Table des Matières

Publicité

Liens rapides

InTrac
®
7XX e
Instructions d'utilisation
InTrac
®
7XX e
52 403 124

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo InTrac 7 e Série

  • Page 1 InTrac ® 7XX e Instructions d’utilisation InTrac ® 7XX e 52 403 124...
  • Page 2 InTrac ® 7XX e © Toute reproduction, même partielle, des présentes instructions d’utilisation est strictement interdite. Sans le consentement écrit préalable de la firme Mettler-Toledo AG, Process Analytics, CH-8902 Urdorf, Suisse, aucune partie ne peut en être reproduite, polycopiée ou diffusée sous quelque forme que ce soit, ni traitée au moyen de systèmes électroni- ques, en particulier sous la forme de photocopies, photos, procédés magnétiques ou autres types d’enregistrement.
  • Page 3 InTrac ® 7XX e InTrac ® 7XX e Instructions d’utilisation InTrac ® 7XX e © 02 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 403 124 Imprimé en Suisse...
  • Page 4: Journal De Produit Et D'entretien

    InTrac ® 7XX e Journal de produit et d’entretien Désignation du produit : ———————————————————————————————————— No d’article : ———————————————————————————————————— No de série : ———————————————————————————————————— Le journal d’entretien accompagne le produit précité. Dans le présent journal doivent figurer toutes les mesures prises et cha- que manipulation apportée, tels contrôle de livraison, installation initiale, service, réparations, mises en service et mises hors service.
  • Page 5 InTrac ® 7XX e Utilisation des présentes instructions d’utilisation Les présentes instructions d’utilisation font partie constituante du support rétractable InTrac7XXe et contiennent des consignes et des instructions importantes pour la sécurité et l’exploitation. Il est indispensable que toutes les personnes qui sont appelées à travailler sur et avec le InTrac7XXe aient lu auparavant et compris tous les chapitres essentiels concernant leur activité.
  • Page 6: Table Des Matières

    InTrac ® 7XX e Table des matières Introduction Déclaration Ex 1.1.1 ATEX 1.1.1.1 Utilisation en zone Ex 1.1.1.2 Classification Ex classification II 1/2G c IIC TX Ga/Gb II 1/2 D c IIIC TX Da/Db, désignation et numéro de certificat SEV 13 ATEX 0161 X 1.1.2 Sécurité...
  • Page 7 InTrac ® 7XX e 2.14 Mesures à prendre en cas d’urgence 2.15 Mesures de sécurité 2.16 Modifications Description du produit Ampleur de la livraison Emballage Contrôle de la livraison Vue d’ensemble des produits Constitution des supports rétractables 3.5.1 Les différents actionnements des supports rétractables 3.5.2 Partie inférieure de support rétractable pour raccordements au procédé...
  • Page 8 InTrac ® 7XX e Dépannage Caractéristiques des produits Caractéristiques techniques 8.1.1 Caractéristiques techniques InTrac 776 e 8.1.2 Caractéristiques techniques InTrac 77X e / InTrac 79X e Liste des pièces de rechange Mise hors service, entreposage, évacuation Mise hors service Entreposage Evacuation Annexe 10.1 Choix des électrodes / sondes...
  • Page 9: Introduction

    – Le support rétractable a été testé par METTLER TOLEDO et est livré prêt à monter. En complément aux présentes instructions d’utilisation, veuillez respecter: •...
  • Page 10: Déclaration Ex

    InTrac ® 7XX e Déclaration Ex 1.1.1 ATEX 1.1.1.1 Utilisation en zone Ex Prudence! Pour l’installation dans la zone Ex, veuillez respecter les directives suivantes (ATEX 94/9/CE). La certification Ex est valable uniquement pour les supports rétractables constituées de matériaux métalliques en contact avec le milieu à mesurer. –...
  • Page 11 InTrac ® 7XX e Conditions X spéciales pour une utilisation en toute sécurité : Les supports avec position de commande pneumatique des capteurs avec signal électrique de retour peuvent être utilisés dans les zones dangereuses zone 1 et zone 2 ou zone 21 et zone 22 avec des détecteurs de proximité...
  • Page 12 InTrac ® 7XX e 1.1.2 FM Prudence! Pour l’installation dans la zone Ex, veuillez respecter les directives suivan- tes. La certification Ex est valable uniquement pour les supports rétractables constituées de matériaux métalliques en contact avec le milieu à mesurer. –...
  • Page 13: Sécurité

