necteurs et vérifier, au remontage, leur
correct positionnement.
•
Débrancher le connecteur (5 ou
6).
•
Tourner la douille dans le sens
inverse des aiguilles d'une mon-
tre et extraire le corps de l'am-
poule.
•
Remplacer l'ampoule détériorée
par une autre de même type.
•
04_14
Remonter le corps de l'ampoule
dans le siège correspondant et
le tourner dans le sens des ai-
guilles d'une montre jusqu'à le
bloquer.
•
Installer correctement le con-
necteur (5 ou 6).
AMPOULE DU FEU DE POSITION
•
Prendre la douille du feu de po-
sition (7), tirer et le désengager
de son siège
•
Extraire l'ampoule et la rempla-
cer par une autre de même type.
ATTENTION
AVANT DE REMPLACER UNE AM-
POULE, PORTER L'INTERRUPTEUR
D'ALLUMAGE SUR « KEY OFF » ET
ATTENDRE
QUELQUES
QUE L'AMPOULE REFROIDISSE.
REMPLACER L'AMPOULE EN ENFI-
LANT DES GANTS PROPRES OU EN
136
•
Desconectar el conector (5 ó 6).
•
Girar la tuerca de bloqueo en
sentido antihorario y extraer el
cuerpo de la bombilla.
•
Sustituir la bombilla dañada por
una nueva del mismo tipo.
•
Volver a montar el cuerpo de la
bombilla en el alojamiento co-
rrespondiente y girarlo en el
sentido de las agujas del reloj
hasta que quede bloqueado.
•
Instalar correctamente el conec-
tor (5 ó 6).
BOMBILLA LUZ DE POSICIÓN
•
Sujetar el portalámparas de luz
de posición (7), tirar de él y ex-
traerlo de su alojamiento.
•
Extraer y sustituir la bombilla
por una del mismo tipo.
ATENCIÓN
ANTES DE SUSTITUIR UNA BOMBI-
LLA, COLOCAR EL INTERRUPTOR DE
ARRANQUE EN LA POSICIÓN «OFF»
Y ESPERAR ALGUNOS MINUTOS PA-
RA PERMITIR EL ENFRIAMIENTO DE
LA MISMA.
SUSTITUIR LA BOMBILLA USANDO
MINUTES
GUANTES LIMPIOS O USANDO UN
PAÑO LIMPIO Y SECO.
NO DEJAR HUELLAS EN LA BOMBI-
LLA PORQUE PODRÍA CAUSAR SU