Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Chattanooga Intelect RPW Lite
Mode d'emploi & d'installation pour
30732.0003
30732.0003
M
ode d
INTELECT
Réf. 30680.xxxx
Paru en : Mars 2019
Langue d'origine : allemand
Fabricant / éditeur :
STORZ MEDICAL AG
Lohstampfestr. 8
Intelect RPW Lite
CH-8274 Tägerwilen
'
eMploi
RPW LITE
®
DS.#####
Suisse
13-30732-FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chattanooga INTELECT RPW LITE

  • Page 1 ’ ode d eMploi Chattanooga Intelect RPW Lite RPW LITE INTELECT ® DS.##### Réf. 30680.xxxx Paru en : Mars 2019 Langue d’origine : allemand Fabricant / éditeur : Mode d’emploi & d’installation pour STORZ MEDICAL AG Lohstampfestr. 8 Intelect RPW Lite CH-8274 Tägerwilen...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité générales Remarques en vue d’une utilisation en toute sécurité 1.1.1 Utilisation conforme et fonctionnement sûr 1.1.2 Sécurité lors du traitement du patient Avertissement relatif aux dommages matériels et de l’appareil 6 Principes de base Bases physiques 2.1.1 Indications...
  • Page 3 Élimination Réparation Durée de vie Dépistage des défauts Accessoires Caractéristiques techniques et conformité Caractéristiques techniques Plaques signalétiques Intelect RPW Lite Conformité avec les directives Conformité avec les normes 8.4.1 Directives CEM et déclaration du constructeur 8.5 Certifications Symboles et panneaux indicateurs Garantie et service après-vente...
  • Page 4: Avant-Propos

    Avant-propos Indications d’avertissement Les indications relatives aux dangers et particularités qui sont utilisées dans la présente documentation correspondent aux règlements de la responsabilité du constructeur. DANGER indique une situation à haut risque, susceptible d’entraîner de graves lésions corporelles, voire la mort si elle n’est pas évitée. DANGER ! La nature du danger est indiquée ici.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Générales

    Lisez attentivement ce chapitre avant la première utilisation du Intelect RPW Lite. • Lisez les modes d’emploi séparés de tous les appareils en liaison avec le Intelect RPW Lite. 1.1.1 Utilisation conforme et fonctionnement sûr L’utilisation conforme de cet appareil suppose que l’opérateur possède un savoir-faire et des compétences spécialisées et qu’il connaisse également le mode d’emploi.
  • Page 6: Sécurité Lors Du Traitement Du Patient

    Ne saisissez pas de raccordements électriques pendant que vous touchez le patient. • Débranchez la fiche secteur du Intelect RPW Lite avant de commencer tout travail de nettoyage ou de maintenance ! • Lors de travaux de nettoyage et de maintenance, les applicateurs raccordés doivent être débranchés de l’appareil et ne devront être rebranchés qu’après...
  • Page 7: Compatibilité Électromagnétique

    Des perturbations électromagnétiques accrues peuvent survenir et entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le Intelect RPW Lite ne doit ni être placé à proximité immédiate d’autres appareils, ni être configuré avec d’autres appareils. S’il s’avère nécessaire d’exploiter le Intelect RPW Lite à proximité ou avec d’autres appareils, l’opérateur est alors tenu de le surveiller afin de s’assurer de son bon fonctionnement dans cette configuration.
  • Page 8: Principes De Base

    Traitement esthétique non médical de l'épiderme, des muscles, des rides du visage, du tissu conjonctif et des tendons 2.1.2 Contre-indications Ne pas utiliser le Chattanooga Intelect RPW Lite pour traiter des patients dans les cas suivants : – cerveau ou colonne vertébrale dans la zone de traitement –...
  • Page 9: Effets Secondaires

    L’appareil a été conçu pour un groupe démographique cible entre 18 et 65 ans. 2.2.2 Formation de l’opérateur Les opérateurs du Intelect RPW Lite doivent se former à l'utilisation sûre et efficace de l'appareil comme suit : – avoir lu et respecté le mode d’emploi ainsi tous les documents joints quels qu'ils soient.
  • Page 10: Description De L'appareil

    Prise femelle de raccordement au secteur avec interrupteur d'alimentation et fusible Fig. 3-2 Face arrière du Intelect RPW Lite Étendue de la livraison Les composants suivants sont fournis avec le Intelect RPW Lite : – Unité de commande – Mode d’emploi Intelect RPW Lite –...
  • Page 11: Déballage De L'appareil

