccordement direct des réseaux à protection DDR est valable pour modules AS v 55 kW. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-28 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 33
! Recommandation : Interrupteur différentiel sensible à tous courants SIEMENS (sélectif) selon DIN VDE 0100 T480 et EN 50178, de la série 5SZV–VVV–VVVVV. (p. ex. 5SZ6 468–0KG00 ou 5SZ6468–0KG30 avec contacts auxiliaires (1 NF / 1 NO) pour courant assigné...
Sn 7,8 kVA Ucc 10% 5/10 kW Sn 14,5 kVA Ucc 10% 10/25 kW Sn 40,5 kVA Ucc 10% 28/50 kW Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-30 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 35
1,27 x Pn module AS marginale a) Sn1(kVA) y 1,27 x Pn module AS en kW. p. ex. la puissance nominale d’un transformateur d’adaptation pour module A/R 16/21 est 21 kVA. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-31 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 36
Le transformateur d’adaptation doit avoir une puissance nominale Sn de 21 kVA avec une Ucc de 1 %. Commentaire : La diminution de Ucc peut faire diminuer Sn 2 pour le transfor- Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-32...
Page 37
: 6SN1111–0AB0V–0AA0V ou un montage externe de limitation de tension, voir chap. 2.4.6. L’AN 5 kW n de réf. 6SN1146–2AB00–0BA1 renferme un montage limitateur de tension. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-33 SIMODRIVE 611 (PJ)
2. Retirer le connecteur X181 sur le module AS. 3. Enficher à fond le module limiteur de tension dans le connecteur mâle X181. 4. Brancher le connecteur X181 sur le module limiteur de tension. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-34...
Page 39
En cas d’exécution d’un essai sous haute tension dans le système, il faut reti- rer le module limiteur de tension pour empêcher une entrée en action de la limitation de tension. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-35...
Page 40
Au montage, il faut veiller à effectuer le raccordement du limitateur de tension le plus près possible du point central de mise à la terre et avec la plus faible impédance possible. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-36...
DIN 40046, partie 36 et partie 37 fonctionnement Il faut procéder de la même façon à la réduction des courants/de la puissance pour In/Pn, I , Imaxi./Pmaxi. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-37 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 42
– Radiateurs dans la zone de refroidissement IP54 – Partie électronique IP20 Modules à refroidissement par gaine – Radiateurs dans la zone de refroidissement IP54 – Partie électronique IP20 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-38 SIMODRIVE 611 (PJ)
Tableau 2-5 Degré de sévérité Gamme de Déviation Amplitude de fréquence [Hz] constante [mm] l’accélération [m/s Classe 22 5 – 9 au–delà de 9 – 500 9,81 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-39 SIMODRIVE 611 (PJ)
Vérification selon DIN CEI 68, partie 2–27 Accélération Durée du choc nominal Cartes/appareils sans lecteur de disquettes : 11 ms Cartes/appareils avec lecteur de disquettes : 30 ms Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 2-40 SIMODRIVE 611 (PJ)
Pour garantir la conformité CE pour les valeurs limites de tension de parasitage radio, il existe des module de filtrage ainsi que des filtres réseau et des câbles blindés. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-41 SIMODRIVE 611 (PJ)
RPH on = 670 V ; RPH off = 640 V >>= 710 V RPH = résistance pulsée par hachage possible seulement avec module A/R, les seuils de surveillance sont relevés pour presque tous les modules AS. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-42 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 47
Dans le cas de moteur à hauteur d’axet100 : utilisation maxi. jusqu’aux valeurs 60 K. Prière d’observer le manuel de configuration Moteurs. S1.4 ON écrase les fonctions de S1.5 et S1.1. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-43 SIMODRIVE 611 (PJ)
L’inductance de commutation HF doit être montée à l’extérieur (voir chap. 3.4.2). Le filtre réseau est nécessaire pour atteindre la conformité C. E. pour la tension de parasitage radio. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-44...
Le 1er nombre s’applique aux cosses à tige, le 2ème aux conducteurs à âme souple sans embout. On peut utiliser : a) 0,3/25 kW b) 2 x 0,3/25 kW c) 1,5/25 kW d) 2 x1,5/25 kW Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98...
Page 50
Le 1er nombre s’applique aux cosses à tige, le 2ème aux conducteurs à âme souple sans embout. On peut utiliser : a) 0,3/25 kW b) 2 x 0,3/25 kW c) 1,5/25 kW d) 2 x1,1,5/25 kW Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98...
Page 51
La tension de circuit intermédiaire est non stabilisée dans le sens d’alimentation, aussi le circuit intermédiaire n’arrive–t–il pas à 600 V c. c. Observer restrictions ou temps d’accélération, couple de renversement des moteurs. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98...
Page 52
< P maxi Pour cycles de charge de période 1 mn 10 mn, on a : 0,89 ; < < [0, T ] = la puissance instantanée absorbée Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-48 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 53
Type de IP 54 IP 20 Voir module Voir module protection Pour croquis cotés, voir chap. 12 La tension théorique d’isolement est fonction de la hauteur d’installation. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-49 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 54
Dans le cas de AN 5 kW et AN 10 kW, une résistance externe peut être raccordée. En raison des dimensions mécaniques, la résistance peut absorber une énergie relativement élevée. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-50...
