Helvi COMPACT 400 Manuel D'instruction page 83

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50
очищенной от ржавчины и краски метал-
лической поверхности во избежание обра-
зования вредного для здоровья дыма.
Любые симптомы дискомфорта или боли
в глазах, носу и горле вызваны недоста-
точной вентиляцией, в этом случае немед-
ленно прекратить работу и провентилиро-
вать помещение.
Не сваривать металл или окрашенный ме-
талл, содержащий цинк, свинец, кадмий,
бериллий, или если оператор и находящи-
еся вблизи лица не имеют респиратор или
шлем с кислородным баллоном.
При сварке в аномальных условиях с по-
вышенным риском поражения электриче-
ским током (ограниченное рабочее про-
странство или повышенная влажность)
принять дополнительные меры предосто-
рожности, такие как:
- использование генераторы с буквой "S",
- размещение генератора вне рабочей
зоны,
- усиление индивидуальной защиты, изо
Рис.6
Рис.7
ляции оператора от пола и от заготовки
(рис. 7)
Оператор и его помощники не должны ка-
саться сильно нагретых или движущихся
металлических материалов (рис. 8).
При осуществлении сварки и дуговой рез-
ки необходимо строго соблюдать правила
безопасности обращения с электрическим
током. Убедитесь, что никакие металличе-
ские предметы в радиусе достижимости
операторов не касаются прямо или кос-
венно проводников фазы или нейтрали
питающей сети.
Используйте только исправные зажимы
для электродов и горелки; не оборачивать
сварочные кабели вокруг тела и не на-
правлять горелку на людей (рис. 9).
Проверьте, чтобы возле сварочных гене-
раторов не было электрических проводов
других устройств, контрольных линии, те-
лефонных кабелей и т.п..
В отношении другого электрооборудова-
ния в зоне сварке проверить соблюдение
соответствующих стандартов по электро-
магнитной совместимости.
Внимание: в рабочей зоне и рядом
с генераторами сварки / резки не
должно быть людей с жизненно
важными электроприборами (кар-
диостимуляторы, дефибрилляторы и др.).
Не реже одного раза в 6 месяцев прове-
рять состояние изоляции и соединения
электрических приборов и принадлежно-
стей;в отношении ТО и ремонта приобре-
тенного оборудования обращайтесь к ва-
шему поставщику.
Рис.8
Рис.9
83

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Compact 400cCompact 415hfCompact 420hfCompact 420c

Table des Matières