Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Helvi Manuels
Systèmes de soudage
COMPACT 220AC/DC
Helvi COMPACT 220AC/DC Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Helvi COMPACT 220AC/DC. Nous avons
1
Helvi COMPACT 220AC/DC manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'instructions
Helvi COMPACT 220AC/DC Manuel D'instructions (108 pages)
Onduleur de soudage
Marque:
Helvi
| Catégorie:
Systèmes de soudage
| Taille: 2.68 MB
Table des Matières
Italian
3
Table des Matières
3
Protezione Personale
8
Radiazioni Luminose
8
Area Operativa
8
Impianto Elettrico
10
Prevenzione D' Incendio
10
Gas DI Protezione
11
Rumore
11
Pronto Soccorso
11
Presentazione
12
Tecnologia Inverter
12
Dati Tecnici
12
Funzioni Disponibili in Saldatura
13
Installazione
13
Sballaggio
13
Numero DI Serie
13
Posizionamento
13
Collegamento Elettrico Alla Rete
13
Collegamento del Gas DI Saldatura
14
COLLEGAMENTO UNITÁ DI RAFFREDDAMENTO (FIG.11) (Predisposizione Optional)
14
Collegamento del Comando Apedale
14
Istruzioni D'uso
14
Pannello Anteriore (Fig.12)
14
Pannello Posteriore (Fig. 13)
15
Pannello Impostazione Econtrollo Parametri Saldatura (Fig.14)
15
Saldatura con Elettrodi Rivestiti (Mma DC)
18
Qualita' Della Saldatura
18
Corrente DI Saldatura
19
Lunghezza Dell'arco
19
Velocità Saldatura
19
Saldatura con Elettrodo Infusibile (Tig Ac/DC)
19
Completamento Impianto Tig con Torcia a Raffreddamento Naturale
20
Funzione Ciclo in Saldatura Tig
20
Funzione Pulsante Torcia 2T/4T
21
Salvare E Richiamare Iparametri DI Saldatura Impostati
21
Manutenzione Ordinaria
21
English
23
Safety
23
Warnings
23
Personal Protection
24
Light Radiations
24
Working Area
24
Electric System
26
Fire Prevention
26
Protection Gas
27
Noise
27
First Aid
27
Presentation
28
Inverter Technology
28
Technical Information
28
Available Features for Welding
29
Installation
29
Unpacking
29
Serial Number
29
Positioning
29
Connection to the Power Mains
29
Welding Gas Connection
30
WATER COOLER CONNECTION (FIG.11) (Optional Arrangement)
30
Foot Pedal Connection
30
Instructions of Use
30
Front Panel (Fig. 12)
30
Rear Panel (Fig.13)
31
Welding Parameter Control and Setting Panel (Fig. 14)
31
Welding with Coated Electrodes (DC Mma)
34
Important
34
Welding Quality
34
Welding Current
35
Arc Length
35
Welding Speed
35
Welding with Infusible Electrode (Ac/DC Tig)
35
Completing the Tig System with an Air Cooling Torch
36
Cycle Function in Tig Welding
36
2T/4T Torch Button Function
37
Adjusted Welding Parameters Save & Recall
37
Routine Maintenance
37
Avant-Propos
38
Exploded View
104
Parts List
105
Wiring Diagram
106
French
39
Sécurité
39
Avertissement
39
Protection Personnelle
40
Radiations Lumineuses
40
Zone de Travail
40
Circuit Électrique
42
Prévention D'incendie
42
Gaz de Protection
43
Bruit
43
Premiers Secours
43
Présentation
44
Technologie à Inverseur
44
Données Techniques
44
Fonctions de Soudage Disponibles
45
Installation
45
Déballage du Produit
45
Numéro de Série
45
Positionnement
45
Branchement au Réseau Électrique
45
Raccordement du Gaz de Soudage
46
Connexion de L'unité de Refroidissement
46
Connexion du Commande à Distance Àpédale
46
Instructions D'usage
46
Panneau Antérieur (Fig.12)
46
Panneau Postérieur (Fig.13)
47
Panneaux de Réglage et Commande des Paramètres de Soudage
47
Soudage à Électrodes Revêtues (Mma CC)
50
Qualité de la Soudure
50
Courant de Soudage
51
Longueur de L'arc
51
Vitesse de Soudage
51
Soudure à L'électrode Infusible (Tig Ca/CC)
51
Fin du Système Tig Avec Torche Àrefroidissement Naturel
52
De Réglage et Commande des Paramètres de Soudag
52
Fonction du Cycle de Soudage Tig
52
Fonction de la Touche Torche 2T/4T
53