Raccordement pour RPH 1,5/25 kW Nota Dans les câbles à plusieurs fils, les fils qui ne sont pas utilisés doivent, par principe, être mis à la terre des deux côtés. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-51 SIMODRIVE 611 (PJ)
NvC / 500 mF N = Nbre maxi de modules à résistance pulsée (toujours arrondi vers le bas) C = Capacité du circuit intermédiaire du variateur en µF Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-52 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 57
2 x 0,3/25 kW = 0,6/50 kW 1,5/^25 kW kW/25 2 x 1,5/25 kW = 3/50 kW 1,5 kW 1,5 kW * Cavalier pour le codage de la courbe limite thermique Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-53 SIMODRIVE 611 (PJ)
(>200 W) (voir chap. 11, croquis cotés) Filtre de rechange : N de référence 8MR 1191–0A0 Lieu de commande : Ets. Pfannenberg GmbH Postfach 80747 D 21007 Hamburg Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-54 SIMODRIVE 611 (PJ)
: 6SN114V–1VV01–0VVV) Borne 111–113 contact NO non manœuvré positivement 8) Intensité électrique maximale de la borne 9 contre borne 19: 0,5 A. 9) Seulement avec AN 28 kW Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-55 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 60
: 6SN114V–1VV01–0VVV) Borne 111–113 contact NO non manœuvré positivement 8) Intensité électrique maximale de la borne 9 contre borne 19: 0,5 A. 9) Seulement avec AN 28 kW Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-56 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 61
: 6SN114V–1VV01–0VVV) Borne 111–113 contact NO non manœuvré positivement 8) Intensité électrique maximale de la borne 9 contre borne 19: 0,5 A. 9) Seulement avec AN 28 kW Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-57 SIMODRIVE 611 (PJ)
Reset = réinitialisation sur front de la mémoire de défaut du variateur complet (Borne ”R” ! Borne 19 = reset) Important : Les bornes 7, 45, 44 et 10 n’existent pas sur le module AN 5/10 kW. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-58...
Page 63
Intensité électrique maximale de la borne 9 - borne 19 1 A Important : Les bornes 7, 45, 44 et 10 n’existent pas sur le module AN 5/10 kW. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-59...
Il faut utiliser les fusibles qui sont conçus pour la protection des lignes d’arrivée du réseau. Sont utilisables : NH, D, DO à caractéristique gL selon VDE 0636, VDE 0641. Sans restriction des caractéristiques de puissance, de modules AS, nous recommandons les types de fusibles SIEMENS figurant ci–dessous. Tableau 3-10 Module Module...
Hauteur maxi avec 36 kW : 230 Hauteur maxi avec 55 kW : 280 Surface au sol/vue de dessus et régime de courant rectangulaire Approprié au régime sinusoïdal Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-61 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 66
Bloc (système 6SC611) Module de filtrage Bloc Bloc Bloc Bloc Bloc (selon tableau 3-16) Nota A/R en régime sinusoïdal ne doit pas être utilisé avec d’autres inductances. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-62 SIMODRIVE 611 (PJ)
1) Les transformateurs pour 480/440/400 V triph. peuvent être utilisés sur la prise de 480 V jusqu’à 550 V avec une fréquence réseau de 57 – 63 Hz. 2) Correspondance entre transformateurs séparateurs et modules A/R, voir catalogue NC 60.1, partie 8. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-63...
Page 68
Attention : La tension secondaire monte et les modules AS doivent être mis sur S1.1 = ON, voir chap. 3.1. 2) Correspondance entre transformateurs séparateurs et modules A/R, voir catalogue NC 60.1, partie 8. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98...
Pour garantir l’avance à la mise hors tension de la borne 48 des modules AS, on peut utiliser des interrupteurs principaux à contacts auxiliaires décalés en avant. Recommandation : Interrupteurs Siemens, types 3LC.../3KA5... (selon catalogue SIEMENS ”Technique de couplage à basse tension”) Pour modules AN 5 kW...
02.98 Modules de filtrage et filtres réseau Le système SIMODRIVE 611 dispose de modules de filtrage et filtres réseau qui permettent de se conformer aux exigences de la loi sur la CEM. Pour le respect des valeurs limites, il est primordial, outre l’utilisation des modules de filtrage/fil- tres réseau, d’aménager l’armoire électrique de façon à...
1) Le 1er nombre s’applique aux cosses à tige, le 2ème aux conducteurs à âme souple sans embout. 2) Le fusible utilisé doit avoir ce calibre. Pour le choix des fusibles, voir tableau 3-10. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98...
1) Le 1er nombre s’applique aux cosses à tige, le 2ème aux conducteurs à âme souple sans embout. 2) Le fusible utilisé doit avoir ce calibre. Pour le choix des fusibles, voir tableau 3-10. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98...
EN 55011 classe limite A classe limite A classe limite A 1) Le fusible utilisé doit avoir ce calibre. Pour le choix des fusibles, voir tableau 3-10. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-69 SIMODRIVE 611 (PJ)
Domaines Les modules de filtrage/filtres réseau décrits sont conçu pour l’antiparasitage d’application des variateurs SIMODRIVE 611, pas pour l’antiparasitage d’autres récepteurs dans l’armoire électrique. Pour d’autres récepteurs dans l’armoire électrique, il faut prévoir un autre filtre. Si l’alimentation électrique de l’électronique est branchée sur un réseau séparé, il faut faire passer le câble d’alimentation par un deuxième filtre.
Page 75
électrique. Dans les deux cas, fixer le blindage/la goulotte à câbles sur les modules correspondants (module variateur, moteur) avec la plus grande surface de contact possible des deux côtés. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-71 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 76
(p. ex. fils du frein). En cas de non–observation, il peut apparaître des tensions de contact mortelles. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-72 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 77
2) Raccordement du blindage sur la tôle d’assemblage spécifique du module Fig. 3-12 Schéma de raccordement de filtres réseau sur modules AS 5 kW et 10 kW AN 28 kW, voir figure 3-13 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-73 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 78
Schéma de raccordement pour filtres réseau avec modules A/R 16 kW à 120 kW Schéma de raccordement valable aussi pour AN–28 kW, mais du fait de l’alimentation non stabilisée, on a du courant rectangulaire à indice de pulsation 6. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-74...