    InTrac ® 7XX e 2 Sécurité Introduction Les présentes instructions d’utilisation contiennent d’importantes informations permettant d’utiliser le support rétractable InTrac7XXe de façon sûre et conformément aux prescriptions. La connaissance des présentes prescriptions et l’observation des mises en garde figurant dans les instructions d’utilisation sont la condition sine qua non de la manipulation sûre et du fonc- tionnement correct du support rétractable.
  • Page 14 InTrac ® 7XX e Exemple d’une déclaration de conformité Des déclarations de conformité spécifiques aux produits sont disponibles sur Internet (www.mtpro.com/Service) et peuvent être téléchargées comme fichier PDF. © 02 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee InTrac ® 7XX e Imprimé...
  • Page 15 InTrac ® 7XX e InTrac ® 7XX e © 02 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 403 124 Imprimé en Suisse...
  • Page 16: Expertise De Modèle Type Ce Selon Directive 97/23/Ce

    InTrac ® 7XX e Expertise de modèle type CE selon directive 97/23/CE 2.3.1 Expertise de modèle type CE (module B) selon directive 97/23/CE © 02 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee InTrac ® 7XX e Imprimé en Suisse 52 403 124...
  • Page 17: Conformité De Type De Construction (Module C1)

    InTrac ® 7XX e 2.3.2 Conformité de type de construction (module C1) selon directive 97/23/CE InTrac ® 7XX e © 02 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 403 124 Imprimé en Suisse...
  • Page 18: Attestation D'expertise De Modèle Type Ue Selon Directive 94/9/Ce

    InTrac ® 7XX e Attestation d’expertise de modèle type UE selon directive 94/9/CE © 02 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee InTrac ® 7XX e Imprimé en Suisse 52 403 124...
  • Page 19 InTrac ® 7XX e InTrac ® 7XX e © 02 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 403 124 Imprimé en Suisse...
  • Page 20: Certificat Fm

    InTrac ® 7XX e Certificat FM © 02 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee InTrac ® 7XX e Imprimé en Suisse 52 403 124...
  • Page 21 InTrac ® 7XX e InTrac ® 7XX e © 02 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 403 124 Imprimé en Suisse...
  • Page 22 InTrac ® 7XX e © 02 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee InTrac ® 7XX e Imprimé en Suisse 52 403 124...
  • Page 23 InTrac ® 7XX e InTrac ® 7XX e © 02 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 403 124 Imprimé en Suisse...
  • Page 24 InTrac ® 7XX e © 02 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee InTrac ® 7XX e Imprimé en Suisse 52 403 124...
  • Page 25: Désignation Des Supports Rétractables

    InTrac ® 7XX e Désignation des supports rétractables La désignation, les numéros d’article et de série sont lisibles sur la plaque signalétique et per- mettent l’identification sans équivoque des supports rétractables lors de communication avec le fabricant. Indication: les spécifications figurant sur la plaque signalétique n’ont pas de validité générale pour l’assortiment complet InTrac;...
  • Page 26: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Utilisation conforme aux prescriptions Les supports rétractables sont destinés uniquement aux mesures avec les électrodes/sondes spécifiques METTLER TOLEDO; ces dispositifs, tels chaînes de mesure pH et Redox, sondes d’oxygène, de CO , de conductibilité et de turbidité. Utilisez les supports rétractables uniquement à...
  • Page 27: Mises En Garde Et Symboles

