pellenc AIRION 2 Guide De L'utilisateur page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour AIRION 2:
Table des Matières

Publicité

WSTĘP
UVOD
ÚVOD
INNLEDNING
INLEDNING
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
VAROTOIMENPITEET
UVOD
INTRODUKTION
APRESENTAÇÃO
INLEIDING
INTRODUZIONE
INTRODUCCIÓN
EINLEITUNG
ÚVOD
GIRIŞ
INTRODUCTION
INTRODUCTION
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
ZAŠČITA OKOLJA
MILJÖSKYDD
MILJØVERN
YMPÄRISTÖNSUOJELU
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
ZAŠTITA OKOLIŠA
MILIEUBESCHERMING
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
PROTECCIÖN DEL MEDIO AMBIENTE
UMWELTSCHUTZ
ENVIRONMENTAL PROTECTION
OCHRONA ŚRODOWISKA
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ÇEVRE KORUMA
MILJØBESKYTTELSE
Vaš aparat vsebuje številne vredne materiale ali materiale, primerne za reciklažo. Po izteku
Váš prístroj obsahuje rôzne zhodnotiteľné a recyklovateľné hmoty. Odovzdajte prístroj
Utstyret inneholder mange gjenbruksmaterialer. Gi det tilbake til forhandleren eller til et
Din apparat innehåller många material som kan uppvärderas eller återvinnas. Lämna in den
Η συσκευή σας περιέχει πολυάριθμα αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά. Παραδώστε
Laitteenne sisältää useita hyödynnettäviä tai kierrätettäviä materiaaleja. Palauttakaa
Vaš alat sadrži brojne dijelove koje je moguće preraditi ili reciklirati. Predajte ga prodavatelju
Your equipment comprises numerous materials which can be valorised or recycled. Entrust
O seu aparelho contém inúmeros materiais valorizáveis ou recicláveis. Confie-o a um
Uw apparaat bevat vele materialen die kunnen worden hergebruikt of gerecycled.Lever ze in
Cihazınız sayısız değerlendirilibilir veya yeniden kazanılabilir malzeme içermektedir. Gerekli
Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables. Entréguelo a su
Ihr Gerät enthält zahlreiche, wiederverwertbare Stoffe. Geben Sie es bei Ihrem Händler oder
Urządzenie zawiera wiele wartościowych materiałów lub nadających się do recyklingu.
Apparatet indeholder mange dele som kan genbruges eller genvindes. Bring dem til din
Váš přístroj obsahuje různé zhodnotitelné a recyklovatelné hmoty. Odevzdejte přístroj
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-
Questo apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili. Restituitelo al
these to your reseller or to an approved service centre so that they can be processed.
vašemu predajcovi alebo poprípade schválenému stredisku služieb, aby bolo provedené jeho
godkjent servicesenter for riktig behandling.
hos återförsäljaren eller på en auktoriserad uppsamlingsplats, så att den behandlas på ett
την στο μεταπωλητή σας ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης για να
se jälleenmyyjällenne tai, jollei sellaista ole, valtuutettuun huoltokorjaamoon tehokkaan
ili servisnom centru kako bi ga odgovarajuće obradili.
işlemlerin yapılabilmesi için cihazı bayinize, eğer bayi yoksa yetkili bir merkeze götürünüz.
revendedor ou, na sua ausência, a um centro autorizado para que seja efectuado o seu
bij uw leverancier of een erkend recyclingcentrum voor hun verdere verwerking.
vostro rivenditore oppure presso un centro assistenza autorizzato per uno smaltimento
distribuidor o en su defecto a un centro de asistencia autorizado para efectuar el tratamiento.
in einem zugelassenen Servicebetrieb ab, damit die Abfallverarbeitung gewährleistet ist.