Page 79
2) Raccordement du blindage sur la tôle d’assemblage spécifique du module Fig. 3-14 Plan de raccordement des modules de filtrage avec modules A/R 16 kW, 36 kW et 55 kW en régime de courant rectangulaire Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-75 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 80
Schéma de raccordement de deux modules de filtrage couplés en parallèle sur modules A/R de 80 kW et 120 kW en régime de courant rectangulaire Important En cas de montage en parallèle, les modules de filtrage doivent être raccordés en phase. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 3-76 SIMODRIVE 611 (PJ)
M3 / 0,8 Nm Module de puissance 50 mm N de référence M4 / 1,8 Nm Plaque signalétique/N de référence Fig. 4-1 Module de puissance avec carte de régulateur Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 4-77 SIMODRIVE 611 (PJ)
Si le refroidissement ne se fait pas par gaine, on ne prendra en considération que P Ptot. Ptot. Pgaine Pinterne F = à ventilation forcée, S = à refroidissement naturel Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 4-78 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 83
Si le refroidissement ne se fait pas par gaine, on ne prendra en considération que P Ptot. Ptot. Pgaine Pinterne F = à ventilation forcée, S = à refroidissement naturel Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 4-79 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 84
Si le refroidissement ne se fait pas par gaine, on ne prendra en considération que P Ptot. Ptot. Pgaine Pinterne F = à ventilation forcée, S = à refroidissement naturel Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 4-80 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 85
Si le refroidissement ne se fait pas par gaine, on ne prendra en considération que P Ptot. Ptot. Pgaine Pinterne F = à ventilation forcée, S = à refroidissement naturel Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 4-81 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 86
å Imaxi = x Imaxi /100 % Important : Il faut procéder de la même façon à la réduction des courants pour I et I maxi Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 4-82 SIMODRIVE 611 (PJ)
* Ces courants sont valables exclusivement pour applications ASM analog., refroid. interne et externe. ** Ces courants sont valables pour applications EBR/ASM analogiques et pour EBR numérique, refroidis- sement interne et externe. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 4-83...
Tenir compte des réductions pour autres fréquences de hachage ou altitude d’installation possibles. 4.1.2 Caractéristiques techniques des modules complémentaires Pour les modules complémentaires nécessaires, voir chap. 3.2.2 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 4-84 SIMODRIVE 611 (PJ)
Cycle de charge S6 avec charge de base maxi 10 s 0,7 I 60 s Fig. 4-7 Cycle de charge de pointe S6 avec charge de base Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 4-85 SIMODRIVE 611 (PJ)
Conducteur de protection P600 Circuit intermédiaire +300 V Barre de contact M600 Circuit intermédiaire –300 V Barre de contact _________ S = Sortie ; E = Entrée Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 4-86 SIMODRIVE 611 (PJ)
Description La carte de régulation SIMODRIVE 611U est installée dans le système SIMODRIVE 611 et contient deux régulations d’entraînement indépen- dantes l’une de l’autre. Il est cependant possible d’utiliser la carte aussi pour un seul axe ou dans des modules de puissance monoaxes.
Page 94
Blocage antidémarrage fiable (voir chapitre 9.5) Interface sérielle (RS232C, RS485) Cartes optionnelles – Carte optionnelle Bornes, 8 entrées TOR et 8 sorties TOR – Carte optionnelle PROFIBUS–DP Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-90 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 95
02.98 Vue d’ensemble Le système de variateur SIMODRIVE 611 avec la carte de régulation du système SIMODRIVE 611U se compose des différents modules représentés dans la figure suivante. p. ex. SIMATIC S7–300 (DP maître) PROFIBUS–DP Module d’alimentation PG/PC réseau Module de puissance...
– Données utilisateur Bus de fond de panier Pour les vis : Couple maxi. = 0,8 Nm Fig. 6-2 Carte de régulation pour capteurs à signaux sin/cos (1 V Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-92 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 97
Cartouche mémoire – Firmware – Données utilisateur Bus de fond de panier Pour les vis : Couple maxi. = 0,8 Nm Fig. 6-3 Carte de régulation pour résolveurs Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-93 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 98
La carte optionnelle est en service ; aucune communication n’a encore lieu par le PROFIBUS verte La carte optionnelle est en service ; une communication a lieu par le PROFIBUS Fig. 6-5 Carte optionnelle PROFIBUS–DP Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-94 SIMODRIVE 611 (PJ)
RS232C/RS485 R+.A et de commande X471 R–.A O0.A Bus du variateur O1.A X351 O2.A X461 O3.A Fig. 6-6 Éléments de la face avant (avec carte optionnelle Bornes) Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-95 SIMODRIVE 611 (PJ)
Carte optionnelle PROFIBUS–DP SIEMENS Cartouche SIMODRIVE mémoire Pour les vis : Couple maxi. = 0,8 Nm Fig. 6-7 Pose de la carte de régulation et d’une carte optionnelle Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-96 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 101
Fig. 6-8 Pose/dépose de la cartouche mémoire Attention Lors de la pose/dépose de la cartouche mémoire, il faut observer les mesures de protection contre les décharges électrostatiques. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-97 SIMODRIVE 611 (PJ)
Des informations sur le câblage, les caractéristiques techniques ainsi qu’un tableau des connexions pour modules d’alimentation figurent au chapitre 3, pour modules d’alimentation figurent au chapitre 4. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-98 SIMODRIVE 611 (PJ)
(O : sortie) P500 O3.A O3.B X471 Interface sérielle Circuit intermédiaire P600 M600 X411 X412 PE PE PE vers (pro- venant de) commande principale Fig. 6-9 Schémas de raccordement Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-99 SIMODRIVE 611 (PJ)
