InDip is a registered trademark of the METTLER TOLEDO Group in Switzerland, Brazil, Belgium, Netherlands, Luxembourg, Germany, France and Italy. InTrac is a registered trademark of the METTLER TOLEDO Group in Switzerland, Brazil, UK, USA, Austria, Belgium, Netherlands, Luxembourg, Germany, France, Italy and Russia.
S/N: 1234567890 1.2 Fittings and deliverables Deliverables EasyClean 200e is shipped without connecting cables. At the installation site, cables are connected to the appropriate terminals in the unit (please refer to section 4.2 “Connections”). Packaging The unit is packed in plain and padded cardboard.
EasyClean 200e 1.3 Data and key characteristics EasyClean 200e Enclosure Stainless steel enclosure, powder-coated with polyester resin Attention: housing may not be cleaned with solvents containing acetone Weight Control unit approx. 3.0 kg (6.6 lb) Valve unit approx. 2.5 kg (5.5 lb)
2 Safety 2.1 Introduction This instruction manual lists the main points of how to use the EasyClean 200e efficiently, in the intended manner. For safe, trouble-free operation, operators must be aware of these safety instructions and comply with further warning notices in the instruction manual.
The EasyClean has no main switch, and is always in active status. Basic setting When the EasyClean 200e is switched off, the electrode is removed from the process medium. If the EasyClean 200e is connected to the mains, the housing and sensor move into the measuring position.
EasyClean 200e 3.3 Integration into a measurement system The following diagram show typical examples of the integration of the EasyClean 200e respectively into a measurement system. EasyClean 200e 100 – 230 VAC Panic button 20 – 253 VAC «Panik»-Knopf Bouton «anti-panique»...
All work on the system’s electrical components may only be performed by authorized, specialist staff. 4.1 Fitting The EasyClean 200e is designed to be fitted directly (c-rails), on to walls or posts/pipes. The EasyClean 200e is built into the same type of housing and therefore have the same dimensions.
Page 25
Transmitter connection Transmitter M300 G2 Process EasyClean 200e NOTICE Bridge terminal 10 and 13 in the EasyClean 200e. Set relay #2 for example on the transmitter to rinse contact. Set rinse time to 5 sec. at the transmitter M300 and define the rinse interval according to the process requirements.
EasyClean 200e 4.3 Commissioning procedure 1. Fit the EasyClean 200e to a wall or a pipe/post, so that the connections are facing downwards (see section 4.1 “Fitting”). 2. Install the connections (see section 4.2 “Connections”) – Compressed air supply – Rinsing water connection from the building –...
EasyClean 200e 4.5 Programming of control of EasyClean 200e 4.5.1 User interface of the programmable control DANGER To access the control user interface, the housing top plate must be opened. The housing top plate may only be opened by authorized, trained specialist staff.
– no water flow – detergent cannot be drawn in (the container must not necessarily be empty – see section 6.2 “Corrective action”). 5.3 Operating the EasyClean 200e NOTICE In the “SERVICE” position the “HOLD” contact in the EasyClean is always closed.
EasyClean 200e 6 Maintenance and fault elimination If you have any questions about faults or repairs, please contact your local METTLER TOLEDO customer service. The addresses may be found at the end of this instruction manual. 6.1 Maintenance The EasyClean 200e is service reduced, but not maintenance-free.
Page 41
The EasyClean 200 e delivery consists of the following: Pos. Art. no. Description 52 403 776 EasyClean 200e control unit with PLC (programmable logic controller) Valve assembly with valves for hydraulics and control air Connecting cable: control unit Æ valve assembly (1.5 m/5 ft) Water connection: G ⁄...
Page 45
Diese Betriebsanleitung ist integrierender Bestandteil von EasyClean 200e und enthält wichtige Hinweise und Instruktionen für Sicherheit und Betrieb. Alle Personen, die an und mit EasyClean 200e Arbeiten ausführen, müssen vorgängig die für ihre Tätigkeit relevanten Kapitel gelesen und verstanden haben.
EasyClean 200e 1.3 Daten und Kenngrössen EasyClean 200e Gehäuse Edelstahlgehäuse, pulverbeschichtet mit Polyesterharz Achtung: darf nicht mit azetonhaltigen Lösungsmitteln gereinigt werden Gewicht Steuergerät Steuergerät: ca. 3.0 kg (6.6 lb) Ventileinheit: ca. 2.5 kg (5.5 lb) Schutzart IP65 Umgebungsbedingungen Temp. Betrieb: 0…+55 °C...
Warnhinweise in der Betriebsanleitung. Diese Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitsvorschriften, sind vom Betreiber und allen Personen zu beachten, die mit EasyClean 200e arbeiten. Darüber hinaus sind die für den Einsatzort geltenden Regeln und gesetzlichen Vorschriften zu beachten. Die Betriebsanleitung muss ständig griffbereit aufbewahrt werden und für jede Person, die mit Easy Clean 200e arbeitet, zugänglich sein.