    InTrac ® 7XX e Les pannes ou endommagements qui affectent la sécurité et le fonctionnement de l’appareil doivent être réparées sans tarder par l’exploitant ou un spécialiste et signalées par écrit au fabricant. Danger! Un support rétractable défectueux ne peut être ni monté, ni mis en service. Des fuites et une installation non conforme aux prescriptions peuvent mettre en danger les personnes et affecter l’environnement, par suite de fuite de milieu ou par coups de bélier (explosion).
  • Page 28: Devoirs Du Personnel

    InTrac ® 7XX e 2.11.2 Devoirs du personnel – Toutes les personnes en charge du travail au support rétractable s’engagent à lire les cha pitres 1 «Introduction» et 2 «Sécurité» et les mises en garde des présentes instructions d’utilisation. – En complément des instructions d’utilisation, il convient de respecter les réglementations légales généralement en vigueur et autres obligatoires concernant la sécurité...
  • Page 29: Risques Spécifiques Au Produit

    InTrac ® 7XX e 2.12 Risques spécifiques au produit 2.12.1 Dépose de la sonde Danger! L’électrode resp. la sonde ne peut être déposée qu’en position de maintenance. Dans le cas contraire, le milieu risque de s’écouler dans l’environnement, car il peut se former un pas- sage libre au milieu à...
  • Page 30: Manipulations Et Travaux D'entretien Au Support Rétractable

    être effectués sur le support rétractable. En cas de remplacement de composants défectueux, seules les pièces de rechange d’origine METTLER TOLEDO peuvent être utilisées (voir chapitre 8.2 «Pièces de rechange»). Danger! La non-observation des prescriptions d’entretien peut mettre en danger les personnes et affecter l’environnement.
  • Page 31: Supports Rétractables En Plastique

    InTrac ® 7XX e Indication: pour permettre l’introduction et le retrait en douceur du support rétractable, le client peut effectuer lui-même le retrait du joint torique (voir dessin, pos. 1). Indication: si le joint torique a été ôté, de petites quantités de milieu peuvent rester dans la gorge.
  • Page 32: Installation Dans Systèmes Sous Pression

    InTrac ® 7XX e 2.12.5 Installation dans systèmes sous pression Indication: la température maximale admissible et les spécifications concernant les pressions ne doivent pas être dépassées. Les indications énoncées varient selon le genre de construction et le type. Les caractéristiques spécifiques aux types figurent sur la plaque signalétique apposée au support rétractable.
  • Page 33: Installation Dans Zones À Risque D'explosion

    Indications: – Pour effectuer l’installation, consultez les schémas des systèmes de mesure. – Au besoin, soumettez les supports rétractables METTLER TOLEDO InTrac 7XXe resp. les raccords au procédé à l’essai de pression régulier simultanément avec l’installation. – L’exploitant doit assurer l’admissibilité de l’assemblage avec d’autres composants d’exploitation.
  • Page 34: Risques Résiduels

    InTrac ® 7XX e 2.13 Risques résiduels Indication: des risques résiduels existent même en cas de mesures prises. 2.13.1 Eclatement d’une conduite pneumatique ou hydraulique Danger! Une fuite de milieu agressif peut conduire à des situations très dangereuses pour les personnes et l’environnement.
  • Page 35: Résidus De Milieu

    InTrac ® 7XX e Danger! L’électrode resp. la sonde ne peut être déposée qu’en position de maintenance. Dans le cas contraire, le milieu risque de s’écouler dans l’environnement, car il peut se former un passa- ge libre au milieu à mesurer par défaut d’électrode/sonde. Cette situation présente un danger pour l’environnement, les personnes et le matériel.
  • Page 36: Impacts

    InTrac ® 7XX e 2.13.9 Impacts Indication: Si un objet tombe et frappe le support rétractable, il peut se produire une destruction, une inétanchéité, etc. Indication: Chaque force latérale peut endommager ou détruire le support. 2.14 Mesures à prendre en cas d’urgence Indication: respectez les prescriptions locales! Indication: si le support rétractable est utilisé...
  • Page 37: Modifications

    Indication: n’apportez aucun amendement (modifications) aux supports rétractables, ni aux accessoires. Danger! Le fabricant/fournisseur décline toute responsabilité pour les dommages causés par des amendements non autorisés ou par utilisation de pièces détachées ne provenant pas de METTLER TOLEDO. L’exploitant en assume entièrement le risque. InTrac ® 7XX e ©...
  • Page 38: Description Du Produit

    InTrac ® 7XX e 3 Description du produit Ampleur de la livraison La livraison standard des supports rétractables comprend: – Version manuelle (M) Support rétractable entièrement monté selon la description de la commande, y compris: – passe-câble – tige de positionnement longue (excepté InTrac776e) –...
  • Page 39: Vue D'ensemble Des Produits

    – EPDM-FDA – Kalrez -FDA et USP Class VI ® – Raccordements au procédé – fixation de raccord (METTLER TOLEDO Ø 25 mm) – fixation de bride (DIN, ANSI) – filetage extérieur NPT – TriClamp – Tuchenhagen Varivent La désignation de type du support rétractable permet de reconnaître le type dont il s’agit.
  • Page 40: Constitution Des Supports Rétractables

    InTrac ® 7XX e Indication: les supports rétractables qui sont admis pour être utilisés en zones à risque d’explo- sion sont désignés par le symbole sur la plaque signalétique. Les supports qui ne portent pas cette désignation supplémentaire ne sont pas admis dans les zones à risque d’explosion. En annexe des présentes instructions d’utilisation figure le codage exhaustif des désignations.
  • Page 41 InTrac ® 7XX e – I et X Version à actionnement pneumatique avec rétrocommande à induction Non-Ex et Ex InTrac797I InTrac776I InTrac777I Indication: les versions à actionnement pneumatique peuvent également être livrées avec rétrocommande pneumatique (type R) ou sans contrôle de position (type P). InTrac ®...
  • Page 42: Partie Inférieure De Support Rétractable Pour Raccordements Au Procédé

    InTrac ® 7XX e 3.5.2 Partie inférieure de support rétractable pour raccordements au procédé Raccordement au procédé via écrou-raccord au raccord DN25 Variante acier pour Variante acier pour InTrac776e / 777e / 779e InTrac797e / 799e 100.5 / 200.5 100.5 / 200.5 Variante plastique pour InTrac776e / 777e 106.5...
  • Page 43 InTrac ® 7XX e Raccordement au procédé via bride ANSI Variante acier pour Variante DIN 2.4602, Ti pour InTrac776e / 777e / 779e InTrac 776e / 777e / 779 e max. 41.5 max. 41.5 max. 44.5 max. 44.5 max. 71 / 171 max.
  • Page 44 InTrac ® 7XX e Raccordement au procédé via Tri-Clamp Variante acier pour Variante acier pour InTrac776e / 777e / 779e InTrac 797e / 799e 75.5 / 175.5 75.5 / 175.5 Raccordement au procédé via Tuchenhagen Varivent DN50 Variante acier pour Variante acier pour InTrac776e / 777e / 779e InTrac 797e / 799e...
  • Page 45: Description Du Fonctionnement

    InTrac ® 7XX e Description du fonctionnement Les supports rétractables InTrac7XXe permettent le nettoyage ou le remplacement d’électrodes/de sondes sans interruption du processus en cours. D’autre part, il est possible d’effectuer l’étalonnage ou la stérilisation du système de mesure à l’aide de l’équipement correspondant supplémentaire EasyClean lorsque l’électrode/la sonde est montée (version à...
  • Page 46 InTrac ® 7XX e Position de maintenance, version manuelle En cette position, l’électrode/la sonde peut être nettoyée, déposée; le système de mesure peut êt- re également étalonné lorsque l’électrode/la sonde est montée. Le support rétractable est rendu parfaitement étanche contre le milieu à mesurer par des joints toriques. En position de maintenance, la tige de verrouillage «B»...
  • Page 47: Description Du Fonctionnement: Support Rétractable Pneumatique