Déblocage des impulsions (borne 663) Les impulsions d’attaque des transistors de Les impulsions d’attaque des transistors puissance sont bloquées. de puissance sont libérées. 1) NF : Contact normalement fermé Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-100 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 105
Plan de câblage pour RS232C ou RS485, voir : Bibliographie : /FB611U/, Variateur SIMODRIVE 611U 1) E : Entrée ; V : Alimentation ; EA : Entrée/Sortie Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-101 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 106
X441.5 X441.5 Référence – la vitesse de rotation résistant aux courts–circuits 1) E : Entrée ; AA : Sortie analogique 2) librement paramétrable Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-102 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 107
Entrée TOR 3 cette borne. “Fonctionnement piloté par couple” 1) E : Entrée ; DE : Entrée TOR, AE : Entrée analogique, V : Alimentation, 2) librement paramétrable Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-103 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 108
(alimentation externe, P24 / M24). Cela doit être pris en considération dans la conception de l’alimentation externe. 1) DA : Sortie TOR, EA: Entrée/Sortie 2) librement paramétrable Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-104 SIMODRIVE 611 (PJ)
X431 Entrées Carte de (I : entrée) régulation interne Carte optionnelle Sorties Bornes (O : sortie) X432 Fig. 6-10 Schéma de raccordement de la carte optionnelle Bornes Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-105 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 110
(alimentation externe, P24 / M24). Cela doit être pris en considération dans la conception de l’alimentation externe. 1) DE : Entrée TOR ; DA : Sortie TOR 2) librement paramétrable Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-106 SIMODRIVE 611 (PJ)
L’interface série (X471) et l’interface PROFIBUS–DP (X423) sont réalisées en tant que connecteur femelle Sub–D 9 points. Au raccordement, l’interversion des câbles peut provoquer la destruc- tion de la carte ou du module. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-107 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 112
PROFIBUS–DP, se reporter à Bibliographie : /IK10/, SIMATIC NET, Communication industrielle, catalogue IK 10 1998 /STPI/, PROFIBUS & interface AS, constituants pour bus de terrain, catalogue ST PI 1997 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 6-108 SIMODRIVE 611 (PJ)
En option, cette carte de régulation peut être dotée de la carte optionnelle Fonctions de la broche principale pour satisfaire aux exigences du fonction- nement de la broche principale. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-109 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 114
En cas d’utilisation de circuits électriques non TBTP sur les bornes AS1, AS2, il faut coder les connecteurs pour empêcher leur interversion (voir EN60204–1, chap. 6.4). Pour les numéros de référence des connecteurs codés, voir cataloge NC 60.1. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-110 SIMODRIVE 611 (PJ)
1...100 % I maxi réglage par borne 112 (module AS) Surveillance du régulateur n ARRÊT Compensation électrique de poids = 0...50 % I R46/R48 cons., addit. maxi Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-111 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 116
T = C4 10 kΩ Val. réelle de vitesse T = C5 5 kΩ Régulateur de vitesse T = C3 68 kΩ Consigne de courant T = C6 1 kΩ Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-112 SIMODRIVE 611 (PJ)
Description des fonctions des bornes de déblocage, voir chap.9.2 Nota L’entrée en action de l’interrupteur ”Surchauffe radiateur” provoque après env. 4 s la mise hors circuit avec blocage des impulsions. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-113 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 118
Comme l’entraînement ne doit pas intervenir de façon imprévisible dans le pro- cessus d’usinage, l’entrée en action de la surveillance de température n’est signalée que comme message sur le SIMODRIVE 611 par signalisation de défaut individuelle, par les bornes 289/294/296 ou centralisée par les bornes 5.1, 5.2 et 5.3 du module d’alimentation.
Couple de serrage 0,8 Nm. Enficher le connecteur frontal dans la face avant, encliqueter la carte dans les ergots de guidage. Établir la connexion avec X305. Fig. 7-2 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-115 SIMODRIVE 611 (PJ)
E = Entrée ; S = Sortie ; NF = Contact d’ouverture ; NO = Contact de fermeture (NO) (pour signalisation F = Haut/O = Bas) Suivant la variante d’équipement, affichage de puissance (série) ou affichage du courant réel Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-117...
En cas d’utilisation de circuits électriques non TBTP sur les bornes AS1 et AS2, il faut coder les connecteurs pour empêcher leur interversion (voir EN60204–1, chap. 6.4). Pour les numéros de référence des connecteurs codés, voir cataloge NC 60.1. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-118 SIMODRIVE 611 (PJ)
Limitation partie intégrale régul. n R547 R550 Equilibrage électrique pos./nég. R548/R549 R551/R552 Seuil de sensibilité de la surveil- R553 R554 lance I Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-119 SIMODRIVE 611 (PJ)
Comme l’entraînement ne doit pas intervenir de façon imprévisible dans le pro- cessus d’usinage, l’entrée en action de la surveillance de température n’est signalée que comme message sur le SIMODRIVE 611 par signalisation de défaut individuelle, centralisée par les bornes 5.1, 5.2 et 5.3 du module d’ali- mentation.
En cas d’utilisation de circuits électriques non TBTP sur les bornes AS1 et AS2, il faut coder les connecteurs pour empêcher leur interversion (voir EN60204–1, chap. 6.4). Pour les numéros de référence des connecteurs codés, voir cataloge NC 60.1. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-121 SIMODRIVE 611 (PJ)
Val. réelle de vitesse C135/C148 Régulateur de vitesse Valeurs admissibles/caractéristiques, voir C143/C149 Limitation T dans régulateur n SIMODRIVE 611, manuel de mise en service C134/C147 Équilibrage pos.,nég. R448/R454 R349/R348, R356/R355 _________ 1) 1er axe / 2ème axe 2) uniquement valable en mode régulation de courant ; en mode régulation de vitesse, l’intégrateur du régulateur I est toujours débloqué.
