Publicité

Liens rapides

MANUEL UTILISATEUR
Modèles de comptoir modulaire
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine.
FR
MCC
9124503/ 2203

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fri-Jado MCC-60H

  • Page 1 MANUEL UTILISATEUR Modèles de comptoir modulaire AVERTISSEMENT Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine. 9124503/ 2203...
  • Page 2 CONSERVEZ CE MANUEL UTILISATEUR POUR UTILISATION FUTURE ! © 2022 Fri-Jado B.V., Oud Gastel, Pays-Bas. Pour la durée et les conditions de la garantie, nous vous conseillons de contacter votre fournisseur.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ......................5 Généralités ........................5 Identification de l'unité ...................... 5 Pictogrammes et symboles ....................5 Instructions de sécurité ..................... 6 1.4.1 Généralités ........................6 1.4.2 Unités froides avec réfrigérant R290 (propane) ............7 1.4.3 Déplacement (le cas échéant) ..................8 1.4.4 Restrictions d'usage à...
  • Page 4 Nettoyage hebdomadaire ....................27 Nettoyage des vitres ....................... 28 Nettoyage des guides d'air, des ventilateurs et du bac à eau (en option) Modèles FS et SS humidifiés ..........................34 Nettoyage du condensateur (Unité froide) ............... 37 DYSFONCTIONNEMENTS ET ENTRETIEN ..............38 Unités froides ........................
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION Généralités Ce manuel est destiné à l'utilisateur de MCC (Modular Convenience Counter : comptoirs modulaires). Il décrit les fonctions et commandes tout en fournissant des instructions assurant l'usage le plus efficient en toute sécurité afin de garantir une durée de vie prolongée pour l'unité. Tous les pictogrammes, symboles et dessins de ce manuel concernent le MCC modèles.
  • Page 6: Instructions De Sécurité

    Symbole de recyclage. Surface au sol minimale de la pièce. Instructions de sécurité AVERTISSEMENT Unités froides: Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. AVERTISSEMENT L'extérieur de l'unité peut être très chaud. AVERTISSEMENT La charge maximum au sommet de l'unité ne doit jamais dépasser 10 kg.(22 lbs). SUPERFICIE MINIMUM DE LA CHAMBRE...
  • Page 7: Unités Froides Avec Réfrigérant R290 (Propane)

    • Pour éviter tout court-circuit, ne nettoyez jamais l'unité avec un jet d'eau. Pour les instructions de nettoyage, voir la section 5. • Les étagères, le verre et l'arrière de l'unité chaude peuvent devenir chauds. • Nettoyez l'unité régulièrement afin d'assurer un fonctionnement correct et d'éviter les départs de feu (surchauffe).
  • Page 8: Déplacement (Le Cas Échéant)

    Risques résiduels: • Des étincelles provenant d'un appareil électrique ou de surfaces chaudes peuvent enflammer involontairement d'éventuelles fuites de gaz réfrigérant. 1.4.3 Déplacement (le cas échéant) Pour déplacer l'unité : • Avant de déplacer l'unité, mettez tout d'abord hors tension en débranchant la fiche de la prise murale.
  • Page 9: Rangement

    Rangement Si l'unité n'est pas utilisée, temporairement, et doit être rangée, respectez les instructions suivantes : • Nettoyez soigneusement l'unité. • Emballez l'unité pour la protéger de la poussière. • Rangez l'unité dans un endroit sec et sans condensation. • N'exposez pas les unités avec le réfrigérant R290 pendant le stockage et le transport à...
  • Page 10: Description De L'unite

    DESCRIPTION DE L'UNITE Description technique Les panneaux sont en placage d'acier galvanisé, en acier inox ou en aluminium. Certaines des parties internes et externes visibles ont été pourvues d'un revêtement en poudre. Le verre utilisé est trempé ou feuilleté. L'unité peut être déplacée au moyen d'un transpalette. Les commandes de fonctionnement de l'appareil ont été...
  • Page 11: Accessoires

    Accessoires Votre unité contient les accessoires standard suivants : • Manuel utilisateur • Jeu de plinthes • Portes d'entrée (le cas échéant) Pour les accessoires optionnels, www.frijado.com. 11/48...
  • Page 12: Installation Et Première Utilisation