    InTrac ® 7XX e Utilisation de la longue tige de positionnement (verrouillage de torsion) Aux supports rétractables InTrac7X7e et InTrac7X9e, on peut, en remplacement de la tige de positionnement courte, visser la longue tige de positionnement accompagnant la livraison. Par cette opération, le risque d’une erreur de manipulation lorsque l’électrode/la sonde est montée s’amoindrit et le tube à...
  • Page 48 InTrac ® 7XX e Position de mesure, version pneumatique En position de mesure, la face supérieure du piston est sous pression d’air. Le flux de milieu à mesurer, issu des fentes de l’extrémité du tube à immersion, lèche la pointe de l’électrode/la sonde.
  • Page 49 InTrac ® 7XX e Utilisation de la longue tige de positionnement (verrouillage de torsion) Aux supports rétractables InTrac7X7e et InTrac7X9e, on peut, en remplacement de la tige de positionnement courte, visser la longue tige de positionnement accompagnant la livraison. Par cette opération, le risque d’une erreur de manipulation lorsque l’électrode/la sonde est montée s’amoindrit et le tube à...
  • Page 50: Installation Et Mise En Service

    Danger! Il est impératif d’observer les prescriptions de soudage pour raccords à souder (accom- pagnant le raccord d’origine METTLER TOLEDO), sinon la liaison au procédé peut être inétanche ou sa résistance à la pression peut se trouver amoindrie. Prudence! Il s’agit de contrôler l’alésage du raccord soudé après le soudage; au besoin, ajuster l’alésage à...
  • Page 51: Travaux De Pose Et D'installation

    InTrac ® 7XX e Travaux de pose et d’installation Prudence! Avant de commencer tout travail d’installation décrit ci-après, mettez l’installation concernée dans un état qui exclut tout risque (sans pression, vidée, rincée, dégazée ou aérée, etc.). 4.2.1 Pose du support rétractable Prudence! Ne posez jamais le support rétractable sur la face frontale de la broche de centrage et du tube à...
  • Page 52: Pose Sur Filetage Extérieur Npt

    InTrac ® 7XX e 3. Au récipient, vérifier si aucun obstacle ne se trouve dans l’emplacement d’immersion, risquant d’empêcher l’introduction ou le retrait du tube à immersion. 4. Placer le support rétractable sur le raccord à bride, l’aligner, placer le nombre prescrit de vis et serrer uniformément les écrous en procédant en diagonale.
  • Page 53 InTrac ® 7XX e Installation de base L’installation de base sert au nettoyage des électrodes/sondes lorsque le support est en position de maintenance. Tige de positionnement – Alimentation: la conduite d’alimentation est raccordée à l’admission du support rétractable «IN» (G 1/8") via un dispositif d’arrêt adéquat.
  • Page 54: Raccordement De Conduites De Rinçage (Double Chambre De Rinçage)

    InTrac ® 7XX e 4.2.3 Raccordement de conduites de rinçage (double chambre de rinçage) Fonctionnement La pointe de mesure de l’électrode, rétractée dans l’écluse à double chambre, peut être rincée pour nettoyage, maintenue au besoin, et stérilisée à la vapeur. Comparé au système de chambre simple, le système à...
  • Page 55: Raccordements Pneumatiques

    InTrac ® 7XX e Indication! Raccordement des conduites de stérilisation resp. rinçage. Le support rétractable est livré équipé des vis borgnes montées aux raccords de la chambre de rinçage. Prudence! Veillez à ce que les deux vissages se trouvant côte à côte soient orientés verticale- ment vers le bas.
  • Page 56: Pose De Rétrocommandes À 3/2 Voies

    InTrac ® 7XX e 4.2.5 Pose de rétrocommandes à 3/2 voies 1. Enlever l’obturateur «1». 2. Visser la rétrocommande. 3. Raccorder les tuyaux pneumatiques. 4.2.6 Poses de rétrocommandes inductives (Ex ou Non-Ex) Indication: l’utilisateur est autorisé à poser les rétrocommandes inductives uniquement lors de l’installation initiale.
  • Page 57: Utilisation D'une Sonde De Température