Page 127
3.3 Nota L’entrée en action du contacteur ”Surchauffe radiateur” provoque après env. 4 s la mise hors circuit sur défaut de l’entraînement et le blocage des impulsions. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-123 SIMODRIVE 611 (PJ)
Comme l’entraînement ne doit pas intervenir de façon imprévisible dans le pro- cessus d’usinage, l’entrée en action de la surveillance de température n’est signalée que comme message sur le SIMODRIVE 611 par signalisation de défaut individuelle centralisée, par les bornes 5.1, 5.2 et 5.3 du module d’ali- mentation.
_________ Suivant la version, l’interface X432 peut être utilisée comme entrée de codeur de broche pour le positionnement ou comme interface IMP (sortie de position du rotor vers la CN). Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-125...
Page 130
L’interface X432 peut être utilisée, au choix, comme entrée de codeur de broche pour le positionnement ou comme interface IMP sortie de la position du rotor vers la CN). existe seulement avec n de réf. 6SN1121–0BA11–0AA1. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-126...
Ces bornes à fonctions multiples permettent de sélectionner différentes fréquences hachage de l’onduleur de hachage de l’onduleur. _________ Seules ces fonctions de bornes sont disponibles dans le mode d’axe C HP. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-127 SIMODRIVE 611 (PJ)
Ce relais permet de commander la commutation de l’enroulement en couplage triangle par l’intermédiaire d’un contacteur auxiliaire externe. _________ Seuls ces messages sont disponibles dans le mode d’axe C HP. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-128 SIMODRIVE 611 (PJ)
4) Type de BERO : 3 fils, sortie PNP, p. ex. BERO M30 N de réf. : 3RG4014–0AG01 ou BERO M12 N de réf. : 3RG4012–3AG01 Le câble du BERO doit être blindé. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-129...
Courant à vide du moteur en A 0mot. eff. Vitesse de transition à l’affaiblissement de champ Vitesse maximale de rotation du moteur maxi Pour le dimensionnement de l’inductance additionnelle, voir chap. 7.5.4 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-130 SIMODRIVE 611 (PJ)
Carte de régulation de moteur asyn- chrone M3 / 0,8 Nm 0,8 Nm – logiciel Etiquette de version M3 / 0,8 Nm Fig. 7-6 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-131 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 136
Pour les numéros de référence des connecteurs codés, voir cataloge NC 60.1. Nota Au connecteur X432, broche 15 (FR–), ne doivent être raccordés que des circuits électriques TBTP. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-132 SIMODRIVE 611 (PJ)
On peut sélectionner un maximum de 16 consignes de vitesse. La consigne 1 (3 bornes maximales) correspond à la consigne standard (consigne analogique ou consigne interne) ; les consignes 2 à 16 sont des consignes fixes paramétrées. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-133 SIMODRIVE 611 (PJ)
Cette fonction permet de surveiller n’importe quelles variables du programme de régulation. (2 bornes au maximum) Moteur 1/2/3/4 actif Le relais s’arme si le moteur 1/2/3/4 est actif. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-134 SIMODRIVE 611 (PJ)
4) Type de BERO : 3 fils, sortie PNP, p. ex. BERO M30 N de réf. : 3RG4014–0AG01 ou BERO M12 N de réf. : 3RG4012–3AG01 Le câble du BERO/câble de saisie de la température du moteur doit être blindé. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-135...
élevées avec une forte intensité nominale (fréquence statorique maximale du moteur 300 Hz) ou des moteurs ayant > une forte intensité nominale (intensité nominale 85 A). > Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-136 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 141
: 15 mH 2,0 mH Minimum avant [ Nmot. Inductance de l’inductance série Courant nominal du moteur en A Nmot eff. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-137 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 142
N1moteur eff. eff. En cas de non–observation de ces valeurs approximatives, il faut compter avec des pertes de puissance dans la plage supérieure de vitesses de rotation. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-138 SIMODRIVE 611 (PJ)
Il est recommandé de ne plus monter des systèmes de mesure à signaux de courant dans de nouvelles applications. Les signaux de tension présentent une plus haute immunité aux parasites, et remplaceront les signaux de courant. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-139...
Page 144
–X432 –X431 –X432 0,8 Nm –X35 0,8 Nm –X35 –X34 –X34 Etiquette de version M3 / 0,8 Nm Fig. 7-7 Régulation numérique avec système de mesure directe Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-140 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 145
EN60204–1, chap. 6.4). Pour le numéro de référence du connecteur codé, voir catalogue NC 60.1. Nota A la borne 19 ne doivent être raccordés que des circuits électriques TBTP. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7-141 SIMODRIVE 611 (PJ)
E = Entrée ; S = Sortie ; NO = Cont. d’ouverture ; NF = Cont. de fermeture (pour signalis. NF = Haut/NO = Bas) Le BERO peut être raccordé au choix à X433 ou à X432. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98...