    INSTALLATION ET PREMIÈRE UTILISATION Tous les matériaux d'emballage utilisées pour cette unité peuvent être recyclés. Avant et pendant le déballage, contrôlez l'état de l'unité. En cas de dégâts, rangez l'emballage et contactez le transporteur dans les 15 jours ouvrables après la réception des marchandises. Déballage de l'unité...
  • Page 13: Déballage Des Portes Avant (En Option)

    3.1.1 Déballage des portes avant (en option) La ou les portes avant (1-3) et les fixations sont placées dans une caisse pendant le transport. Fixations 13/48...
  • Page 14: Installation Et Positionnement

    Installation et positionnement AVERTISSEMENT Unités froides: Le réfrigérant au propane est hautement inflammable. Toutes les précautions de sécurité doivent être suivies. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Instructions de mise à la terre: connectez l'appareil uniquement à un courant alternatif fourni par une prise murale mise à la terre, avec une tension secteur conforme aux informations indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Page 15: Niveler L'unité

    3.2.1 Niveler l'unité Placez l'unité sur une surface plane et solide et mettez-la de niveau en ajustant les pieds de l'unité (max. +15mm). 3.2.2 Montage de la plinthe Placez le socle arrière en le fixant aux deux pieds arrière réglables à l'aide de ses deux pinces.
  • Page 16: Montage Des Portes Avant (En Option)

    3.2.3 Montage des portes avant (en option) Positionnez les portes avec les poignées vers l'extérieur et avec l'autocollant d'avertissement au-dessus poignée. Positionnez la porte sur le profil inférieur et placez une entretoise en plastique entre le profil inférieur et le roulement à collerette.
  • Page 17: Application D'une Étiquette De Prix

    Résultat 3.2.4 Application d'une étiquette de prix Les rails de prix en option pour les modèles Hot libre-service peuvent être montés à l'aide des vis avant sous chacune des étagères Hot SS. Les rails de prix pour les modèles à service complet peuvent être montés sur la grille d'entrée d'air et sur les étagères en verre.
  • Page 18: Repositionnement Des Étagères En Verre

    Repositionnement des étagères en verre 3.4.1 Modèles FS/SS froids, modèles FS chauds et SS chauds humidifiés Les étagères en verre peuvent être positionnées à trois niveaux horizontaux (I) ou à l'une des trois positions angulaires (II et III) en modifiant les positions de l'armature LED par rapport à l'arrière. Pour passer à...
  • Page 19: Hot Ss Modèles

    5. Positionnez les supports latéraux à la hauteur souhaitée en les insérant dans la colonne arrière. Laissez l'extrémité avant reposer sur l'armature LED. Veuillez noter que le niveau arrière est censé être situé à un niveau égal ou supérieur à l'armature 6.
  • Page 20: Modèles Fs Chauds Et Ss Chauds Humidifiés

    Pour changer de position: • Retirez les plateaux de l'unité, • Repositionnez les supports à l'avant et à l'arrière dans les positions souhaitées, • Remettez les plateaux dans l'unité. Modèles FS chauds et SS chauds humidifiés 3.6.1 Raccordement à l'eau automatique Lorsqu'il est connecté...
  • Page 21: Remplir Manuellement

    3.6.2 Remplir manuellement • Lorsque le niveau d'eau dans le réservoir descend en dessous du niveau minimum, voyant d'alarme s'allume sous le bouton Humidificateur. • Remplissez à eau. Recherchez volume d'eau requis dans le tableau ci-dessous. Avertissement Ne remplissez pas trop le bac à...
  • Page 22: Première Utilisation

    Première utilisation Avant de commencer à utiliser l’unité, nettoyez soigneusement son intérieur avec un détergent doux et de l’eau. Après le nettoyage, essuyez avec un chiffon humidifié à l’eau claire pour éliminer les résidus de détergent puis séchez toute l’unité. Avertissement concernant l'humidificateur automatisé: Lors du premier remplissage du bac à...
  • Page 23: Fonctionnement Et Utilisation