    InTrac ® 7XX e 4.2.7 Utilisation d’une sonde de température L’étalonnage du système de mesure requiert la prise en considération de la température de l’électrode/la sonde (sauf la sonde de turbidité). Pour ce faire, on monte une sonde de tempé - rature raccordée à...
  • Page 58 InTrac ® 7XX e 6. Contrôler l’électrode/la sonde quant aux endommagements (rupture d’électrode, par ex.). Prudence! Ne jamais monter une électrode/sonde endommagée. 7. Contrôler les disques coulissants et les joints toriques des électrodes/sondes quant aux endommagements et les remplacer au besoin. 8.
  • Page 59 InTrac ® 7XX e Support rétractable InTrac776e Prudence! Les opérations de serrage de l’écrou-raccord «5» et de l’adaptateur en plastique «4» (voir esquisse ci-haut, «Pose de la sonde») doivent être effectuées impérativement dans l’ordre indiqué par la suite. Une fausse manipulation peut entraîner la rupture de l’électrode pH-/Redox. 1.
  • Page 60: Mise En Service Du Support Rétractable

    InTrac ® 7XX e Indication: pour assurer le flux d’électrolyte de l’électrode de référence vers le milieu à mesurer, la pression doit se situer entre 0,5 bar au minimum et 2 bars au maximum dans la partie supérieure (tenir compte de la pression hydrostatique du milieu de mesure). Danger! Si la pression différentielle par rapport au milieu de mesure n’est pas réalisée, une mesure fiable ne peut plus être garantie.
  • Page 61: Mise En Service Du Support Rétractable Pneumatique

    InTrac ® 7XX e 2. Poussez précautionneusement le tube à immersion dans la position de mesure. Le tube à immersion doit encliqueter en butée inférieure. Pour les supports rétractables InTrac7X7e et InTrac7X9e, il s’agit de faire pivoter le tube à immersion dans le sens d’horloge jusqu’à ce que le creux du manchon soit aligné...
  • Page 62: Mise Hors Service De Supports Rétractables Actionnés Manuellement Ou Pneumatiquement

    InTrac ® 7XX e Mise hors service de supports rétractables actionnés manuellement ou pneumatiquement Prudence! Aux supports actionnés manuellement, la tige de verrouillage «B» (voir esquisse) doit encliqueter dans le trou du piston «C» (voir esquisse). Pour ce faire, faire pivoter le tube à immersion dans le sens d’horloge.
  • Page 63 InTrac ® 7XX e 2. Ouvrir l’admission d’eau de rinçage, rincer l’électrode/la sonde, puis refermer l’admission d’eau de rinçage. 3. Dévisser la longue tige de positionnement si elle est montée. 4. Desserrer la protection de câble «3». 5. Dévisser le manchon de protection «4». 6.
  • Page 64: Dépose Du Support Rétractable

    InTrac ® 7XX e 4.5.2 Dépose du support rétractable 1. Mettre le support rétractable hors service (voir chapitre 4.4). 2. Déposer l’électrode/la sonde (voir chapitre 4.5.1). 3. Démonter les conduites d’eau de rinçage et d’air comprimé de commande. Prudence! Obturer les raccords pour éviter l’encrassement. 4.
  • Page 65: Utilisation De Support Rétractable Avec Easyclean

    InTrac ® 7XX e Utilisation de support rétractable avec EasyClean Les supports rétractables et le système de nettoyage et d’étalonnage EasyClean de METTLER TOLEDO peuvent être exploités ensemble. Cet assemblage constitue un système de mesure entièrement automatique. Il convient de respecter impérativement les prescriptions et les con sig - nes de raccordement des modes d’emploi concernés, également les prescriptions concernant les raccordements pneumatiques et d’eau.
  • Page 66: Exploitation

    InTrac ® 7XX e 5 Exploitation Consignes importantes concernant l’exploitation journalière Prudence! Ne jamais tenter de se mettre en position «mesure» sans que l’électrode/la sonde soit montée; cette opération peut conduire à un écoulement de milieu par le tube à immersion ouvert! –...
  • Page 67: Nettoyage De L'électrode/La Sonde

    InTrac ® 7XX e Nettoyage de l’électrode/la sonde Il s’agit de nettoyer l’électrode/la sonde par intervalles déterminés durant l’exploitation (selon le milieu de processus) ou avant la dépose, avant l’étalonnage du système de mesure. Pour ce faire, procédez comme suit: 1.
  • Page 68: Entretien

    – chaque joint torique est posé correctement et exempt de dommage lorsqu’il est posé (chambre de rinçage, tube à immersion), – il convient d’utiliser uniquement des coulisses et des joints d’origine METTLER TOLEDO pour les travaux d’entretien (service de pièces de rechange, etc.), sinon, la garantie expire.
  • Page 69: Remplissage D'électrolyte De Référence

    InTrac ® 7XX e Remplissage d’électrolyte de référence Les travaux suivants ne sont à effectuer que pour les électrodes pH-/Redox comportant de l’électrolyte de référence liquide. Pour remplir d’électrolyte de référence, procédez comme suit: 1. Déposer l’électrode (voir chapitre 4.5.1). Indication: Il est interdit de remplir d’électrolyte de référence lorsque l’électrode est montée.
  • Page 70 6 mois au moins. Contrôle des joints en contact avec le milieu METTLER TOLEDO recommande de vérifier sans faute les joints en contact avec le milieu tous les 3 mois au moins. En présence de milieux agressifs ou très abrasifs, les intervalles se raccourcissent en conséquence.
  • Page 71 InTrac ® 7XX e Pour remplacer les joints, procédez comme suit: 1. Mettre le support rétractable hors service (voir chapitre 4.4). 2. Déposer l’électrode/la sonde hors du support rétractable (voir chapitre 4.5.1) et la conserver selon les instructions d’utilisation concernant de l’électrode/la sonde concernée. 3.
  • Page 72: Dépannage

    InTrac ® 7XX e 7 Dépannage Ce chapitre contient une vue d’ensemble des perturbations possibles qui peuvent survenir au cours de l’exploitation, de leur cause et de leur dépannage. Danger! Respecter impérativement les prescriptions de sécurité des chapitres 1 et 2. Perturbation Cause Dépannage...
  • Page 73: Caractéristiques Des Produits

    InTrac ® 7XX e 8 Caractéristiques des produits Caractéristiques techniques 8.1.1 Caractéristiques techniques InTrac776e Indication: il convient de tenir compte des caractéristiques de la sonde utilisée. Conditions ambiantes Température 0…70 °C (avec cylindre en acier: –10…70 °C) Conditions de processus Plage de pression fonctionnelle manuel: 0…5 bars...
  • Page 74 InTrac ® 7XX e Qualité de l’air selon ISO 8573-1 hygrométrie catégorie 4 (point de rosée +3°C) matières solides catégorie 5 (filtre 40 µm) teneur max. en huile catégorie 2 (0,1 mg/m raccords pneum. adaptés pour tuyaux à air 6/4 mm Raccordements rinçage 2…6 bars (eau, vapeur)
  • Page 75: Caractéristiques Techniques Intrac77Xe / Intrac79Xe

    InTrac ® 7XX e 8.1.2 Caractéristiques techniques InTrac77Xe / InTrac79Xe Indication: il convient de tenir compte des caractéristiques de la sonde utilisée. Conditions ambiantes Température 0…70 °C (avec cylindre en acier: –10…70 °C) Conditions de processus Plage de pression fonctionnelle manuel: 0…5 bars pneumatique:...
  • Page 76 InTrac ® 7XX e Qualité de l’air selon ISO 8573-1 hygrométrie catégorie 4 (point de rosée +3°C) matières solides catégorie 5 (filtre 40 µm) teneur max. en huile catégorie 2 (0.1 mg/m raccords pneum. adaptés pour tuyaux à air 6/4 mm Raccordements rinçage InTrac77Xe 2…6 bars...
  • Page 77: Liste Des Pièces De Rechange