Observer la fréquence harmonique des signaux des capteurs ! A–*A 90_él. 360_ él. B–*B Zone sans ambiguïté R–*R Fig. 8-1 Chronogramme des signaux pour rotation à droite Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 8-148 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 153
Veiller à la réponse harmonique des signaux de capteurs. A–*A 90_él. 360_ él. B–*B Zone sans ambiguïté R–*R Fig. 8-2 Chronogramme des signaux pour rotation à droite Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 8-149 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 154
30 . Observer la fréquence harmonique des signaux de capteurs. A–*A 90_él. 360_ él. B–*B Zone sans ambiguïté R–*R Fig. 8-3 Chronogramme des signaux pour rotation à droite Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 8-150 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 155
30 . Observer la réponse harmonique des signaux de capteurs. A–*A 90_él. 360_ él. B–*B Fig. 8-4 Chronogramme des signaux des voies incrémentales pour la rotation à droite Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 8-151 SIMODRIVE 611 (PJ)
De ce fait, les lignes P–Capteur et P–Sense de même que M–Capteur et M–Sense sont reliées dans le connecteur côté module des câbles SIEMENS destinés à ces capteurs. Toutes les indications ne s’appliquent qu’aux câbles assemblés de la société...
Page 157
M–Sense à établir par le client Système de mesure avec Module d’entraînement lignes ”Sense/Remote” P–capt. P–Sense P–capt. 50 m P–Sense M–capt. M–Sense M–capt. M–Sense Fig. 8-6 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 8-153 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 158
M–capt. M–Sense M–capt. Liaisons P–capteur. avec P–Sense et M–capteur avec M–Sense déjà existantes sur câbles SIEMENS Fig. 8-7 Carte de régulation Pas de mode „Remote/Sense“, longueur maximale de câble pour consomma- tion des capteurs de 300 mA, 15 m (si la consommation des capteurs est plus ,Standard’...
Résolveur (incrémental) 1FK6 Servomoteur 1FT6 optique/incrémental Servomoteur 1FK6 Servomoteur 1FT6 optique/incrémental et absolu multitour 1PH 4/6/7 Broche, optique/incrémental moteur 1PH2 Broche, magnétique/incrémental moteur (capteur à roue dentée) Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 8-155 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 160
1, 2, 4 (facteur de multipli- cation réglable dans le variateur) 1PH4/6/7 G = " 0,006 degré Interface IMP incrémental Positionn. broche par CN Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 8-156 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 161
25 m absolu multitour (numér.) d’entraînem. méca. plement numérique Z = 2048 G = " 0,006 degré 1FT6 multitour absolu 1FK6 4096 tours Positionnem. par CN Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 8-157 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 162
>13 V, bas < 5 V – vitesse de recherche ou temps de propagation des signaux dans l’électronique de traitement 2) Marques de référence à intervalles codés interprétables Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 8-158 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 163
>13 V, bas < 5 V – vitesse de recherche ou temps de propagation des signaux dans l’électronique de traitement 2) Marques de référence à intervalles interprétables Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 8-159 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 164
>13 V, bas < 5 V – vitesse de recherche ou temps de propagation des signaux dans l’électronique de traitement 2) Marques de référence à intervalles codés interprétables Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 8-160 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 165
>13 V, bas < 5 V – vitesse de recherche ou temps de propagation des signaux dans l’électronique de traitement 2) Marques de référence à intervalles codés interprétables Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 8-161 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 166
>13 V, bas < 5 V – vitesse de recherche ou temps de propagation des signaux dans l’électronique de traitement 2) Marques de référence à intervalles codés interprétables Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 8-162 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 167
2) Marques de référence à intervalles codés interprétables, en cas d’utilisation comme système de mesure directe. 3) Câble de 25 m : 6FX2002–2EQ10–1VVV Câble de 18 : 6FX2002–2EQ00–1VVV Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 8-163 SIMODRIVE 611 (PJ)
Position à haute résolution (HGL) 8.5.1 Propriétés et caractéristiques techniques Domaine Le module HGL est une extension matérielle optionnelle avec SIMODRIVE 611 pour mode axe C. d’application HLG permet, dans des entraînements de broche classiques, d’utiliser le capteur à roue dentée de façon autonome en tant que capteur de broche.
B inversé Signal B inversé (tension) pas affecté pas affecté pas affecté pas affecté Signal R (tension) R inversé Signal R inversé (tension) pas affecté pas affecté Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 8-165 SIMODRIVE 611 (PJ)
175,78125 x Nbre traits/360 méca. piste axe C = 1 ; 2 = sélectionnable par commutateur S1 Fig. 8-10 Configuration du système, moteur 1PH2 avec mode axe C Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 8-166 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 171
= 1 ; 2 = sélectionnable par commutateur S1 Fig. 8-11 Configuration du système, moteur 1PH4/6/7 avec capteur à roue dentée C comme capteur de broche Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 8-167 SIMODRIVE 611 (PJ)
Dans le cas de commandes SIEMENS, les systèmes capteurs interpréta- bles figurent dans les catalogues respectifs. De même les numéros de référence correspondants pour les commandes numériques et les cartes ”circuit de mesure”.
HF) n’est pas admissible. Branchement électrique de Modules Observations l’électronique X181 Liaison 2U1––2W1 1U1––1W1 inadmissible Réseau L1 à L3 Possibilité de branchement 2U1––2W1 1U2––1W2 Raccorder électrique de l’électronique Module AS Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-169 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 174
1 ms au maximum. En cas d’utilisation de contacteurs de court–circuitage de l’induit ou de contac- teurs dans le câble du moteur, ces durées doivent être prises en compte. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-170...
Si la tension du circuit intermédiaire baisse au–dessous de 290 V, tous les modules sont bloqués (s’arrêtent sans freinage) et le contacteur de réseau interne retombe. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-172...
La borne 48 doit être hors tension w 10 ms avant l’ouverture des contacts réseau de l’interrupteur principal. Cela signifie, p. ex., contact anticipé. Réseau Fig. 9-1 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-173 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 178
= 35 mA ; il faut observer la tension minimale d’entrée de la broche 48 (13 V). D’autres récepteurs raccordés à la tension externe de 24 V doivent avoir un couplage limiteur de tension (p. ex. diode non pilotée). Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-174...
