Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL UTILISATEUR
BS3-i
BS5-i
BS8-i
BS10-i
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine.
FR
BS
9124185 / 1503

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fri-Jado BS3-i

  • Page 1 MANUEL UTILISATEUR BS3-i BS5-i BS8-i BS10-i AVERTISSEMENT Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine. 9124185 / 1503...
  • Page 2 CONSERVEZ CE MANUEL UTILISATEUR POUR UTILISATION FUTURE ! © 2015 Fri-Jado BV, Etten-Leur, Pays-Bas Pour la durée et les conditions de la garantie, nous vous conseillons de contacter votre fournisseur. En outre, nous vous référons aux Conditions générales de vente et de livraison disponibles sur simple demande.
  • Page 3 Page vide. 3 / 36...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ......................6 1.1. Généralités ........................ 6 1.2. Identification de l'unité ....................6 1.3. Pictogrammes et symboles ..................6 1.4. Instructions de sécurité ....................7 1.4.1. Généralités ......................7 1.4.2. Déplacement ...................... 7 1.5. Hygiène ........................8 1.6.
  • Page 5 6.1. Généralités ......................19 6.2. Information ....................... 19 6.2.1. Accès ........................ 19 6.2.2. Présentation ..................... 19 6.3. Responsable ......................20 6.3.1. Accès ........................ 20 6.3.2. Présentation des paramètres ................20 6.4. Menu Service ......................21 PROGRAM ........................22 7.1. Généralités ......................22 7.2.
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION 1.1. Généralités Ce manuel est destiné à l'utilisateur de BS (Bake Star). Il décrit les fonctions et commandes tout en fournissant des instructions assurant l'usage le plus efficient en toute sécurité afin de garantir une durée de vie prolongée pour l'unité. Tous les pictogrammes, symboles et dessins de ce manuel concernent le BS modèle.
  • Page 7: Instructions De Sécurité

    1.4. Instructions de sécurité AVERTISSEMENT L'extérieur de l'unité peut être très chaud. AVERTISSEMENT La charge maximum au sommet de l'unité ne doit jamais dépasser 50 kg (110 lbs). AVERTISSEMENT Risque déchaussée glissante: Les déversements peuvent rendre les surfaces glissantes, nettoyer rapidement. 1.4.1.
  • Page 8: Hygiène

    1.5. Hygiène La qualité du produit frais dépend toujours de l'hygiène. Les mains voire les outils ayant été en contact avec la chair de poulet crue doivent être nettoyés scrupuleusement. 1.6. Entretien et assistance technique Les schémas électriques de votre unité sont inclus. En cas de dysfonctionnement, contactez votre fournisseur/agent d‟entretien.
  • Page 9: Description De L'unite

    Le four est équipé d‟un programme de nettoyage automatique, permettant de nettoyer le four après l‟injection du détergent. Les communications via USB simplifient la lecture, la modification et la création de programmes avec un PC. Pour ce faire, Fri-Jado propose un logiciel spécial. 2.2. Utilisation prévue Le four à...
  • Page 10: Accessoires

    2.4. Accessoires 2.4.1. Vue d’ensemble de l’appareil 1. Panneau de commande 2. Porte 3. Guide de plaque de cuisson 4. Eclairage 5. Plaque/Grille 6. Hotte (option) 10 / 36...
  • Page 11: Installation Et Première Utilisation

    INSTALLATION ET PREMIÈRE UTILISATION Tous les matériaux d'emballage utilisées pour cette unité peuvent être recyclés. Après le déballage, contrôlez l'état de l'unité. En cas de dégâts, rangez l'emballage et contactez le transporteur dans les 15 jours ouvrables après la réception des marchandises. 3.1.
  • Page 12: Première Utilisation

    3.3. Première utilisation Pour la première utilisation de l'unité, nettoyez soigneusement l'intérieur avec un savon mousseux et chauffez l'unité, voir la section 3.3.1. Après la mise en décoloration de la four / grill zone peut se produire. 1. Avant de mettre en service l‟appareil, il faut bien nettoyer l‟extérieur, les éléments amovibles ainsi que les accessoires, à...
  • Page 13: Fonctionnement Et Utilisation

    FONCTIONNEMENT ET UTILISATION AVERTISSEMENT la fin du processus de cuisson, il se peut que la porte s‟ouvre automatiquement ! Ceci dépend du réglage sélectionné dans le menu du responsable. Tenez la poignée en commandant le bouton de la porte AVERTISSEMENT Ne touchez jamais l‟intérieur ni les accessoires avec des mains non protégées quand l‟appareil a chaud.
  • Page 14: Mise En Marche De L'unité