Urządzenie należy przekazać sprzedawcy lub do autoryzowanego centrum serwisowego w
forhandler, eller på et autoriseret servicecenter til behandling.
vašemu prodejci nebo případně schválenému středisku služeb, aby bylo provedeno jeho
njegove življenjske dobe ga zaupajte svojem prodajalcu oz. pooblaščenemu centru za
ci à votre revendeur ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit
zpracovanie.
celu przetworzenia.
miljövänligt sätt.
predelavo odpadnega orodja, da bo na ustrezen način recikliran.
jätehuollon varmistamiseksi.
zpracování.
processamento.
adeguato.
effectué.
αναλάβει την επεξεργασία της.
Seznanite se s predpisi vaše države, ki se nanašajo na varovanje okolja v zvezi z vašo
Oboznámte sa s predpismi týkajúcimi sa ochrany životného prostredia, ktoré platia vo vašej
Vær oppmerksom på landets gjeldende miljøvernsbestemmelser tilknyttet din virksomhet.
Underrätta dig om de bestämmelser som gäller i ditt land i fråga om miljöskydd för din
Διαβάστε τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας στο θέμα της προστασίας του
Ota selvää omassa maassa voimassa olevista määräyksistä, jotka koskevat toimintaasi
Imajte na umu propise na snazi u vašoj zemlji koji se odnose na zaštitu okoline u kojoj radite.
İşiniz kapsamında çevre korunmasına yönelik olarak ülkenizin yürürlüğünde bulunan
Conhecer a regulação em vigor no seu país no que se refere à protecção do ambiente
Kennis nemen van de in uw land geldende reglementering inzake de milieubescherming
Prendere conoscenza della normativa in vigore nel proprio paese in merito alla salvaguardia
Informarse de la reglamentación, relacionada con su actividad, vigente en su país en materia
Sich nach den in Ihrem Land gültigen Umweltschutzvorschriften in Verbindung mit Ihrer
Zapoznaj się z przepisami obowiązującymi w Twoim kraju, które dotyczą ochrony środowiska
Læs de gældende regler for miljøbeskyttelse for den pågældende aktivitet.
Comply with the regulations in force in your country as concerns environmental protection
Seznamte se s platnými zákonnými předpisy pro ochranu životního prostředí, které platí pro
Prendre connaissance de la réglementation en vigueur dans votre pays en matière de
vaši pracovní činnost.
düzenlemeleri öğrenin.
krajine pre vašu činnosť.
i są związane z prowadzonymi pracami.
verksamhet.
dejavnostjo.
περιβάλλοντος σε σχέση με την δραστηριότητά σας.
liittyvää ympäristönsuojelua.
relacionado com a sua actividade.
verbonden met uw activiteit.
ambientale legata all'attività svolta.
de protección del entorno.
Tätigkeit richten.
associated with your activity.
protection de l'environnement liée à votre activité.
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
GUARDAR AS INSTRUÇÕES
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
SAČUVAJTE OVE UPUTE
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
GEM DENNE BRUGSVEJLEDNING
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
SPARA INSTRUKTIONERNA
TENTO NÁVOD STAROSTLIVO USCHOVAJTE
SHRANITE TA NAVODILA
TENTO NÁVOD PEČLIVĚ USCHOVEJTE.
INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİN
Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja ja käyttöohjeita seuraavasta työkalusta: AIRION.
Denne manual indeholder vigtige oplysninger og vejledning om anvendelsen af dette redskab:
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen und Betriebsanweisungen für das Werkzeug:
Este manual contiene información importante e instrucciones de uso para la siguiente
Questo manuale contiene importanti informazioni ed istruzioni di funzionamento per il
Este manual contém informações importantes e instruções de funcionamento para a
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie en instructies over de werking van het
Ovaj priručnik sadrži važne informacije i upute za rad sljedećeg alata: AIRION.