Si l’alimentation électrique se fait par P500, M500 sur le connecteur X181, un branchement à 6 fils (branchement électrique de l’électronique avant l’induc- tance de commutation HF) n’est pas admissible. vers la CN Fig. 9-3 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-175 SIMODRIVE 611 (PJ)
Le relais d’état ”prêt” du module AS doit se trouver sur ”prêt” (S1.2 en position OFF). Module AS Entraînements Entraînements X111 73.1 Fig. 9-4 Schéma de raccordement Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-176 SIMODRIVE 611 (PJ)
48 ou de la borne 63 reste activée jusqu’à l’immobilisation complète des en- traînements. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-177...
être immobilisés par un frein mécanique. Nota En cas de défaut, les moteurs linéaires peuvent continuer à tourner électrique- ment de 180 (environ 56 ou 72 mm y compris dépassement). Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-179 SIMODRIVE 611 (PJ)
48 ou se produire en même temps qu’elle. Après l’ouverture du contacteur réseau, il subsiste dans le circuit intermédiaire une certaine énergie résiduelle à prendre en compte lors de l’évaluation des risques. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-180 SIMODRIVE 611 (PJ)
être rechargé par le circuit intermédiaire auxiliaire de l’alimentation électrique de l’électronique. En mode ”réglage”, la liaison entre alimentation et circuit intermédiaire de puissance ne doit en aucun cas exister. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-181 SIMODRIVE 611 (PJ)
être supprimée de façon sûre chaque fois que le contacteur réseau déconnecte les entraînements du réseau. En mode ”réglage”, cette liaison est interdite. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-183 SIMODRIVE 611 (PJ)
600 V et la tension redressée en mode ”réglage” représente une énergie résiduelle qui doit être prise en compte dans l’applica- tion considérée. Toujours procéder à une analyse de défauts avant d’activer le blocage antidémarrage. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-184 SIMODRIVE 611 (PJ)
Les exemples pratiques donnés ici servent uniquement à expliquer et à com- prendre la fonction ”Exemples pratiques”#”blocage antidémarrage” incluse dans SIMODRIVE 611 ainsi que le ”mode ”réglage”” et ses restrictions. Les exemples pratiques ci–après représentent les câblages externes recommandés dans l’en- vironnement direct de SIMODRIVE 611.
Page 190
Limite de la zone dangereuse Module A/R Entraînement 1 Entraînement 2 Entraînement 3 Réseau B. 112 B. 663 B. 663 B. 663 Fig. 9-5 Schéma de l’installation à mettre en sécurité Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-186 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 191
être interrogés ou surveillés de façon cyclique par la commande de la machine pour vérifier qu’ils sont bien à même de fonctionner. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-187 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 192
Borne 64 Borne 48 Borne 63 Borne 663 Borne 65 Module EBR/MAS Module A/R Module EAV Fig. 9-6 Exemple pratique 1 (voir aussi nota au chap. 9.5.9) Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-188 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 193
Borne 81 Borne 663 Borne 65 Borne 663 Borne 65 Module EBR/MAS Module A/R Module EAV Fig. 9-7 Exemple pratique 2 (voir aussi nota au chap. 9.5.9) Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-189 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 194
1) Sur le module AN, il manque le relais KS et les bornes AS1, AS2. Étant donné que le module AN ne comporte pas de hacheur élévateur, la tension ne peut pas dépasser le niveau de la tension réseau redressée. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98...
Page 195
Bornes P500, M500 : bornes d’alimentation à relier au circuit intermédiaire de puissance Entre les bornes NS1 et NS2 ne doivent être câblés que des contacts de commutation sans potentiel. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-191 SIMODRIVE 611 (PJ)
9.7 Mode étoile–triangle 02.98 Mode étoile–triangle Les modules SIMODRIVE 611 de la broche principale permettent l’utilisation de moteurs à commutation étoile/triangle. Aux petites vitesses, le moteur est couplé en étoile (couple élevé) et, aux vites- ses élevées, en triangle (couple de décrochage élevé). La commutation est également possible lorsque le moteur est en rotation.
Page 198
9.7 Mode étoile–triangle 02.98 Schéma de rac- cordement pour mode Y/D 611, système analo- gique Sorties de relais Module EBR SIMODRIVE 611 système analogique sélectionnables Borne 663 B. En B. An B. An B. 289 Alimentation contacteurs auxiliaires, maxi 30 V c.c.
Page 199
. Ce dernier ne doit commuter que lorsqu’il n’est parcouru par aucun courant, c’est–à–dire que les impulsions doivent être bloquées 40 ms avant l’ouverture du contacteur (voir page 9-170). 2) Deux sorties de relais sélectionnables de borne AX.Y à AX.Z. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-195...
2) Σ courants nominaux des moteurs ou avec prise en considération des cycles de charge de l’ensemble des courants effectifs du groupe de moteurs Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-197 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 202
Moteur 8 Moteur 1 Fig. 9-14 Module MAS SIMODRIVE 611 alimentant plusieurs moteurs en parallèle Nota En cas de couplage en parallèle de plusieurs moteurs, tous les moteurs doivent toujours être en service simultanément. En cas de mise hors circuit d’un moteur (p.
VDE ! Dans le cas des réseaux industriels nor- maux, il est inutile de prendre des dispositions particulières pour que les ten- sions parasites restent inférieures aux valeurs limites admissibles. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-199...