    Il est interdit d'utiliser d'autres câbles et accessoires que ceux spécifiés ou fournis par le constructeur. Déballage de l’appareil • Vérifiez que la livraison est complète et qu’elle ne présente pas de dommages. • Sortez l’appareil et les accessoires de l’emballage avec précaution. •...
  • Page 12: Instructions De Montage

    Pose du socle de transport • Pour la remise en place, posez la bande agrippante sous le socle. • Posez l'appareil sur le socle de manière à ce que les fentes du fond de l'appareil correspondent avec les barres du socle de transport (voir Fig. 3-3). •...
  • Page 13: Raccordement De L'alimentation En Tension

    • Insérez le projectile dans le tube conducteur monté. • Vissez à la main la tige sur l’applicateur. • Serrez la tige à l'aide de la clé à fourche fournie. Il ne doit plus être possible de desserrer la tige à la main.
  • Page 14: Raccordement De L'applicateur

    • Pour défaire les raccordements, poussez la bague orange située au niveau du raccordement du Intelect RPW Lite vers Intelect RPW Lite ou, au niveau du raccordement de l'applicateur, vers l'applicateur, tout en retirant le tuyau de la prise femelle de raccordement.
  • Page 15: Réinitialisation Du Compteur

    Corrélation intensité et fréquence Intensité Fréquence 18 Hz 16 Hz 10 Hz 9 Hz 8 Hz 6 Hz Level Niveau Fig. 4-5 Représentation graphique des niveaux d’intensité La fréquence change automatiquement en fonction de l’intensité. Réinitialisation du compteur L’affichage compte les impulsions émises. Appuyez sur pour remettre l’affichage à...
  • Page 16: Mise En Service

    Mise en service • Réglez l’intensité des impulsions sur le niveau d’intensité souhaité. • Avant chaque traitement, assurez-vous que le compteur d’impulsions est bien sur « 0 ». • Appuyez sur la touche de déclenchement sur l’appareil (Fig. 3-1/3). – L’émission d’impulsions s’arrête lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche.
  • Page 17 AVIS ! Dommage sur l’appareil par un déclenchement involontaire d’impul- sions. Ne déclenchez d’impulsions que si l’applicateur est couplé à la zone de traite- ment prévue. • Évitez d’exercer une pression exagérée sur la zone à traiter avec le transmetteur d’impulsions ! Cela n’est pas nécessaire à...
  • Page 18: Nettoyage, Maintenance Et Révision

    Nettoyage, maintenance et révision Nettoyage et révision Un nettoyage régulier préserve l’hygiène et le bon fonctionnement de votre Intelect RPW Lite. ATTENTION ! Risque électrique ! Débranchez l’appareil du secteur avant de commencer tout travail de nettoyage et de révision ! •...
  • Page 19: Intervalle

    Composants Consigne Intervalle Tige de l’applicateur et Nettoyer et désinfecter Quotidiennement ou toutes coussinet les 20 000 impulsions (selon ce qui se produit en premier) Tube conducteur Nettoyer l’intérieur avec Quotidiennement une brosse Transmetteurs Nettoyer dans un bain à Après chaque traitement ou d’impulsions et joints ultrasons et désinfecter contact avec un patient...
  • Page 20: Nettoyage De L'applicateur

    NOTA Vérifiez que les parties du capuchon des transmetteurs d’impulsions sont bien vissées et que leur capuchon est correctement vissé sur la tige. Contrôlez le vissage du capuchon du transmetteur d’impulsions et de ses parties pendant les phases de traitement prolongées. 5.1.2 Nettoyage de l’applicateur NOTA...
  • Page 21: Nettoyage Et Désinfection Du Transmetteur D'impulsions

    5.1.3 Nettoyage et désinfection du transmetteur d’impul- sions • Dévissez le capuchon du transmetteur d’impulsions et sortez l’insert du transmetteur d’impulsions du capuchon (voir 5.1.1 r chapitre eMplaceMent du ’ transMetteur d iMpulsions • Nettoyez tous les éléments à l’eau courante et essuyez-les. •...
  • Page 22 Contenu du kit de révision – 2 projectiles – 2 boîtes d’anneaux d’étanchéité – 2 tubes conducteurs – 1 guide des joints toriques Vous pouvez commander le kit de révision auprès de votre distributeur. Révision de l’applicateur ATTENTION ! Risque de blessure par déclenchement des impulsions lorsque l’applicateur est ouvert.
  • Page 23 • Le projectile est retenu par un dispositif adapté dans la poignée de l’applicateur. Renversez la poignée de l’ap- plicateur, son ouverture dirigée vers le bas, et cognez fermement sur la surface de travail jusqu’à ce que le projectile sorte de la poignée. En cas de rupture du pro- jectile suite à...
  • Page 24: Changement Des Fusibles