    Pavé rotatif Ce pavé sert à:  Parcourir les éléments de menu à l'écran.  Modifier les réglages. Modifier les réglages rapidement.  Augmenter une valeur: effleurez le pavé dans le sens horaire avec un doigt.  Diminuer une valeur: effleurez le pavé dans le sens antihoraire avec un doigt. Écran Il présente les onglets suivants: ...
  • Page 15: Déchargement Des Produits

    4.5. Déchargement des produits AVERTISSEMENT Ne touchez jamais l‟intérieur du four chaud avec les mains non protégées. Utilisez des mitaines de four.. Après l‟exécution du programme, le programme entre dans le mode veille. Si le signal d‟alarme est activé, il sonnera. Ce signal peut être arrêté en appuyant sur OK. 4.6.
  • Page 16: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 5.1. Début d'un programme 1. Appuyez sur le bouton de sélection de gauche. 2. Sélectionnez le programme requis. La durée totale du programme est affichée en minutes à côté de son nom. 3. Appuyez sur START/PAUSE. Utilisez le pavé rotatif ou les boutons fléchés pour alterner entre les programmes. ...
  • Page 17: Pendant La Cuisson

    5.3. Pendant la cuisson Durant la cuisson, l'écran affiche un graphique de la trajectoire de température prévue (ligne orange) et la température actuelle (champ orange clair). Sous le graphique, le nom du programme et la durée totale sont affichés. En bas de l'écran, la température actuelle dans l'unité et la durée restante sont indiquées.
  • Page 18: Interruption D'un Programme

    5.5. Interruption d'un programme Interruption temporaire : 1. Appuyez sur START/PAUSE. 2. Appuyez sur START/PAUSE à nouveau pour reprendre le programme. Interruption définitive : 1. Appuyez sur STOP/CANCEL. 2. Sélectionnez “oui”. 3. Appuyez sur OK. 5.6. Réglage de la minuterie (option) Avec cette fonction, l'utilisateur lance automatiquement un programme à...
  • Page 19: Settings

    SETTINGS 6.1. Généralités Les réglages de l‟unité sont modifiables via le panneau de commande. Trois types de réglages sont proposés :  Information  Responsable  Service 6.2. Information 6.2.1. Accès 1. Activez le menu Settings (bouton de sélection droit). 2.
  • Page 20: Responsable

    6.3. Responsable Le menu responsable sert à définir les paramètres. 6.3.1. Accès 1. Activez le menu réglages (bouton de sélection droit). 2. Sélectionnez “responsable”. 3. Appuyez sur OK. Si un code pin a été défini: 1. Utilisez le pavé rotatif pour saisir le code pin. 2.
  • Page 21: Menu Service

    Ouverture pour Ce paramètre indique si la porte du four peut être ouverte dans les refroidissement situations suivantes : - Pendant le refroidissement avant le programme de nettoyage. - Lors du démarrage d‟un programme et lorsque la température dans le four est plus élevée que la température réglée.
  • Page 22: Program

    PROGRAM 7.1. Généralités Votre revendeur dispose de programmes chargés dans l'unité par USB. Ces programmes varient avec la composition du produit et les souhaits du client et dépendent du client. Vous pouvez protéger les programmes de cuisson et les 'réglages sécurisés' en remplaçant le code pin “0000”...
  • Page 23: Programmation De Phase De Cuisson

    7.2.2. Programmation de phase de cuisson Le tableau à l'écran contient les colonnes suivantes :  Durée  Température La rangée 1 concerne la phase 1, la rangée 2 la phase 2, etc. Il ne peut pas y avoir plus de 9 phases. Une cellule sélectionnée présente un cadre orange.
  • Page 24: Maintien Au Chaud (Hold)

    Réglage de l’addition de vapeur Mode de vapeur 14. Sélectionner, à l‟aide de la flèche de droite, la quatrième cellule de la même phase de grillage. 15. Appuyer sur OK. 16. Réglez le mode de vapeur. (0 / 1 / 2). Nombre de pulsations au début de l‟étape de cuisson.
  • Page 25: Modification De Programmes