Page 204
La garantie de bon fonctionnement ne peut être donnée qu’en cas d’utilisation de câbles d’origine. Voir aussi la ”directive CEM pour SINUMERIK/SIMODRIVE et les commandes SIROTEC”. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 9-200 SIMODRIVE 611 (PJ)
Schémas d’ensemble Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 10-201 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 206
10 Schémas d’ensemble 02.98 Fig. 10-1 Schéma d’ensemble de la boucle de régulation de vitesse de rotation, régulation EAV, analogique Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 10-202 SIMODRIVE 611 (PJ)
....11-207 SIMODRIVE 611A 3GE 462008.9960.01 KL, feuille 2 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 11-203 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 208
11 Schémas de raccordement 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 11-204 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 209
11 Schémas de raccordement 02.98 Nota : Il faut raccorder le module de surveillance X181 au module AS X181, même avec AN 5kW. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 11-205 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 210
11 Schémas de raccordement 02.98 Nota : Il faut raccorder le module de surveillance X181 au module AS X181, même avec AN 5kW. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 11-206 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 211
11 Schémas de raccordement 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 11-207 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 212
11 Schémas de raccordement 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 11-208 SIMODRIVE 611 (PJ)
Caisson de ventilateur ext. Refroidissement 1GE.462108.9000.50 Z Feuille 1 ..12-238 Caisson de ventilateur ext. Refroidissement 1GE.462108.9000.50 Z Feuille 2 ..12-239 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-209 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 214
3GE.462250.9006.00 MB ... . 12-245 Résistance pulsée externe 3GE.577015 TA Feuille 2 ..12-246 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-210 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 215
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-211 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 216
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-212 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 217
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-213 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 218
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-214 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 219
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-215 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 220
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-216 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 221
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-217 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 222
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-218 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 223
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-219 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 224
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-220 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 225
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-221 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 226
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-222 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 227
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-223 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 228
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-224 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 229
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-225 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 230
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-226 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 231
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-227 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 232
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-228 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 233
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-229 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 234
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-230 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 235
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-231 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 236
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-232 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 237
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-233 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 238
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-234 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 239
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-235 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 240
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-236 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 241
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-237 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 242
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-238 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 243
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-239 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 244
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-240 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 245
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-241 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 246
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-242 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 247
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-243 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 248
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-244 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 249
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-245 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 250
12 Croquis cotés 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 12-246 SIMODRIVE 611 (PJ)
Module à résistance pulsée par hachage Module SU Module de surveillance Multi Point Interface (interface multipoint) Numeric–Control–Unit Option EBR Carte optionnelle ”Entraînement de broche” pour module EAV Protected Power Unit Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 13-247 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 252
Module à radiateur intégré, en partie avec raccordement pour gaine de refroidis- sement interne Régulation Carte de régulation avec interface analogique analogique Régulation Carte de régulation avec interface numérique numérique Interface sérielle synchrone Unité de conditionnement Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 13-248 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 253
Cycles de charge nominaux Borne I0.x, I1.x, I2.x, I3.x, 6-103 EAV, 4-85 Borne O0.x, O1.x, O2.x, O3.x, 6-104 EBR/MAS, 4-85 Borne P24/M24, 6-101 Branchement du capteur, 6-102 Bus d’entraînement, 7-139 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 14-249 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 254
4-77 Module de refroidissement, 3-54 Module de surveillance, 9-176, 9-182 Module P, 4-78 Gaz nuisibles au fonctionnement, 2-37 Module pour moteur asynchrone, mise en parallèle, 9-197 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 14-250 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 255
Raccordement au réseau, 2-22 Tôle déflectrice de chaleur, 3-54, 3-70 Réduction du courant, 4-82, 4-83 Transport, 2-39 altitude d’installation, 3-49 Régulation de la broche principale, 7-125 de moteurs asynchrones, 7-131 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 14-251 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 256
Vue d’ensemble du système (schématique), 6-91 X421, 6-100 X422, 6-106 X431, 6-101 X432, 6-106 X441, 6-102 X451, 6-103 X452, 6-103 X461, 6-104 X462, 6-104 X471, 6-101 Zone de fonctionnement en défluxé, 7-138 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 14-252 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 257
Vous trouvez ci–après un extrait de la déclaration de conformité C.E. N 002 V 18/10/95. La totalité de la déclaration de conformité C.E. se trouve dans la documentation ”Directives CEM pour commandes SINUMERIK et SIROTEC”. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 A-253 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 258
A Déclaration de conformité C. E. 02.98 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 A-254 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 259
VDE 0847, partie 4–2 Etat 10/1994 EN 60801, partie 2 Etat 3/1994 C.E.I. 801–2 Etat 4/1991 VDE 0843, partie 2 Etat 3/1994 Point 6) VDE 0843, partie 4 Etat 9/1987 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 A-255 SIMODRIVE 611 (PJ)
CEM (N de référence : 6ZB5410–0HX01–0AA0) pour l’installation assurant la compatibilité électromagnétique. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 A-256...
CEM (N de référence : 6ZB5410–0HX01–0AA0) pour l’installation assurant la compatibilité électromagnétique. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 A-257...
CEM (N de référence : 6ZB5410–0HX01–0AA0) pour l’installation assurant la compatibilité électromagnétique. Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 A-258...
Page 263
également de Localité : Code postal : toute suggestion et proposition d’amélioration. Téléphone : Télécopieur : Suggestions et/ou corrections Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 SIMODRIVE 611 (PJ)
Page 264
Edité par Siemens AG Logiciels et formation de qualité Siemens certifiée conforme à DIN ISO 9001, Reg. Nr. Division Automatisation et Entraînements Progress 2160–01 Département Systèmes d’automatisation Imprimé sur du papier blanchi sans chlore. in Automation. pour machines–outils, robots et machines spéciales...