    Jeu de raccords pneumatiques (1 soupape d’étranglement*) 20 102 1049 * 2 pièces sont requises par support rétractable Seules les personnes professionnelles instruites sont autorisées à effectuer le remplacement d’autres pièces. A ce sujet, veuillez contacter votre représentant METTLER TOLEDO. InTrac ® 7XX e ©...
  • Page 78: Mise Hors Service, Entreposage, Évacuation

    InTrac ® 7XX e 9 Mise hors service, entreposage, évacuation Veuillez consultez le chapitre 2 «Sécurité». Seul le personnel instruit ou professionnel est autorisé à effectuer la mise hors service. Mise hors service Procéder selon le chapitre 4.5.2 «Dépose du support rétractable». Entreposage Entreposez votre InTrac7XXe dans un endroit sec.
  • Page 79: Annexe

    7XX e 10 Annexe 10.1 Choix des électrodes/sondes Aperçu général des électrodes pH/Redox utilisables pour certains milieux. Pour de plus amples renseignements relatifs au grand choix d’électrodes/sondes METTLER TOLEDO, veuillez contacter votre fournisseur. Electrodes/sondes adéquates – InTrac776 e Longueur d’immersion...
  • Page 80 InTrac ® 7XX e 10.2 Schémas InTrac 776e © 02 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee InTrac ® 7XX e Imprimé en Suisse 52 403 124...
  • Page 81 InTrac ® 7XX e 10.3 Schémas InTrac777 e / InTrac779 e InTrac ® 7XX e © 02 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 403 124 Imprimé en Suisse...
  • Page 82 InTrac ® 7XX e 10.4 Schémas InTrac 797 e/InTrac 799 e InTrac797e actionné manuellement à profondeur d’immersion 100 mm (gauche) et InTrac799 e (droit). © 02 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee InTrac ® 7XX e Imprimé en Suisse 52 403 124...
  • Page 83 InTrac ® 7XX e 10.5 Constitution du produit InTrac 776e/InTrac 777e/InTrac 779e Système de chambre de rinçage Chambre de rinçage simple Type d’électrode Electrolyte liquide Electrolyte gélifié/solidifié, oxygène dissous, conductivité Turbidité Entraînement et surveillance de position Manuel, sans surveillance de position Pneumatique, sans surveillance de position Pneumatique, avec surveillance de position Pneumatique, avec surveillance de position inductive Non-Eex...
  • Page 84 InTrac ® 7XX e 10.6 Constitution du produit InTrac 797e/InTrac 799e Système de chambre de rinçage Chambre de rinçage double (stérilité assurée) Type d’électrolyte Electrolyte gélifié/solidifié, oxygène dissous, CO , conductivité Turbidité Entraînement et surveillance de position Manuel, sans surveillance de position Pneumatique, sans surveillance de position Pneumatique, avec surveillance de position pneumatique Pneumatique, avec surveillance de position inductive Non-Eex...
  • Page 85 InTrac ® 7XX e Notes: InTrac ® 7XX e © 02 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee 52 403 124 Imprimé en Suisse...
  • Page 86 InTrac ® 7XX e Notes: © 02 / 14 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee InTrac ® 7XX e Imprimé en Suisse 52 403 124...
  • Page 88: Organisations Du Marché De Mettler Toledo

    Organisations du marché de METTLER TOLEDO Vente et service après-vente : Allemagne Danemark Italie Singapour Mettler-Toledo GmbH Mettler-Toledo A/S Mettler-Toledo S.p.A. Mettler-Toledo (S) Pte. Ltd. Prozeßanalytik Naverland 8 Via Vialba 42 Block 28 Ockerweg 3 DK-2600 Glostrup I-20026 Novate Milanese Ayer Rajah Crescent #05-01 D-35396 Gießen...

Ce manuel est également adapté pour:

Intrac776eIntrac777eIntrac779eIntrac797eIntrac799e

Table des Matières