TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ......................5 Généralités ........................5 Identification de l'unité ...................... 5 Pictogrammes et symboles ....................5 Instructions de sécurité ..................... 6 1.4.1 Généralités ........................6 1.4.2 Unités froides avec réfrigérant R290 (propane) ............7 1.4.3 Déplacement (le cas échéant) ..................8 1.4.4 Restrictions d'usage à...
Page 4
Nettoyage hebdomadaire ....................27 Nettoyage des vitres ....................... 28 Nettoyage des guides d'air, des ventilateurs et du bac à eau (en option) Modèles FS et SS humidifiés ..........................34 Nettoyage du condensateur (Unité froide) ............... 37 DYSFONCTIONNEMENTS ET ENTRETIEN ..............38 Unités froides ........................
INTRODUCTION Généralités Ce manuel est destiné à l'utilisateur de MCC (Modular Convenience Counter : comptoirs modulaires). Il décrit les fonctions et commandes tout en fournissant des instructions assurant l'usage le plus efficient en toute sécurité afin de garantir une durée de vie prolongée pour l'unité. Tous les pictogrammes, symboles et dessins de ce manuel concernent le MCC modèles.
Symbole de recyclage. Surface au sol minimale de la pièce. Instructions de sécurité AVERTISSEMENT Unités froides: Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. AVERTISSEMENT L'extérieur de l'unité peut être très chaud. AVERTISSEMENT La charge maximum au sommet de l'unité ne doit jamais dépasser 10 kg.(22 lbs). SUPERFICIE MINIMUM DE LA CHAMBRE...
• Pour éviter tout court-circuit, ne nettoyez jamais l'unité avec un jet d'eau. Pour les instructions de nettoyage, voir la section 5. • Les étagères, le verre et l'arrière de l'unité chaude peuvent devenir chauds. • Nettoyez l'unité régulièrement afin d'assurer un fonctionnement correct et d'éviter les départs de feu (surchauffe).
Risques résiduels: • Des étincelles provenant d'un appareil électrique ou de surfaces chaudes peuvent enflammer involontairement d'éventuelles fuites de gaz réfrigérant. 1.4.3 Déplacement (le cas échéant) Pour déplacer l'unité : • Avant de déplacer l'unité, mettez tout d'abord hors tension en débranchant la fiche de la prise murale.
Rangement Si l'unité n'est pas utilisée, temporairement, et doit être rangée, respectez les instructions suivantes : • Nettoyez soigneusement l'unité. • Emballez l'unité pour la protéger de la poussière. • Rangez l'unité dans un endroit sec et sans condensation. • N'exposez pas les unités avec le réfrigérant R290 pendant le stockage et le transport à...
DESCRIPTION DE L'UNITE Description technique Les panneaux sont en placage d'acier galvanisé, en acier inox ou en aluminium. Certaines des parties internes et externes visibles ont été pourvues d'un revêtement en poudre. Le verre utilisé est trempé ou feuilleté. L'unité peut être déplacée au moyen d'un transpalette. Les commandes de fonctionnement de l'appareil ont été...
Accessoires Votre unité contient les accessoires standard suivants : • Manuel utilisateur • Jeu de plinthes • Portes d'entrée (le cas échéant) Pour les accessoires optionnels, www.frijado.com. 11/48...
INSTALLATION ET PREMIÈRE UTILISATION Tous les matériaux d'emballage utilisées pour cette unité peuvent être recyclés. Avant et pendant le déballage, contrôlez l'état de l'unité. En cas de dégâts, rangez l'emballage et contactez le transporteur dans les 15 jours ouvrables après la réception des marchandises. Déballage de l'unité...
3.1.1 Déballage des portes avant (en option) La ou les portes avant (1-3) et les fixations sont placées dans une caisse pendant le transport. Fixations 13/48...
Installation et positionnement AVERTISSEMENT Unités froides: Le réfrigérant au propane est hautement inflammable. Toutes les précautions de sécurité doivent être suivies. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Instructions de mise à la terre: connectez l'appareil uniquement à un courant alternatif fourni par une prise murale mise à la terre, avec une tension secteur conforme aux informations indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil.
3.2.1 Niveler l'unité Placez l'unité sur une surface plane et solide et mettez-la de niveau en ajustant les pieds de l'unité (max. +15mm). 3.2.2 Montage de la plinthe Placez le socle arrière en le fixant aux deux pieds arrière réglables à l'aide de ses deux pinces.
3.2.3 Montage des portes avant (en option) Positionnez les portes avec les poignées vers l'extérieur et avec l'autocollant d'avertissement au-dessus poignée. Positionnez la porte sur le profil inférieur et placez une entretoise en plastique entre le profil inférieur et le roulement à collerette.
Résultat 3.2.4 Application d'une étiquette de prix Les rails de prix en option pour les modèles Hot libre-service peuvent être montés à l'aide des vis avant sous chacune des étagères Hot SS. Les rails de prix pour les modèles à service complet peuvent être montés sur la grille d'entrée d'air et sur les étagères en verre.
Repositionnement des étagères en verre 3.4.1 Modèles FS/SS froids, modèles FS chauds et SS chauds humidifiés Les étagères en verre peuvent être positionnées à trois niveaux horizontaux (I) ou à l'une des trois positions angulaires (II et III) en modifiant les positions de l'armature LED par rapport à l'arrière. Pour passer à...
5. Positionnez les supports latéraux à la hauteur souhaitée en les insérant dans la colonne arrière. Laissez l'extrémité avant reposer sur l'armature LED. Veuillez noter que le niveau arrière est censé être situé à un niveau égal ou supérieur à l'armature 6.
Pour changer de position: • Retirez les plateaux de l'unité, • Repositionnez les supports à l'avant et à l'arrière dans les positions souhaitées, • Remettez les plateaux dans l'unité. Modèles FS chauds et SS chauds humidifiés 3.6.1 Raccordement à l'eau automatique Lorsqu'il est connecté...
3.6.2 Remplir manuellement • Lorsque le niveau d'eau dans le réservoir descend en dessous du niveau minimum, voyant d'alarme s'allume sous le bouton Humidificateur. • Remplissez à eau. Recherchez volume d'eau requis dans le tableau ci-dessous. Avertissement Ne remplissez pas trop le bac à...
Première utilisation Avant de commencer à utiliser l’unité, nettoyez soigneusement son intérieur avec un détergent doux et de l’eau. Après le nettoyage, essuyez avec un chiffon humidifié à l’eau claire pour éliminer les résidus de détergent puis séchez toute l’unité. Avertissement concernant l'humidificateur automatisé: Lors du premier remplissage du bac à...
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION La valeur affichée ou réglée ne correspond pas à la température du produit/unité. Unité froide Les unités froides sont programmées en usine pour maintenir une température du produit ≤ 5 ºC (41 ºF) à une température ambiante de 25 ºC (77 ºF) avec une humidité...
Page 24
Verrouillage / déverrouillage du clavier (le cas échéant) • Le clavier se verrouille automatiquement dans les situations suivantes: • Au démarrage, • Après 30 secondes d'inactivité. Vérification de la température réglée 1. Appuyez et relâchez SET pour accéder au menu «État machine». 2.
Unité chaude L'unité est réglée à une température d'air d'admission de 65 ºC (149 ºF) pour le modèle libre-service et de 95 ºC (203 ºF) pour les modèles à service complet et libre-service humidifiés. Si nécessaire, cette température peut être ajustée dans une certaine mesure.
Page 26
Contrôle de la température dans l'unité • Durant le fonctionnement, l'affichage du thermostat indique la température de la sonde dans l'unité. Le témoin marche s'allume lorsque les éléments sont actifs. Contrôle de la température RÉGLÉE ERC Contrôleur de température 1. Durant le fonctionnement, l'affichage du thermostat indique la température dans l'unité. 2.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT N'utilisez jamais un jet d'eau pour le nettoyage. L'eau peut s'infiltrer dans l'unité via ses orifices de ventilation. Pendant son nettoyage, son entretien ou lors du remplacement de pièces, débrancher la machine de sa source d'alimentation électrique en retirant la fiche de la prise de courant.
Nettoyage des vitres Nettoyage de la vitre supérieure Pour toutes variantes MCC, soulevez maintenez vitre supérieure tout en nettoyant la vitre supérieure. Nettoyage des guides d'air supérieurs AVERTISSEMENT N'utilisez pas de détergents et autres produits de nettoyage qui pourraient endommager le polycarbonate. L'utilisation de produits inappropriés pour nettoyer peut ternir, rayer ou même fissurer les surfaces en polycarbonate.
Page 29
Nettoyage de la vitre latérale double • Faites glisser la double vitre vers l'avant le long des rails de guidage supérieur (A) et inférieur (B). Le panneau latéral peut être retiré de l'appareil une fois qu'il a complètement glissé au-delà du guide supérieur.
Page 30
Nettoyage de la vitre avant • Soulevez et tenez la vitre supérieure, la vitre avant restera automatiquement en place. • Inclinez doucement la vitre avant vers l'avant (ne la laissez pas tomber) tout en tenant la vitre supérieure. • Remettez la vitre supérieure en place. •...
Page 31
Nettoyage des portes coulissantes et de l'arrière des étagères Gardez toujours les portes coulissantes fermées autant que possible, sinon l'appareil ne peut pas maintenir son climat. Le nettoyage des portes coulissantes est donc recommandé pendant les heures creuses. Suivez les étapes suivantes pour accéder aux côtés intérieurs des portes coulissantes et à...
Page 32
• Pour nettoyer la porte gauche (la plus à l'intérieur), faites glisser les deux portes vers la droite jusqu'à ce que la fente de la porte la plus à l'intérieur s'aligne avec la goupille de guidage. REMARQUE: La porte la plus à l'extérieur doit toujours être dans sa position de rotation.
Page 33
Nettoyage des portes avant (en option) • Nettoyez l'extérieur des portes avant. • Ouvrez portes avant nettoyez l'intérieur des portes de la même manière que l'extérieur. 33/48...
Nettoyage des guides d'air, des ventilateurs et du bac à eau (en option) Modèles FS et SS humidifiés AVERTISSEMENT Éteignez d'abord l'appareil et laissez-le refroidir. Faites attention aux pièces en rotation. • Retirez d'abord le placage du pont de présentation inférieur. •...
Page 35
• Retirer les guides d’air d’admission à l'avant et nettoyez-les. • Retirez les guides d’air de sortie à l'arrière et nettoyez-les. • Pour nettoyer le bac à eau : soulevez les broches du capteur de niveau d'eau et retirez le bac à eau comme illustré.
Page 36
• • Nettoyez les ventilateurs (si nécessaire) avec une brosse. Les ventilateurs sont positionnés sous les guides d'admission d'air. • Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse pour remonter les guides d'air et les plaques. 36/48...
Nettoyage du condensateur (Unité froide) AVERTISSEMENT Le nettoyage du condenseur doit être effectué par des personnes qualifiées et dans un environnement bien ventilé. Dévissez le couvercle du condenseur et ouvrez-le. AVERTISSEMENT N'endommagez pas les plaques de condenseur en aluminium. Nettoyez le condenseur à l'aide d'une brosse douce à...
DYSFONCTIONNEMENTS ET ENTRETIEN Avant de contacter votre fournisseur / revendeur en cas de dysfonctionnement, vous pouvez contrôler vous-même quelques points : • L’alimentation électrique fonctionne-t-elle correctement? Contrôlez les fusibles et l'interrupteur différentiel. • Les interrupteurs sont-ils sur la position correcte ? Élément Dysfonctionnement Action possible...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVERTISSEMENT Consultez la plaque d'identification pour connaître les spécifications correctes de l'unité. Les données électriques peuvent varier selon le pays. Modèles européens Modèle Froid Modèles Froid en libre-service Approuvé pour MCC 90-2-C SS MCC 120-2-C SS MCC 150-2-C SS Largeur Profondeur 900 mm...
Page 40
MCC 90- MCC 90- MCC 120- MCC 120- MCC 150- MCC 150- Modèle 3-C SS 4-C SS 3-C SS 4-C SS 3-C SS 4-C SS Approuvé pour Largeur 900 mm 1200 mm 1500 mm Profondeur 750 mm 750 mm 750 mm Hauteur sur pied 1420 mm 1420 mm...
Page 41
Modèles Froid à service complet Modèle MCC 90-2-C FS MCC 120-2-C FS MCC 150-2-C FS Approuvé pour Largeur 900 mm 1200 mm 1500 mm Profondeur 750 mm 750 mm 750 mm Hauteur sur pied 1420 mm 1420 mm 1420 mm Hauteur au-dessus du plan de travail 520 mm 520 mm...
Page 42
Modèle Chaud Modèles Chaud en libre-service Model MCC 60-2-H SS MCC 90-2-H SS MCC 120-2-H SS Approuvé pour Largeur 600 mm 900 mm 1200 mm Profondeur 750 mm 750 mm 750 mm Hauteur sur pied 1420 mm 1420 mm 1420 mm Hauteur au-dessus du plan de travail 520 mm 520 mm...
Page 43
Modèles chauds à service complet et chauds en libre-service humidifiés 60-2-H FS / SS 90-2-H FS / SS 120-2-H FS / SS Model: Hum. Hum. Hum. Approuvé pour Largeur 600 mm 900 mm 1200 mm Profondeur 750 mm 750 mm 750 mm Hauteur sur pied 1420 mm...
Modèles américains Modèle Chaud Modèles Chaud en libre-service Modèle MCC 24-2-H SS MCC 36-2-H SS MCC 48-2-H SS Approuvé pour USA / CAN USA / CAN USA / CAN Largeur 23 5/8 pouce 35 7/16 pouce 47 1/4 pouce Profondeur 29 1/2 pouce 29 1/2 pouce 29 1/2 pouce...
Page 45
Modèles chauds à service complet et chauds en libre-service humidifiés 24-2-H FS / SS 36-2-H FS / SS 48-2-H FS / SS Model: Hum. Hum. Hum. Approuvé pour USA / CAN USA / CAN USA / CAN Largeur 23 5/8 pouce 35 7/16 pouce 47 1/4 pouce Profondeur...