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information och anvisningar för det följande
Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει τις ακόλουθες σημαντικές πληροφορίες και οδηγίες λειτουργίας
Tento návod obsahuje dôležité informácie a pokyny pre fungovanie nasledujúceho náradia:
Denne håndboken inneholder viktig informasjon og bruksanvisninger for følgende verktøy:
Tento manuál obsahuje informace a funkční pokyny pro následující nástroj : fukar AIRION
Ta priročnik vsebuje pomembne informacije in navodila za uporabo naslednjega orodja:
This manual contains important information and operating instructions for the following tool:
Niniejsza instrukcja zawiera najważniejsze informacje oraz zalecenia dotyczące obsługi
Ce manuel contient des informations importantes et des instructions de fonctionnement
Bu el kitabı AIRION üfleyicinin kullanım talimatlarını ve önemli bilgileri içermektedir.
następującego urządzenia: dmuchawa AIRION.
AIRION.
volgende apparaat: AIRION.
AIRION.
του εργαλείου: AIRION.
verktygets funktion: AIRION.
pihalnik AIRION.
fúkač AIRION.
ferramenta: AIRION.
seguente strumento: AIRION.
herramienta: AIRION.
pour l'outil suivant : souffleur AIRION 2
AIRION.
AIRION.
U moet VERPLICHT kennis nemen van ALLES wat in deze gebruikersgids staat, voordat u het
É FUNDAMENTAL ler TOTALMENTE este manual do utilizador antes de utilizar a ferramenta ou proceder
È OBBLIGATORIO prendere visione PER INTERO della presente guida utente prima di utilizzare
Es IMPRESCINDIBLE leer esta guía de usuario en su TOTALIDAD antes de usar la herramienta o
Es ist UNBEDINGT notwendig, diese Bedienungsanleitung VOLLSTÄNDIG zu lesen, bevor Sie das
Il est IMPÉRATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITÉ de ce guide de l'utilisateur avant
Είναι ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ να λάβετε γνώση του ΣΥΝΟΛΟΥ αυτού του οδηγού χρήστη πριν χρησιμοποιήσετε
NEOPHODNO je da pažljivo pročitate CJELOKUPNI korisnički priručnik prije nego što započnete
Det er ABSOLUT nødvendigt, at du læser HELE denne brugervejledning, før du bruger værktøjet eller
On VÄLTTÄMÄTÖNTÄ, että perehdyt tähän käyttäjän oppaaseen KOKONAISUUDESSAAN ennen
It is IMPERATIVE that you read through the ENTIRE USER'S MANUAL before using or servicing the tool.
Należy OBOWIĄZKOWO przeczytać CAŁĄ instrukcję użytkownika przed użyciem narzędzia lub
Det er YTTERST VIKTIG at du gjør deg kjent med HELE denne brukerveiledningen før du tar i bruk
Je NUTNÉ, abyste se před použitím nástroje nebo před prováděním údržby seznámili s CELÝM
Je VELMI DÔLEŽITÉ, aby ste si ešte pred použitím alebo údržbou prístroja prečítali CELÝ úvod.
OBVEZNO se morate seznaniti s CELOTNIM BESEDILOM tega priročnika za uporabnika, preden
Det är ABSOLUT NÖDVÄNDIGT att du läser igenom HELA bruksanvisningen innan verktyget används
Aleti kullanmadan ve bakım işlemlerine geçmeden önce bu kullanım kılavuzunun TAMAMINI okumanız
το εργαλείο ή προχωρήσετε σε λειτουργία συντήρησης.
työkalun käyttöä tai huoltoa.
verktøyet eller foretar vedlikeholdsoperasjoner.
Werkzeug benutzen oder warten.
l'apparecchio o di procedere con le operazioni di manutenzione.
gereedschap gebruikt of onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
OBSAHEM této uživatelské příručky.
ZORUNLUDUR.
rozpoczęciem konserwacji.
koristiti ovaj alat ili ga počnete održavati.
Postupujte vždy podla predpisov a návodov!
a operações de manutenção.
pričnete orodje uporabljati ali preden začnete z vzdrževalnimi posegi.
proceder a ninguna operación de mantenimiento.
eller innan underhåll utförs.
Always comply with the instructions and illustrations in the manual.
d'utiliser l'outil ou de procéder à des opérations d'entretien.
påbegynder vedligeholdelse.
Beachten Sie strengstens die Instruktionen und Illustrationen in diesem Dokument.
Seguir escrupulosamente las instrucciones e ilustraciones presentes en este documento.
Pozorno slijedite upute i ilustracije u ovom priručniku.
Cumpra rigorosamente as instruções e indicações visuais apresentadas neste documento.
Volg de instructies en afbeeldingen in dit document nauwgezet op.
Τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες και τις εικονογραφήσεις που υπάρχουν σε αυτό το έγγραφο.
Du skal nøje overholde anvisningerne og illustrationerne i dette dokument.
Instruksjonene og illustrasjonene i dette dokumentet skal overholdes nøye.
Följ noggrant instruktionerna och illustrationerna som finns i dokumentet.
Seguire scrupolosamente le istruzioni e le illustrazioni riportate nel presente documento.
Należy postępować ściśle według zaleceń instrukcji i ilustracji zamieszczonych w tym dokumencie.
Natančno upoštevajte navodila in ilustracije v tem dokumentu.
Bu belgede bulunan talimatlara ve şekillere harfiyen uyun.
Řiďte se důsledně pokyny a obrázky uvedenými v tomto dokumentu.
Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations présentes dans ce document.
Noudata tarkasti tässä asiakirjassa olevia ohjeita ja kuvia.
W całej instrukcji można napotkać przydatne ostrzeżenia i informacje oznaczone słowem: INFORMACJA,
A lo largo de esta guía del usuario, encontrará varios avisos e informaciones denominados :
Nella presente Guida dell'Utilizzaotre, sono riportate avvertenze e informazioni utili con il titolo:
U ovom korisničkom priručniku pronaći ćete mnoga upozorenja i obavijesti sa sljedećim naslovima:
I denne brugervejledning, finder du advarsler og oplysninger med følgende betegnelser : BEMÆRK,
Σε όλο αυτό τον οδηγό χρήστη, θα συναντήσετε προειδοποιήσεις και πληροφορίες υπό τον τίτλο:
Tässä käyttäjän oppaassa esiintyy varoituksia ja tietoja, jotka on varustettu seuraavin otsikoin:
V tem priročniku za uporabnika so navedena opozorila in informacije pod naslovi: OPOMBA, OPOZORILO
I användarhandboken finns varningar och upplysningar som kallas: ANMÄRKNING, VARNING /
Diese Bedienungsanleitung enthält Warnungen und Informationen, die mit HINWEIS, WARNUNG /
Tento návod na použitie obsahuje tiež rady a informácie, ktoré nájdete pod pokynmi POZNÁMKY alebo
Bu kullanıcı kılavuzunun içerisinde, uyarılar ve GÖZLEM, UYARI / DİKKAT başlıklı bilgiler bulunmaktadır.
Tout au long de ce guide de l'utilisateur, vous trouverez des mises en garde et des renseignements
All through this user guide you will find advisory notes and information entitled: REMARK, CAUTION /
Při pročítání této příručky pro uživatele narazíte na upozornění a informace následovně pojmenované:
I denne brukerveiledningen finner du advarsler og opplysninger med overskriften: BEMERKNING,
POZNÁMKA, VÝSTRAHA / POZOR.
OBSERVACIÓN, ADVERTENCIA / CUIDADO.
In deze gebruikershandleiding vindt u waarschuwingen en informatie onder de titels: OPMERKING,
Durante a leitura deste guia do utilizador, vai encontrar avisos e informações intituladas: OBSERVAÇÃO,
ADVARSEL/ PAS PÅ.
NAPOMENA, UPOZORENJE/POZORNOST.
HUOMAUTUKSESSA, VAROITUS / VAARA.
intitulés : REMARQUE, AVERTISSEMENT / ATTENTION.
OBSERVERA.
ADVARSEL / MERK!.
/ POZOR.
UPOZORNENIE.
OSTRZEŻENIE / UWAGA.
ACHTUNG bezeichnet sind.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ΠΡΟΣΟΧΗ.
WARNING.
OSSERVAZIONE, AVVERTENZA / ATTENZIONE.
AVISO, CUIDADO.
Bir GÖZLEM ek bilgiler sunar, bir noktayı aydınlığa kavuşturur veya detaylı olarak uygulanması gereken bir
WAARSCHUWING / LET OP.
En BEMERKNING gir tilleggsopplysninger som belyser et punkt eller forklarer en etappe som skal følges
Näistä HUOMAUTUKSESSA annetaan lisätietoja, selvennetään jotain kohtaan ja selvitetään yksi vaihe
Μια ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ παρέχει συμπληρωματικές πληροφορίες, διευκρινίζει ή επεξηγεί ένα βήμα μιας
BEMÆRK giver yderligere oplysninger, klarlægger et punkt eller forklarer et efterfølgende trin i detaljer.
NAPOMENA donosi dodatne informacije, nešto podrobnije objašnjava ili donosi pojedinosti etape koja
Un'OSSERVAZIONE fornisce informazioni complementari, chiarisce un punto o illustra una tappa da
Una OBSERVACIÓN proporciona informaciones adicionales, aclara un punto o explica un paso que hay
Ein HINWEIS gibt zusätzliche Informationen, erläutert einen Punkt oder enthält ausführliche Erklärungen
A REMARK provides additional information, clarifies a point or explains a step to be followed in detail.
Une REMARQUE fournit des renseignements complémentaires, éclaircit un point ou explique une étape à
En ANMÄRKNING ger ytterligare information, belyser en viss punkt eller förklarar i detalj en etapp som bör
OPOMBA podaja dodatne informacije, pojasni določeno točko ali podrobno razloži določeno etapo.
POZNÁMKY obsahujú dalšie informácie k lepšiemu porozumeniu jednotlivých častí, alebo podrobný opis
safhayı açıklar.
POZNÁMKA poskytuje doplňkové informace, objasňuje daný bod nebo detailně vysvětluje postup, který je
INFORMACJA dostarcza uzupełniających informacji do danego punktu lub objaśnia szczegółowo dany
följas.En ANMÄRKNING ger ytterligare information, belyser en viss punkt eller förklarar i detalj vad som bör
nøyaktig.
yksityiskohtaisesti.
διαδικασίας με λεπτομέρειες.
slijedi.
Een OPMERKING geeft aanvullende informatie, geeft een nadere verklaring over een punt of legt een
Uma OBSERVAÇÃO fornece informações complementares, elucida um ponto ou explica uma etapa a
seguire dettagliatamente.
que seguir detalladamente.
eines Arbeitsschrittes.
suivre dans son détail.
třeba dodržet.
jednotlivých krokov.
etap.
seguir em pormenor.
The CAUTION and WARNING advisories are used to define a procedure which, if neglected or incorrectly
werkwijze uitvoerig uit.
göras.
ADVARSEL eller PAS PÅ bruges for at understrege en operation som kan medføre alvorlige beskadigelser
Opozorilo z imenom OPOZORILO ali POZOR se uporablja za identifikacijo postopka, ki lahko privede do
UYARI veya DİKKAT uyarıları, önemsenmeyen veya doğru olarak gerçekleştirilmeyen bir sürecin,
Napisy ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE lub UWAGA są wykorzystywane do identyfikacji procedury, która
La mise en garde AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisée pour identifier une procédure qui, si
performed, may lead to serious damage to the equipment and/or personal injury.
Mit den Begriffen WARNUNG oder ACHTUNG werden Verfahren gekennzeichnet, deren Mißachtung oder
El aviso ADVERTENCIA o CUIDADO se utiliza para identificar un procedimiento que, si fuera descuidado
UPOZORNENIE sa vyskytuje pri postupoch, kde by v prípade nesprávneho použitia mohlo dôjst k
Upozorenja kao što su UPOZORENJE ili POZORNOST koriste se da bi skrenula pozornost na postupke
Forsiktighetsregelen ADVARSEL eller MERK! anvendes for å identifisere en prosedyre som hvis den
hudih poškodb materiala in/ ali telesnih poškodb, če ga zanemarite ali nepravilno izvedete.
Η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή ΠΡΟΣΟΧΗ χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό μιας διαδικασίας η οποία,
Vaaraan viittaava VAROITUS tai VAARA käytetään puhuttaessa menettelyistä, joiden laiminlyönti tai
og/eller kvæstelser hvis den tilsidesættes eller foretages på ukorrekt vis.
Upozornění VÝSTRAHA nebo POZOR je používáno k určení procedury, která může v případě
Le AVVERTENZE o messaggi di ATTENZIONE sono utilizzati per identificare una procedura che, se
materyaller ve/veya beden üzerinde ciddi hasarlara sebep olabileceğini belirtmek için kullanılır.
Under VARNING och OBSERVERA beskrivs förfaranden som skall efterlevas mycket noggrant. Om de
Waarschuwingen, WAARSCHUWING of LET OP, dienen om procedures aan te geven die als zij
A informação AVISO ou CUIDADO é utilizada para identificar um procedimento que, se for negligenciado
αν παραμεληθεί ή εκτελεστεί λανθασμένα, μπορεί να επιφέρει σοβαρές υλικές ή/και σωματικές ζημιές.
koji, ako se zanemare ili ne izvrše ispravno, mogu izazvati materijalnu štetu i/ili nanijeti ozbiljne ozljede.
trascurata o eseguita in modo sbagliato, può comportare danni materiali o gravi infortuni dell'utilizzatore.
o incorrectamente ejecutado, podría causar daños materiales y/o corporales graves.
virheellinen toteutus voi aiheuttaa vakavia aineellisia ja/tai henkilövahinkoja.
forsømmes eller utføres på feil måte kan medføre alvorlige materielle og/eller kroppsskader.
w przypadku zaniedbania lub nieprawidłowego wykonania może spowodować poważne uszkodzenia
zanedbaného nebo nesprávně provedeného postupu vést ke hmotným škodám a/nebo k vážným tělesným
négligée ou incorrectement exécutée, peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.
poškodeniu prístroja a/alebo k vážnym úrazom.
falsche Durchführung zu Sachschäden und/oder schweren Verletzungen führen kann.
G
G
G
ou incorrectamente executado, pode provocar danos materiais e/ou corporais graves.
úrazům.
wyposażenia i/lub obrażenia ciała.
utförs slarvigt eller felaktigt, kan de medföra materiella skador och/eller allvarliga kroppsskador.
GARANTI
onachtzaam of onjuist worden uitgevoerd kunnen leiden tot materiële schade of lichamelijk letsel.
This advisory:
Opozorilo GARANCIJA
uyarısı, bu prosedürlere veya talimatlara uyulmazsa hasarların garanti kapsamında olmayacağını ve
angiver at hvis procedurerne eller instruktionerne ikke følges, vil det medføre bortfald af
indicates that if the procedures or instructions are not complied with, any damage will not
G
G
G
G
T
G
G
Vaaraan viittaava
La mise en garde
be covered by the warranty and the owner will be responsible for the repair costs.
Die Warnung
El aviso
L'avvertenza
Upozorenje JAMSTVO
Το εικονόγραμμα
Forsiktighetsregelen
garancija in bodo stroški popravila šli v breme lastnika.