    5.1.5 Changement des fusibles Le porte-fusibles se trouve à l’arrière du Intelect RPW Lite, entre le raccordement au secteur et la touche de mise en marche. • Poussez depuis les évidements les deux oreilles du porte-fusibles vers l’intérieur et retirez le porte-fusibles de son carter.
  • Page 25: Durée De Vie

    La durée de vie en service moyenne prévue (MTTF) selon EN 60601-1:2005 + A1:2012 est alors de – env. 5 000 heures pour l’appareil Intelect RPW Lite – 1 million d’impulsions pour les transmetteurs d’impulsions – 5 millions d’impulsions pour l’applicateur Si vous avez besoin d’une intervention de service après-vente, veuillez contacter...
  • Page 26: Accessoires

    Accessoires Applicateur « SPARROW » Chattanooga, gris 30885-1 Applicateur « SPARROW » Chattanooga, vert 30885-2 Kit de révision Intelect RPW Lite 29104 Gel, flacon de 250 ml 22601 Câble d’alimentation CEE 3 m 0.0032.012 Câble d’alimentation CH 3 m 13448-CH Câble d’alimentation USA...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques Et Conformité

    Caractéristiques techniques et conformité Caractéristiques techniques Intelect RPW Lite Tension secteur à l’entrée 100 V c.a. // 115 V c.a. // 230 V c.a. Fréquence de réseau 60 Hz // 60 Hz 50 - 60 Hz Fusible secteur T8AH / 250 V c.a.
  • Page 28: Plaques Signalétiques Intelect Rpw Lite

    Plaques signalétiques Intelect RPW Lite Fig. 8-1 230 V 115 V 100 V Conformité avec les directives Le présent dispositif médical porte la marque de conformité CE conformément à la directive relative aux dispositifs médicaux MDD (Medical Device Directive) 93/42/CEE.
  • Page 29: Directives Cem Et Déclaration Du Constructeur

    Directives et déclaration du constructeur – Émissions électromagnétiques Le modèle Intelect RPW Lite est conçu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Intelect RPW Lite doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 30 Directives et déclaration du constructeur – Immunité électromagnétique Le modèle Intelect RPW Lite est conçu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Intelect RPW Lite doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 31 Directives et déclaration du constructeur – Immunité électromagnétique Le modèle Intelect RPW Lite est conçu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Intelect RPW Lite doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 32 à éviter les interférences électromagnétiques en respectant les distances minimum entre les appareils de communication HF portables et mobiles (émetteurs) et le Intelect RPW Lite, telles qu'elles sont préconisées en fonction de la puissance de sortie maximum de l'appareil de communication.
  • Page 33: Certifications

    Certifications Fig. 8-2 Déclaration de conformité 15 700 03 0319...
  • Page 34: Symboles Et Panneaux Indicateurs

    Symboles et panneaux indicateurs Les symboles et les panneaux suivants sont apposés sur le Intelect RPW Lite : Étiquette Désignation Plaque signalétique 230 V Plaque signalétique 115 V Plaque signalétique 100 V Lire impérativement le mode d’emploi Symbole DEEE Terre (* Pour ce modèle, il s’agit d’une mise à...
  • Page 35: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente AVIS ! Toute manipulation sur l’appareil, l’applicateur et sur les transmetteurs d’im- pulsions est interdite. En cas d’ouverture, de réparation ou de modification arbitraire de l’appareil par des personnes non autorisées, le constructeur est dégagé de toute res- ponsabilité...
  • Page 36: Manuel De L'appareil

    Manuel de l'appareil Identification N° inventaire : Numéros de série : Intelect RPW Lite : Applicateur : Fournisseur Adresse : _______________________________ Tél. : _________________________ _______________________________ Fax : _________________________ _______________________________ Email : _________________________ _______________________________ Mobile : _________________________ Formation de l’opérateur Pour la formation de l’opérateur, veuillez lire le 2.2.2 F...

Table des Matières