Changement des réglages de
mode
VF PW-SAVE <ON/OFF>
•Sélectionnez ON pour activer "l'économie
d'énergie du viseur" (page 14).
•Sélectionnez OFF pour désactiver "l'économie
d'énergie du viseur".
DISPLAY <LCD/"V-OUT/LCD">
•En principe, sélectionnez LCD.
•Sélectionnez V-OUT/LCD pour afficher
l'indicateur sur l'écran LCD et l'écran du
téléviseur.
Paramètres pour le mode CAMERA/
PHOTO uniquement
REC MODE <SP/LP>
•Sélectionnez SP lorsque vous enregistrez en
mode SP (normal).
•Sélectionnez LP lorsque vous enregistrez en
mode LP (longue durée).
D ZOOM <ON/OFF>
•Sélectionnez ON pour activer le zoom
numérique.
•Sélectionnez OFF pour le désactiver. Le
caméscope repasse en zoom optique 10x.
STEADYSHOT <ON/OFF>
•En principe, sélectionnez ON.
•Sélectionnez OFF lorsqu'il n'y a pas de risque
de tremblements lors de la prise de vues.
REC LAMP <ON/OFF>
•En principe, sélectionnez ON.
•Sélectionnez OFF si vous ne souhaitez pas que
le voyant d'enregistrement/batterie situé à
l'avant du caméscope s'allume.
CLOCK SET
Sélectionnez ce paramètre pour réinitialiser la
date ou l'heure.
De instellingen wijzen
VF PW-SAVE <ON/OFF>
•Kies ON om de zoekerspaarfunctie te activeren
(pagina 14).
•Kies OFF om de zoekerspaarfunctie af te zetten.
DISPLAY <LCD/"V-OUT/LCD">
•Kies normaal LCD.
•Kies V-OUT/LCD om de indicator op het LCD
paneel en het TV scherm te laten verschijnen.
Items uitsluitend voor CAMERA/
PHOTO mode
REC MODE <SP/LP>
•Kies SP bij opname in de SP (standard play)
mode.
•Kies LP bij opname in de LP (long play) mode.
D ZOOM <ON/OFF>
•Kies ON om digital zoom te activeren.
•Kies OFF om digital zoom uit te schakelen. De
camcorder keert terug naar 10x optische zoom.
STEADYSHOT <ON/OFF>
•Kies normaal ON.
•Kies OFF als trillingen geen probleem zijn.
REC LAMP <ON/OFF>
•Kies normaal ON.
•Kies OFF wanneer u de camera-opname/
batterijlamp vooraan op het toestel niet wilt
laten oplichten.
CLOCK SET
Kies dit item om de datum of de tijd terug te
stellen.
31