Finalidade
As JuzoPro Rhizo Xtec Soft, fabricada em tecido não
elástico com elementos de reforço ajustáveis, imobili-
za e alivia a articulação da sela do polegar.
Aplicação correcta da sua ligadura
JuzoPro Rhizo Xtec Soft:
1. Abra os dois fechos da fita e passe as cintas através
dos olhais.
2. Agora, coloque a órtese. Passe o polegar através
do laço da cinta superior. Os dois entalhes encon-
tram-se no lado exterior do polegar (Fig. 1 + 2).
3. Primeiro, feche a cinta inferior, a seguir a cinta em
volta do polegar (Fig. 3).
A posição correcta da ortótese estará assegurada
quando ela envolver bem o metacarpo e articulação
da base do polegar, sem exercer uma pressão forte
(dolorosa) ou apertar muito (Fig. 4).
É possível reajustar a órtese em qualquer altura
repetindo o passo 3.
Note bem:
Use a sua ortótese apenas mediante prescrição
médica. Os aparelhos medicinais só devem ser
distribuídos por pessoal devidamente qualificado,
em lojas da especialidade. A ortótese só será eficaz
quando estiver correctamente colocada. A ortótese é
muito resistente a óleos, bálsamos, humidade da pele
e outras influências do meio ambiente. A combinação
de alguns fatores pode prejudicar a durabilidade do
material. Por conseguinte, recomenda-se um controlo
regular numa loja da especialidade. Em caso de dano,
contacte o seu fornecedor especializado. Não tente
reparar a ortótese você mesmo, pois pode afectar a
qualidade e o efeito medicinal da mesma. Por razões
de higiene, a ortótese não deve ser utilizada por mais
do que um paciente.
Cuidados e instruções de lavagem
Por favor, observe as instruções no lado interior do
produto. Lave a órtese isoladamente, na primeira vez
é possível que desbote. Para uma limpeza mais eficaz
as cintas podem ser passadas completamente através
dos olhais. Lave a órtese à mão com um detergente
suave e aprox. 30 °C. Favor, no utilizar suavizante! Não
juntar amaciador! Para esta finalidade recomendamos
o nosso suave Detergente Especial Juzo. A seguir,
passe-a bem por água e deixe-a secar à temperatura
ambiente. Para reduzir o tempo de secagem, pode
colocar a órtese sobre uma toalha grossa de felpa e
passá-la levemente na órtese. A estrutura moldada
não deverá ser torcida. Não deixe a órtese dentro da
toalha e não a seque sobre o aquecimento ou ao sol.
Este produto da Juzo não deve ser sujeito a limpeza
química.
Composição do material
As indicações exactas constam no impresso no lado
interior do produto.
Instruções para o técnico de ortopedia
A estabilização em alumínio integrada está pré-mol-
dada e poderá ser moldada posteriormente, caso
necessário.
Indicações de armazenamento e vida útil
Guardar em local seco e proteger da ação direta
dos raios solares. O médico que prescreve ou o
revendedor médico especialista recomenda a vida
útil da ortótese.
Indicações
Imobilização da articulação selar, rizartrose, artrose
da articulação selar, artrose ou artrite dos metacarpos
radiais e MP1, lesão ligamentar radial ou ulnar (pole-
gar de esqui), tendovaginite estenosans de Quervain
(polegar SMS).
Contra-indicações
Em caso dos sintomas clínicos seguintes, a órtese só
deverá ser usada depois de consultar o médico:
Bloqueios linfáticos, distúrbios de drenagem arteriais,
estados pós-trombóticos, Doenças ou irritações da
pele; As feridas nas partes do corpo em tratamento
devem ser cobertas de forma estéril.
O grupo de empresas da Julius Zorn GmbH não assu-
me qualquer responsabilidade pelo uso indevido do
presente produto nos casos acima contra-indicados.
Efeitos colaterais
Uma utilização correta deste produto não apresenta
quaisquer efeitos colaterais. Contudo, em qualquer
dos casos, como por ex., irritação da pele, agra-
vamento dos sintomas, etc., deve consultar o seu
médico / fisioterapeuta ou o local onde a adquiriu. Se
as suas queixas se agravarem durante o tempo de
utilização, retire a ortótese e contacte profissionais
médicos. O fabricante não se responsabiliza por da-
nos / ferimentos causados por manuseio inadequado
ou uso desapropriado.
Em caso de reclamações relacionadas com o produto,
como por exemplo, danos na malha ou defeitos de
ajuste, contacte diretamente o seu revendedor espe-
cializado. Só devem ser comunicadas ao fabricante e
às autoridades competentes do Estado-Membro as
ocorrências graves que possam levar a uma deteriora-
ção significativa da saúde ou à morte. As ocorrências
graves estão definidas no Artigo 2 N.º 65 da Diretiva
(UE) 2017/745 (MDR).
Eliminação
Por norma, o produto deve ser eliminado através
do método de eliminação convencional após o fim
da sua utilização. Tenha em conta os regulamentos
locais / nacionais aplicáveis.
PT