Enregistrer et Rappeler les Paramètres Réglés
53
Entretien Ordinaire
53
Spanish
56
Protección Personal
56
Radiaciones Luminosas
56
Area Operativa
56
Instalación Eléctrica
58
Prevención de Incendios
58
Gas de Protección
59
Rumore
59
Primeros Auxilios
59
Presentación
60
Tecnología Inverter
60
Datos Técnicos
60
Funciones Disponibles de Soldadura
60
Instalación
61
Desembalaje
61
Número de Serie
61
Posicionamiento
61
Conexión Eléctrica a la Red
61
Conexión del Gas de Soldadura
61
CONEXIÓN UNIDAD de REFRIGERACIÓN (FIG.11) (Predisposición Opcional)
62
Conexión Mando a Distancia Apedal
62
Instrucciones de Uso
62
Panel Anterior (Fig.12)
62
Panel Posterior (Fig.13)
62
Panel de Ajuste y Control de Los Parámetros de Soldadura (Fig.14)
63
Soldadura con Electrodos Revestidos (Mma DC)
66
Calidad de la Soldadura
66
Soldadura con Electrodo no Consumible (Tig Ac/DC)
67
Sistema Tig Complementado con Antorcha con Refrigeración Natural
68
Función Ciclo con Soldadura Tig
68
Función Botón Antorcha 2T/4T
69
Guardar y Recuperar Los Parámetros Configurados
69
Mantenimiento Ordinario
69
German
70
Vorwort
70
Sicherheit
71
Hinweise
71
Persönliche Schutzausrüstung
72
Lichtstrahlen
72
Arbeitsbereich
72
Elektrische Anlage
74
Brandverhütung
74
Schutzgas
75
Geräuschentwicklung
75
Erste Hilfe
75
Vorstellung
76
Inverter-Technologie
76
Technische Daten
76
Beim Schweissen zur Verfügung Stehende Funktionen
76
Installation
77
Entpacken
77
Fabriknummer
77
Aufstellung
77
Elektrischer Anschluss an das Netz
77
Anschluss des Schweissgases
78
Anschluss der Kühleinheit (Figur 11) (Zubereitung Optional)
78
Anschluss des Fusspedals
78
Gebrauchsanleitung
78
Frontplatte (Abb.12)
78
Rückseite (Abb.13)
79
Steuer- und Kontrolltafeln Schweissparameter (Abb.14)
79
Schweissen mit Mantelelektroden (Mma DC)
82
Schweissqualität
82
Schweissstrom
83
Länge des Lichtbogens
83
Schweissgeschwindigkeit
83
Schweissen mit nicht Abschmelzbarer Elektrode (Wig Ac/DC)
83
Vervollständigung der Wig-Anlage mit Brenner mit Natürlicher Kühlung
84
Zyklusfunktion Beim Wig-Schweiseen
85
Funktion Brennertaste 2T Bzw. 4T
85
Speichern und Abrufen der Eingestellten Schweissparameters
85
Ordentliche Wartung
85
Portuguese
86
Introdução
86
Segurança
87
Adverténcias
87
Protecção Pessoal
88
Radiações Luminosas
88
Área Operacional
88
Circuito Eléctrico
90
Prevenção de Incéndio
90
Gás de Protecção
91
Ruídos
91
Primeiros Socorros
91
Apresentação
92
Tecnologia Inverter
92
Dados Técnicos
92
Recursos Disponíveis Na Soldagem
93
Instalação
93
Desembalagem
93
Número de Série
93
Posicionamento
93
Conexão Eléctrica à Rede
93
Conexão Do Gás a Soldadora
94
Conexão da Unidade de Refrigerimento (Fig.11) (Predisposição Opcional)
94
Conexão Do Pedal
94
Instruções de Uso
94
Painel Frontal (Fig.12)
94
Painel Traseiro (Fig. 13)
95
Painel de Impostações Econtrole de Parâmetros de Soldadura (Fig.14)
95
Soldadura Com Eléctrodos Revestidos (Mma DC)
98
Qualidade da Soldadura
98
Corrente da Soldadura
99
Comprimento Do Arco
99
Velocidade de Soldadura
99
Soldadura Com Eléctrodo Infusivel(Tig Ac / DC)
99
Sistema Completo Tig Com Tocha de Refrigeramento Natural
100
Função Do Ciclo de Soldadura Tig
100
Funções Do Botão da Tocha 2T/4T
101
Guardar E Recuperar os Parâmetros de Ajustes de Soldadura
101
Manutenção de Rotina
101
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Helvi GLOBUS 201
Helvi GLOBUS 201C
Helvi GLOBUS 211
Helvi GALILEO 215HF
Helvi COMPACT 211 EASY
Helvi COMPACT 300
Helvi COMPACT 300C
Helvi COMPACT 305HF
Helvi COMPACT 400
Helvi COMPACT 400C
Helvi Catégories
Systèmes de soudage
Accessoires de soudage
Chargeurs de batterie
Plus Manuels Helvi
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL