STO 6 - I Sécurité, hygiène et environnement 1.1. Généralités Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour des dégâts ou des lésions causées par le non-respect des règlements et instructions de sécurité dans ce mode d’emploi tout comme par la négligence pendant l’installation, l’utilisation, l’entretien et la réparation de l’appareil mentionné...
STO 6 - I 1.4. Pictogrammes et symboles 1.4.1. Mode d’emploi Dans ce mode d’emploi, on utilise les pictogrammes et symboles suivants: Risque de blessures ou de graves dégâts à l’appareil Potentiel électrique Sur les parois à température élevée Risque d’inflammation Informations supplémentaires Aspects environnementaux 1.4.2.
1.8.2. Enlever Si vous le désirez, votre fournisseur Fri-Jado vous expliquera comment l’appareil peut être éliminé. Votre four- nisseur Fri-Jado peut, en outre, indiquer les parties contenant des matières et matériels de valeur. Traitez les matériaux suivant les règlements locaux de protection de l’environnement en vigueur.
Les combinaisons suivantes sont disponibles: • STO 6-i avec châssis. • STO 6-i combiné avec un STO 6-i. • STO 6-i combiné avec un STG turbo 7-i. • STO 6-i combiné avec un STG turbo 8-i. Ces combinaisons sont équipées de roues. WWW.FRIJADO.COM 4-FR-7...
STO 6 - I Description de l’appareil 2.1. Fonctionnement Le four contient des éléments infra-rouges réchauffant l’air à l’intérieur du four. L’air chaud est réparti unifor- mément dans l’espace intérieur au moyen de ventilateurs. Les ventilateurs sont toujours placés en paires, et les deux ventilateurs d’une paire tournent en sens inverse.
Page 9
STO 6 - I 2.3.2. Panneau de commande Il y a deux versions différentes du panneau de commande : le texte des boutons de commande est différent. Les fonctions des boutons sont toutefois les mêmes. Touche de selection Écran Demarrage / Demarrage / Pas de Pas de...
STO 6 - I 2.4. Spécifications techniques AVERTISSEMENT Consultez la plaque signalétique pour les spécifications exactes de l’appareil. Les données con- cernant l’installation électrique peuvent diverger par pays. STO 6-i Dimensions Largeur Profondeur Hauteur 1025 Poids Fréquence 50…60 Tension 3N~ 400 / 230 Courant nominal max.
STO 6 - I Installation AVERTISSEMENT L’appareil doit être posé et installé par un installateur agréé. 3.1. Déballage Contrôlez le contenu et l’étendue de la livraison. Si le contenu n’est pas complet, contacter votre concessionnaire. Le contenu comprend les pièces suivantes : • Four • Manuel d’utilisation et déclaration de conformité CE • 6 grilles de cuisson à maillage fin...
STO 6 - I • Les produits dans l’appareil doivent être bien visibles. • Faites en sorte que le côté service soit inaccessible aux enfants. • La température ambiante doit être entre 10 et 30 °C. L’appareil ne convient pas à un placement extérieur. •...
STO 6 - I 3.5. Réchauffage L’appareil doit être réchauffé pour éliminer l’odeur du métal. Le réchauffage dure 30 minutes. Lire d’abord entièrement le mode d’emploi. Branchez l’appareil. Mettre le bouton marche-arrêt en position 1 Appuyer pendant 3 secondes sur OUI / NON pour mettre en service l’appareil. Appuyer sur OK pour afficher le menu.
STO 6 - I Opération AVERTISSEMENT • Vider régulièrement le tiroir à graisse pour éviter le débordement du tiroir. • Ne grillez pas de produits congélés. • Après la remise en place, insérez totalement le tiroir à graisse dans l’appareil pour prévenir l’endommagement de la vitre.
• Utilisez de préférence les épices spéciales pour le poulet et la viande de votre frounisseur Fri-Jado Grill. Il y a des mixes d’épices spéciaux pour la volaille, l’agneau, la viande de porc, la viande grande, le gibier et le poisson.
Page 16
STO 6 - I 4.3.2. Préchauffer (optionnel) Lorsque l’étape de préchauffage a été activée dans le menu de gestion, et que la température de grillage est trop basse, la commande mettra d’abord le four à température. L’écran mentionne la température actuelle (à droite) et la température de préchauffage choisie (à...
Page 17
STO 6 - I Il est possible d’ajouter du temps addi- tionnel pendant le processus. Pour cela il faut procéder comme suit : Appuyer sur OK. Régler du temps additionnel à l’aide de la plaque tournante. Sélectionner avec la flèche vers la droite «...
STO 6 - I 4.3.6. Sortir un produit AVERTISSEMENT Ne touchez jamais l’intérieur du four chaud avec les mains non protégées. Utilisez des mitaines de four. Tenir la poignée lors de l’ouverture et la fermeture de la porte. Après l’exécution du programme, le programme entre dans le mode veille. Si le signal d’alarme est activé, il sonnera.
STO 6 - I Réglage 5.1. Introduction Les valeurs de réglage de l’appareil peuvent être modifiées en utilisant le panneau de réglage. Il y a trois types de réglages: • Information • Responsable • Entretien Les réglages de service ne sont accessibles que pour un monteur de service. 1.
STO 6 - I 5.2.2. Aperçu Un schéma des réglages prédéfinis est affiché. Appuyer sur la touche ARRET/ANNULATION pour re- tourner au menu d’accès. 5.3. Responsable 5.3.1. Accès 1. Sélectionner responsable. 2. Appuyer sur OK. Si un code secret est activé: 3.
Page 21
STO 6 - I 5.3.2. Aperçu Réglage Fonction et valeurs Modifier code secret Saisie du code secret. Eclairage Allume et éteint la lampe du côté du client. S’applique uniquement en position de repos. Pendant le grillage, la lampe est toujours al- lumée.
STO 6 - I Programmation AVERTISSEMENT Réglez une température (pour tenir chaud) de 75°C pour garantir une température du noyau de 65°C. • Le distributeur dispose de programmes qui sont programmés par l’ordinateur dans l’appareil. Ces programmes dépendent des souhaits et de la composition du produit qui peut diverger par fournisseur.
STO 6 - I 6.1. Ajouter des programmes 1. Sélectionner ajouter progr. 2. Appuyer sur OK. Introduire le nom du programme 1. Introduire la première lettre (ou le premier chiffre) du nom avec le sélecteur. Le nom peut consister en: A à...
STO 6 - I Réglage de la température de grillage 6. Sélectionner la cellule du milieu de la même phase de grillage, avec la flèche de droite. 7. Appuyer sur OK. 8. Réglez la température de grillage. 9. Appuyer sur OK pour fermer la cellule et sauvegarder le réglage. Les étapes 2 jusqu’à...
STO 6 - I 6.3. Enlever des programmes 1. Sélectionner supprimer progr. 2. Appuyer sur OK. 3. Sélectionnez le programme. 4. Appuyer sur OK. 5. Vérifier que le nom du programme correspond avec le programme que vous voulez supprimer. 6. Sélectionnez oui. 7.
STO 6 - I 6.5. Trier des programmes Cette fonction permet de trier des programmes selon l’alphabet. 1. Sélectionner trier selon l’alphabet. 2. Appuyer sur OK. 3. Sélectionner OUI avec les flèches. 4. Appuyer sur OK. 6.6. Me Effacer tous les programmes Cette fonction permet d’effacer simultanément tous les programmes.
Fri-Jado Clean est un nettoyant spécial pour le nettoyage de l’appareil. 7.1. Entretien quotidien AVERTISSEMENT • De préférence, n’utilisez pas de produit de nettoyage autre que “Fri-Jado Clean”. Le produit est choisi et testé avec soin par Fri-Jado. • Préparez le détergent dans la proportion correcte – voir l’emballage. Pièce...
Fri-Jado clean. 5. Nettoyez les pales du ventilateur à l’eau chaude et Fri-Jado clean. 6. Nettoyez la plaque du ventilateur à l’eau chaude et Fri-Jado clean. En cas de fort encrassement, aspergez du Fri-Jado Clean pur, laissez tremper puis rincez soigneusement.
STO 6 - I Dysfonctionnements AVERTISSEMENT • Si vous n’arrivez pas à remédier au dysfonctionnement après avoir consulté le tableau ci- dessous, procédez comme suit : 1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Retirez la fiche. 3. Contactez votre fournisseur/département de service. Prendre soin que les données suivantes sont disponibles : modèle et numéro de série.
STO 6 - I 8.2. Réglage de la porte 1. Enlevez la fiche de la prise de contact. 2. Fermez la porte. 3. Enlever le panneau latéral du côté de la charnière. 4. Soutenir la porte sur le côté inférieur et dévisser les écrous (A) de la plaque de charnière supérieure d’un demitour.
Page 31
STO 6 - I WWW.FRIJADO.COM 4-FR-31 9123580 rev. 04 / 2009...
Page 32
STO 6 - I Uw leverancier Your supplier Ihr Fachhändler Votre revendeur Su suministrador Leverandøren Leverantör Fri-Jado BV Oude Kerkstraat 2 4878 AA Etten-Leur The Netherlands Tel: +31 (0) 76 50 85 400 Fax: +31 (0) 76 50 85 444 WWW.FRIJADO.COM...