    FONCTIONNEMENT ET UTILISATION La valeur affichée ou réglée ne correspond pas à la température du produit/unité. Unité froide Les unités froides sont programmées en usine pour maintenir une température du produit ≤ 5 ºC (41 ºF) à une température ambiante de 25 ºC (77 ºF) avec une humidité...
  • Page 24 Verrouillage / déverrouillage du clavier (le cas échéant) • Le clavier se verrouille automatiquement dans les situations suivantes: • Au démarrage, • Après 30 secondes d'inactivité. Vérification de la température réglée 1. Appuyez et relâchez SET pour accéder au menu «État machine». 2.
  • Page 25: Unité Chaude

    Unité chaude L'unité est réglée à une température d'air d'admission de 65 ºC (149 ºF) pour le modèle libre-service et de 95 ºC (203 ºF) pour les modèles à service complet et libre-service humidifiés. Si nécessaire, cette température peut être ajustée dans une certaine mesure.
  • Page 26 Contrôle de la température dans l'unité • Durant le fonctionnement, l'affichage du thermostat indique la température de la sonde dans l'unité. Le témoin marche s'allume lorsque les éléments sont actifs. Contrôle de la température RÉGLÉE ERC Contrôleur de température 1. Durant le fonctionnement, l'affichage du thermostat indique la température dans l'unité. 2.
  • Page 27: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT N'utilisez jamais un jet d'eau pour le nettoyage. L'eau peut s'infiltrer dans l'unité via ses orifices de ventilation. Pendant son nettoyage, son entretien ou lors du remplacement de pièces, débrancher la machine de sa source d'alimentation électrique en retirant la fiche de la prise de courant.
  • Page 28: Nettoyage Des Vitres

    Nettoyage des vitres Nettoyage de la vitre supérieure Pour toutes variantes MCC, soulevez maintenez vitre supérieure tout en nettoyant la vitre supérieure. Nettoyage des guides d'air supérieurs AVERTISSEMENT N'utilisez pas de détergents et autres produits de nettoyage qui pourraient endommager le polycarbonate. L'utilisation de produits inappropriés pour nettoyer peut ternir, rayer ou même fissurer les surfaces en polycarbonate.
  • Page 29 Nettoyage de la vitre latérale double • Faites glisser la double vitre vers l'avant le long des rails de guidage supérieur (A) et inférieur (B). Le panneau latéral peut être retiré de l'appareil une fois qu'il a complètement glissé au-delà du guide supérieur.
  • Page 30 Nettoyage de la vitre avant • Soulevez et tenez la vitre supérieure, la vitre avant restera automatiquement en place. • Inclinez doucement la vitre avant vers l'avant (ne la laissez pas tomber) tout en tenant la vitre supérieure. • Remettez la vitre supérieure en place. •...
  • Page 31 Nettoyage des portes coulissantes et de l'arrière des étagères Gardez toujours les portes coulissantes fermées autant que possible, sinon l'appareil ne peut pas maintenir son climat. Le nettoyage des portes coulissantes est donc recommandé pendant les heures creuses. Suivez les étapes suivantes pour accéder aux côtés intérieurs des portes coulissantes et à...
  • Page 32 • Pour nettoyer la porte gauche (la plus à l'intérieur), faites glisser les deux portes vers la droite jusqu'à ce que la fente de la porte la plus à l'intérieur s'aligne avec la goupille de guidage. REMARQUE: La porte la plus à l'extérieur doit toujours être dans sa position de rotation.
  • Page 33 Nettoyage des portes avant (en option) • Nettoyez l'extérieur des portes avant. • Ouvrez portes avant nettoyez l'intérieur des portes de la même manière que l'extérieur. 33/48...
  • Page 34: Nettoyage Des Guides D'air, Des Ventilateurs Et Du Bac À Eau (En Option) Modèles Fs Et Ss Humidifiés

    Nettoyage des guides d'air, des ventilateurs et du bac à eau (en option) Modèles FS et SS humidifiés AVERTISSEMENT Éteignez d'abord l'appareil et laissez-le refroidir. Faites attention aux pièces en rotation. • Retirez d'abord le placage du pont de présentation inférieur. •...
  • Page 35 • Retirer les guides d’air d’admission à l'avant et nettoyez-les. • Retirez les guides d’air de sortie à l'arrière et nettoyez-les. • Pour nettoyer le bac à eau : soulevez les broches du capteur de niveau d'eau et retirez le bac à eau comme illustré.
  • Page 36 • • Nettoyez les ventilateurs (si nécessaire) avec une brosse. Les ventilateurs sont positionnés sous les guides d'admission d'air. • Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse pour remonter les guides d'air et les plaques. 36/48...
  • Page 37: Nettoyage Du Condensateur (Unité Froide)