    7.3. Modification de programmes 1. Sélectionnez “modifier progr.”. 2. Appuyez sur OK. 3. Sélectionnez le programme requis. 4. Appuyez sur OK. Saisir le nom du programme 1. Sélectionnez la position du caractère. 2. Modifiez le caractère avec le pavé rotatif. 3.
  • Page 26: Suppression De Programmes

    7.4. Suppression de programmes Une suppression de programme ne peut pas être annulée. 1. Sélectionnez “supprimer progr.”. 2. Appuyez sur OK. 3. Sélectionnez le programme. 4. Appuyez sur OK. 5. Vérifiez si le nom du programme correspond à celui que vous voulez supprimer.
  • Page 27: Tri Des Programmes

    7.6. Tri des programmes Avec cette fonction, vous triez les programmes par ordre alphabétique. 5. Sélectionnez “classement alphabétique”. 6. Appuyez sur OK. 7. Utilisez les flèches pour sélectionner “oui”. 8. Appuyez sur OK. 27 / 36...
  • Page 28: Nettoyage Et Maintenance

    à gauche et à droite. Soulevez les profilés un peu et tirez-les vers l‟intérieur.  Nettoyer les supports et les profilés à l‟eau chaude avec du Fri-Jado Clean.  Réinstallez toutes les pièces. Assurez une bonne répartition de la hauteur, voir le chapitre 3.3.
  • Page 29: Nettoyage Quotidien

    !  Prenez soin de brancher l‟appareil sur la conduite d‟eau.  De préférence, n‟utilisez pas de produit de nettoyage autre que “Fri-Jado Clean”. Le produit est choisi et testé avec soin par Fri-Jado.  Préparez le détergent dans la proportion correcte – voir l‟emballage.
  • Page 30: Nettoyage De La Paroi Arrière

    2. Tirez la paroi arrière un peu en avant et soulevez-la. 3. Enlevez la paroi arrière du four. 4. Nettoyez la paroi arrière à l‟eau chaude et Fri-Jado clean. En cas de fort encrassement, aspergez du Fri-Jado Clean pur, faire tremper puis rincez soigneusement.
  • Page 31: Instructions De Nettoyage Des Surfaces A Revêtement Antiadhésif

    8.4. Instructions de nettoyage des surfaces a revêtement antiadhésif Plusieurs pièces de votre rôtisserie possèdent une surface à revêtement antiadhésif. Les produits chimiques abrasifs et caustiques réduisent la durée de vie de ce revêtement. Soigneusement entretenue, la surface à revêtement antiadhésif permet d‟assurer longuement un service de nettoyage facile.
  • Page 32: Dysfonctionnements Et Entretien

    DYSFONCTIONNEMENTS ET ENTRETIEN Avant de contacter votre fournisseur /revendeur en cas de dysfonctionnement, vous pouvez contrôler vous-même quelques points :  L‟alimentation électrique fonctionne-t-elle correctement? Contrôlez les fusibles et l'interrupteur différentiel.  L'horloge de minuterie est-elle bien réglée? Élément Dysfonctionnement Action possible ...
  • Page 33: Ouverture Manuelle De La Porte

    9.2. Ouverture manuelle de la porte AVERTISSEMENT Enlevez la fiche de la prise de contact. Lors d‟une panne électrique ou une serrure de porte défectueuse, la porte du four s‟ouvre toujours manuellement. Pour cela, le four est équipé de deux goupilles de déverrouillage au-dessus du four.
  • Page 34: Spécifications Techniques

    10. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVERTISSEMENT Consultez la plaque d'identification pour connaître les spécifications correctes de l'unité. Les données électriques peuvent varier selon le pays. BS 3-i BS 5-i BS 8-i BS 10-i Modèle Dimensions Largeur 910 mm 910 mm 910 mm 910 mm Profondeur 740 mm...
  • Page 35: Accessoires

    11. ACCESSOIRES Les accessoires suivants sont disponibles:  Hotte inox  Hotte inox avec condenseur intégré  Châssis standard  Châssis avec dessin assorti  Système de filtre à eau intégré dans le châssis (pas dans le châssis standard)  Plaque de cuisson 40x60 ...
  • Page 36 Fri-Jado BV Oude Kerkstraat 2 4878 AA Etten-Leur Pays-Bas Tél. : +31 (0) 76 50 85 400 Fax : +31 (0) 76 50 85 444 36 / 36...

Ce manuel est également adapté pour:

Bs5-iBs8-iBs10-i

Table des Matières