Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Controindicazioni assolute
Arteriopatia ostruttiva periferica in stadio avanzato (in
presenza di uno di questi parametri: ABPI <0,5, pressione
arteriosa malleolare <60 mmHg, pressione delle dita dei
piedi <30 mmHg o TcPO2 <20 mmHg a livello del dorso
del piede).
Insufficienza cardiaca scompensata (NYHA III + IV), flebite
settica, flegmasia coerulea dolens, infiammazioni batte-
riche, virali o allergiche acute, gonfiori delle estremità di
causa ignota.
Controindicazioni relative
Dermatosi essudative diffuse, intolleranza alla pressione
o ai componenti del prodotto, gravi disturbi alla sensibilità
delle estremità, neuropatia periferica in stadio avanzato
(ad es. diabete mellito), poliartrite cronica primaria, arte-
riopatia ostruttiva periferica (AOP) stadio I/II, linfedema
maligno.
Importante
In presenza di ferite aperte nell'area del trattamento è
necessario coprire l'area della ferita con una medicazione
o con una fasciatura prima di indossare l'abbigliamen-
to compressivo Juzo. In caso di inosservanza delle
controindicazioni, Julius Zorn GmbH non si assume alcuna
responsabilità.
Effetti collaterali
In caso di utilizzo corretto non sono noti effetti collaterali.
Qualora durante l'utilizzo prescritto dovessero tuttavia
insorgere alterazioni negative (ad es. irritazioni cutanee),
rivolgersi immediatamente al proprio medico o negozio
specializzato in prodotti medicali. Se dovesse essere nota
un'eventuale intolleranza a uno o piu materiali di questo
prodotto, consultare il proprio medico prima dell'utilizzo.
Qualora durante l'utilizzo dovesse sopraggiungere un peg-
gioramento dei disturbi, togliere il prodotto e consultare
immediatamente un medico specializzato. Il produttore
non si assume alcuna responsabilita per danni / lesioni
derivanti da un utilizzo scorretto o non conforme alla
destinazione d'uso.
In caso di reclami riferiti al prodotto, come ad es. danni al
tessuto o una forma non ottimale, si prega di contattare il
proprio rivenditore specializzato in prodotti medicali. Solo
avvenimenti gravi, che possono causare un grave peg-
gioramento delle condizioni di salute o il decesso, vanno
segnalati al produttore e all'autorità competente dello
stato membro. Gli avvenimenti gravi sono definiti ai sensi
dell'articolo 2 n. 65 del Regolamento (UE) 2017/745 (MDR).

Smaltimento

Di norma il prodotto, al termine dell'uso, deve essere smal-
tito secondo le comuni modalità. Si prega a tal proposito di
osservare le norme in vigore nella relativa regione / paese.
* Il kit Juzo Ulcer Pro Add (kit accessorio) Contiene i soli liner bian chi
e può essere acquistato presso punti vendita specializzati.
PT
Objetivo pretendido
O kit Juzo Ulcer Pro para o tratamento individual da úlcera
varicosa é um sistema de meias de compressão medici-
nais, destinadas a complementar o tratamento da Ulcus
cruris, que inclui meias com dois níveis de compressão,
que podem ser combinadas entre si: o kit ulcer Juzo para
o tratamento individual da úlcera varicosa é composto
por uma meia em que o material de revestimento externo
faz a compressão (Juzo Ulcer Expert, de cor bege) e duas
meias em que o material de compressão está na face
interna da meia (Juzo Ulcer Liner, de cor branca), para uso
alternado*, para aplicação do tratamento na ferida ou para
fixação de uma ligadura. No tratamento da úlcera varicosa,
ao colocar o Juzo Ulcer Liner deve certificar-se de que o
mesmo não tem rugas nem pregas e de que a ligadura ou
o tratamento da ferida não escorrega. Estas duas opções
de meias devem ser utilizadas do seguinte modo: a meia
com o material de compressão interno pode ser usada
durante o dia e à noite, diretamente na perna afetada,
para uma compressão constante. A meia com o material
de compressão externo deve ser usada durante o dia, para
reforçar a compressão sobre a outra meia.
Conselhos de utilização
Se usar meias de compressão com biqueira aberta,
utilize Juzo Slippie Auxiliar para vestir. O seu revendedor
especializado terá o maior gosto em lhe mostrar a
aplicação correta destes produtos. Vista sempre a roupa
de compressão de manhã na respetiva perna, logo depois
de se levantar. Vista e dispa a sua roupa de compressão
na posição sentado para evitar ferimentos e quedas. As
unhas ásperas e não limadas ou os anéis com bordos
pontiagudos, etc., podem danificar a malha muito fina. Por
isso, recomendamos o uso das luvas especiais Juzo. As
unhas e as calosidades dos pés também podem causar
danos, tal como qualquer defeito no forro de um sapato.
Como calçar a meia (Fig. 1 – 8)
1. Para calçar a meia de compressão interna, de cor bran-
ca, enfie-a no seu antebraço e agarre-a bem com os
dedos, pela parte de dentro, até à zona do pé da meia.
Vire a meia do avesso até à zona do calcanhar, para a
"esquerda". Em seguida, estique bem a abertura do
pé, com ambas as mãos, de modo a que o peito do pé
possa deslizar facilmente ao enfiar a meia. Certifique-se
de que a malha do calcanhar se ajusta bem ao calca-
nhar. Ao vestir a meia inferior observe, por favor, que a
costura da ponta do pé esteja no exterior. Isto protege a
pele sensível na área dos dedos do pé.
2. Continue a puxar gradualmente a meia – fazendo assim
com que, simultaneamente, ele adquira de novo a sua
forma inicial.
3. Agora, vá calçando a meia, uniformemente
e sem pregas – sem torcer e sem puxar pelo rebor-
do – até acima, ajustando-a à perna com a palma da

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ulcer pro add

Table des Matières