    Nettoyage du condensateur (Unité froide) AVERTISSEMENT Le nettoyage du condenseur doit être effectué par des personnes qualifiées et dans un environnement bien ventilé. Dévissez le couvercle du condenseur et ouvrez-le. AVERTISSEMENT N'endommagez pas les plaques de condenseur en aluminium. Nettoyez le condenseur à l'aide d'une brosse douce à...
  • Page 38: Dysfonctionnements Et Entretien

    DYSFONCTIONNEMENTS ET ENTRETIEN Avant de contacter votre fournisseur / revendeur en cas de dysfonctionnement, vous pouvez contrôler vous-même quelques points : • L’alimentation électrique fonctionne-t-elle correctement? Contrôlez les fusibles et l'interrupteur différentiel. • Les interrupteurs sont-ils sur la position correcte ? Élément Dysfonctionnement Action possible...
  • Page 39: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVERTISSEMENT Consultez la plaque d'identification pour connaître les spécifications correctes de l'unité. Les données électriques peuvent varier selon le pays. Modèles européens Modèle Froid Modèles Froid en libre-service Approuvé pour MCC 90-2-C SS MCC 120-2-C SS MCC 150-2-C SS Largeur Profondeur 900 mm...
  • Page 40 MCC 90- MCC 90- MCC 120- MCC 120- MCC 150- MCC 150- Modèle 3-C SS 4-C SS 3-C SS 4-C SS 3-C SS 4-C SS Approuvé pour Largeur 900 mm 1200 mm 1500 mm Profondeur 750 mm 750 mm 750 mm Hauteur sur pied 1420 mm 1420 mm...
  • Page 41 Modèles Froid à service complet Modèle MCC 90-2-C FS MCC 120-2-C FS MCC 150-2-C FS Approuvé pour Largeur 900 mm 1200 mm 1500 mm Profondeur 750 mm 750 mm 750 mm Hauteur sur pied 1420 mm 1420 mm 1420 mm Hauteur au-dessus du plan de travail 520 mm 520 mm...
  • Page 42 Modèle Chaud Modèles Chaud en libre-service Model MCC 60-2-H SS MCC 90-2-H SS MCC 120-2-H SS Approuvé pour Largeur 600 mm 900 mm 1200 mm Profondeur 750 mm 750 mm 750 mm Hauteur sur pied 1420 mm 1420 mm 1420 mm Hauteur au-dessus du plan de travail 520 mm 520 mm...
  • Page 43 Modèles chauds à service complet et chauds en libre-service humidifiés 60-2-H FS / SS 90-2-H FS / SS 120-2-H FS / SS Model: Hum. Hum. Hum. Approuvé pour Largeur 600 mm 900 mm 1200 mm Profondeur 750 mm 750 mm 750 mm Hauteur sur pied 1420 mm...
  • Page 44: Modèles Américains

    Modèles américains Modèle Chaud Modèles Chaud en libre-service Modèle MCC 24-2-H SS MCC 36-2-H SS MCC 48-2-H SS Approuvé pour USA / CAN USA / CAN USA / CAN Largeur 23 5/8 pouce 35 7/16 pouce 47 1/4 pouce Profondeur 29 1/2 pouce 29 1/2 pouce 29 1/2 pouce...
  • Page 45 Modèles chauds à service complet et chauds en libre-service humidifiés 24-2-H FS / SS 36-2-H FS / SS 48-2-H FS / SS Model: Hum. Hum. Hum. Approuvé pour USA / CAN USA / CAN USA / CAN Largeur 23 5/8 pouce 35 7/16 pouce 47 1/4 pouce Profondeur...
  • Page 46 Annotation. 46/48...
  • Page 47 Annotation. 47/48...
  • Page 48 Fri-Jado B.V. Fri-Jado Inc. Blauwhekken 2 1401 Davey Road, Suite 100 4751 XD Oud Gastel Woodridge IL 60517 The Netherlands Tel: +31 (0) 76 50 85 400 Tel: +1-630-633-7950 www.frijado.com 48/48...

Ce manuel est également adapté pour:

Mcc-90hMcc-120 h

Table des Matières