EasyClean 200e 2.4 Grundsätze Die EasyClean 200e Geräte sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheits - technischen Regeln gebaut. Dennoch können von den Geräten Risiken und Gefahren ausgehen: – wenn die Geräte von ungenügend ausgebildeten Personen bedient werden.
EasyClean besitzt keinen Hauptschalter und befindet sich immer in einem aktiven Zustand. Grundstellung Bei ausgeschaltetem EasyClean 200e ist die Elektrode aus dem Prozessmedium ausgefahren. Wird EasyClean 200e ans Netz angeschlossen fährt die Armatur resp. der Sensor in die Messposition. Die Meldung «RUN» erscheint auf dem Display. EasyClean ist betriebsbereit. «HOLD»-Funktion Die «HOLD»-Funktion ist eine Funktion des Transmitters.
EasyClean 200e 3.3 Integration in ein Messsystem In den nachfolgenden Schemas ist ein typisches Beispiel für die Integration von EasyClean 200e in ein Mess system dargestellt. EasyClean 200e 100 – 230 VAC Panic button 20 – 253 VAC «Panik»-Knopf Bouton «anti-panique»...
Alle Arbeiten an elektrischen Komponenten des Systems dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. 4.1 Montage EasyClean 200e ist für direkte Montage (C-Schiene), Wand- oder Mastmontage vorge sehen. Der Montageplatz muss eine ausreichende Festigkeit haben und möglichst vibrationsfrei sein. Achten Sie darauf, dass die Leitungslängen möglichst kurz sind.
Page 63
HINWEIS Zweckmässigerweise wird für Wasser und Druckluft gebäudeseitig ein Absperrorgan in der Nähe des EasyClean 200e installiert. Dies erleichtert Wartungsarbeiten und erhöht die Arbeitssicherheit bei der Montage und Demontage des Gerätes. Die Druckluftspeisung muss mindestens 4 bar betragen. Die Steuerluft muss wasser-, oelfrei und gefiltert sein.
EasyClean 200e 4.3 Inbetriebnahme 1. EasyClean 200e an einer Wand oder an einem Mast montieren so dass die Anschlüsse nach unten gerichtet sind (siehe Abschnitt 4.1 «Montage»). 2. Anschlüsse installieren (siehe Abschnitt 4.2 «Anschlüsse»). – Druckluftversorgung – Spülwasseranschluss gebäudeseitig – Pneumatik- und Spülleitungen zwischen EasyClean und Wechselarmatur (Pneumatik Schläuche sind optionales Zubehör)
EasyClean 200e 4.5 Einstellungen Steuerung EasyClean 200e 4.5.1 Bedienoberfläche SPS GEFAHR Um an die Bedienoberfläche der Steuerung zu gelangen muss der Gehäusedeckel geöffnet werden. Der Gehäusedeckel darf nur durch autorisiertes und geschultes Fachpersonal geöffnet werden. Funktionen der Tasten «DEL» Keine Funktion im Normalzustand «Alt»...
Alarm «Füllstand». In diesem Fall sind folgende Möglichkeiten vorhanden – Kein Wasserfluss – Reinigungsmittel kann nicht angesaugt werden (der Behälter muss nicht unbedingt leer sein! Siehe Kapitel 6.2 «Störungsbehebung») 5.3 Bedienung EasyClean 200e HINWEIS In Position «SERVICE» bleibt der «HOLD»-Kontakt im EasyClean immer geschlossen. VORSICHT Der Sensor darf erst aus der Armatur ausgebaut werden, wenn die Meldung «SERVICE»...
EasyClean 200e 6 Wartung und Störungsbehebung Bei Fragen zu Störungen oder Reparaturen wenden Sie sich an ihren lokalen METTLER TOLEDO Kundendienst. Die Anschriften finden Sie am Ende dieser Betriebsanleitung. 6.1 Wartung EasyClean 200e ist wartungsarm, jedoch nicht wartungsfrei. Zum Entfernen von Staub, Schmutz und Flecken können die Aussenflächen des Geräts mit einem weichen, mit Wasser angefeuchtetem Tuch abgewischt werden.
Page 81
EasyClean 200e Ventileinheit Der Lieferumfang von EasyClean 200 e enthält folgendes: Art.-Nr. Beschreibung 52 403 776 EasyClean 200e-Steuereinheit mit integriertem SPS (Speicher programmierbare Steuereinheit) Ventileinheit mit Ventilen für Hydraulik und Steuerluft Verbindungskabel: Steuereinheit Æ Ventilinsel (1,5 m) Wasseranschluss: G ⁄...
Page 85
EasyClean est une marque commerciale du groupe METTLER TOLEDO. InDip est une marque déposée du groupe METTLER TOLEDO en Suisse, au Brésil, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en Allemagne, en France et en Italie. InTrac est une marque déposée du groupe METTLER TOLEDO en Suisse, au Brésil, au Royaume-Uni, aux États- Unis, en Autriche, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en Allemagne, en France, en Italie et en Russie.
EasyClean 200e 1.3 Données et caractéristiques techniques de l’EasyClean 200e Boîtier en acier inoxydable, avec revêtement poudre et résine polyester Attention : ne pas nettoyer au moyen de solvants contenant de l’acétone Poids Module de commande : environ 3.0 kg Unité...
Les présentes instructions d’utilisation, et en particulier les consignes de sécurité, doivent être scrupuleusement respectées par l’exploitant et par toutes les personnes susceptibles de travailler avec l’EasyClean 200e. Il y a lieu, en outre, de se conformer aux réglementations locales du site d’utilisation et aux prescriptions légales.
EasyClean 200e 2.4 Principes de base L’EasyClean 200e est construit conformément à l’état de la technique et aux règles de sécurité reconnues. Les appareils peuvent toutefois poser certains risques et dangers : – lorsqu’ils sont utilisés par des personnes insuffisamment formées.
EasyClean 200e 3.2 Fonctions Généralités L’EasyClean 200e est conçu pour le rinçage et le nettoyage automatiques d’électrodes sur supports rétractables. L’EasyClean est fourni avec un programme de rinçage et de nettoyage prédéfini. Les durées de rinçage et de nettoyage peuvent être adaptées par l’utilisateur aux circonstances particulières du site.
EasyClean 200e 3.3 Intégration à un système de mesure Le schéma ci-après est un exemple type d’intégration de l’EasyClean 200e à un système de mesure. 100 – 230 VAC Panic button 20 – 253 VAC «Panik»-Knopf Bouton «anti-panique» EasyClean 200e Unité...
4.1 Montage L’EasyClean 200e est prévu pour montage direct (rail en C), mural ou sur poteaux. Le site de montage doit présenter une résistance suffisante et être autant que possible à l’épreuve des vibrations.
Page 103
Remarques Il est avantageux que le client installe une vanne d’arrêt d’eau et d’air comprimé à proximité de l’EasyClean 200e. Ceci facilitera les travaux d’entretien tout en augmentant la sécurité de travail lors du montage et du démontage de l’appareil.
Page 105
Définissez la durée de rinçage sur 5 secondes sur le transmetteur et déterminez l’intervalle de rinçage en fonction des exigences du procédé.De plus, définissez la durée de rinçage (T2) et le temps de séjour pour le produit de nettoyage (T3) sur l’EasyClean 200e. M400 2-wire Transmetteur M800 REMARQUE : EasyClean 200e M800 version mélange à...
Page 107
à distance Internal Power Unit Chargement des bornes Branch. Fonction Désignation Branch. de la carte de circuits n° avec imprimés à distance Alimentation EasyClean 200e +24V int. — Alimentation EasyClean 200e OV interne — Alimentation externe +24V — Alimentation externe —...
EasyClean 200e 4.3 Mise en service 1. Monter l’EasyClean 200e sur un mur ou un poteau, de manière que les raccordements soient dirigés vers le bas (voir le chapitre 4.1 «Montage»). 2. Installer les raccordements (voir le chapitre 4.2 «Raccordements»).
EasyClean 200e 4.5 Panneau de commande programmable de l’EasyClean 200e 4.5.1 Panneau de commande programmable DANGER Pour accéder au panneau de commande programmable, il faut ouvrir le couvercle de l’habillage. Le couvercle ne doit être ouvert que par un personnel autorisé et expérimenté.
EasyClean 200e 4.5.2 Description du paramétrage Paramétres réglables Les réglages d’origine sont pour une installation générale. Pour optimiser le temps de de l’EasyClean 200e fonctionnement, la consommation de produit nettoyant et l’effet du nettoyage, régler les variables en conséquence. Désignation Var.
– pas de débit d’eau – pas d’aspiration de produit de nettoyage (le récipient n’est pas forcément vide ! Voir le chapitre 6.2 «Dépannage»). 5.3 Commande de l’EasyClean 200e REMARQUE En position «SERVICE», le contact de maintien (HOLD) de l’EasyClean est toujours fermé.
EasyClean 200e 6 Maintenance et dépannage Pour toutes questions relatives à des dérangements ou des réparations, s’adresser au service clientèle local de METTLER TOLEDO. Les adresses figurent à la fin des présentes instructions d’utilisation. 6.1 Maintenance L’EasyClean 200e nécessite no pas aucun, mais quelque peu d’entretien.
Page 121
La livraison de l’EasyClean 200 e comprend : N° N° de commande Désignation 52 403 776 Unité de commande EasyClean 200e avec PLC integré (Programmable Logic Controller) Unité de vannes avec des vannes pour l’hydraulique et l’air de commande Câble de liaison : unité de commande Æ unité de vannes (1,5 m) Raccord d’eau : G...