Heslo ZÁRUKA znamená «
tamir masraflarının cihaz sahibine ait olacağını belirtir.
garantien, skaderne dækkes ikke og reparationsomkostningerne er på ejerens regning.
indica que si no se respetan los procedimientos o instrucciones en cuestión, los posibles daños
indica che se le procedure o istruzioni non sono rispettate, i danni non saranno coperti
weist darauf hin, dass durch Mißachtung der Verfahren oder Anweisungen entstandene
tarkoittaa, että jollei menettelyjä tai ohjeita noudateta, takuu ei korvaa vahinkoja, ja
υποδεικνύει ότι αν δεν τηρηθούν οι διαδικασίες ή οδηγίες, οι ζημιές δεν θα καλύπτονται
indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages
G
G
G
dalla garanzia e le spese di riparazione saranno a carico del proprietario.
korjauskulut on omistajan itsensä maksettava.
Upozornění ZÁRUKA udává «
Ostrzeżenie
από την εγγύηση και τα έξοδα επιδιόρθωσης θα επιβαρύνουν τον ιδιοκτήτη.
De waarschuwing GARANTIE
uslijed nepoštivanja navedenog neće biti obuhvaćene jamstvom, već će trošak popravka snositi vlasnik.
preto výrobca odmieta záruku, a majitel' musí hradiť sám náklady prípadnej opravy.
A informação
Varningen GARANTI
dekkes av garantien og reparasjonsomkostningene må bæres av eieren.
no serán cubiertos por la garantía y los gastos de reparación correrán a cargo del propietario.
Schäden von der Garantie ausgenommen sind und die Reparaturkosten zu Lasten des Eigentümers
ne seront pas couverts par la garantie et les frais de réparation seront à la charge du propriétaire.
informuje, że jeżeli procedury lub instrukcje nie są przestrzegane, uszkodzenia nie są
indica que se os procedimentos ou instruções não forem respeitadas, os danos não serão
Der er også sikkerhedssymboler på redskabet, der minder om de nødvendige sikkerhedsforskrifter. Find
Na orodju varnostni znaki opozarjajo na navodila, ki jih morate upoštevati zaradi varnosti. Poiščite in
objęte gwarancją i koszty naprawy ponosi właściciel.
Cihaz üzerinde, güvenlik işaretleri de ayrıca güvenlik için uyulması gereken talimatları hatırlatmaktadır.
täcker garantin inte de eventuella skadorna och ägaren får själv stå för reparationskostnaderna.
kryty zárukou a výdaje za opravu budou hrazeny majitelem.
gevolgd, de schade niet zal worden gedekt door de garantie en dat de reparatie op kosten van de eigenaar
cobertos pela garantia e as despesas de reparação ficarão a cargo do proprietário.
gehen.
Safety indications are also given on the tool; they remind you of the safety precautions to be taken. Identify
Sull'attrezzo, i segnali di sicurezza ricordano anche le istruzioni da adottare in merito alla sicurezza.
En la herramienta, unas señales de seguridad también recuerdan las medidas a adoptar en materia de
and read these indications before using the tool. Immediately replace any indications that may become
Sur l'outil, des signaux de sécurité rappellent également les consignes à adopter en matière de sécurité.
Bezpečnostné predpisy tiež upozornujú spotrebiteľa na dodržanie ochranných opatrení. Identifikujte
frem og læs disse symboler før redskabet tages i brug. Udskift omgående symbolerne, der ikke længere
preberite te znake, preden uporabite orodje. Takoj zamenjajte vsak znak, ki je nečitljiv ali poškodovan.
gedaan wordt.
Myös työkalussa olevat kilvet muistuttavat noudatettavista turvallisuusohjeista. Etsi ja lue nämä
Na samom alatu nalaze se sigurnosna upozorenja koja treba imati na umu radi sigurnosti. Pronađite i
Cihazı kullanmadan önce bu işaretlerin yerlerini belirleyin ve bunları okuyun. Kısmen okunaksız veya
Sikkerhetsmerkene på verktøyet angir også de instruksene som må følges med hensyn til sikkerhet.
Πάνω στο εργαλείο σας, θα βρείτε σήματα ασφαλείας και βοηθητικά σήματα για τη χρήση τα οποία σας
hasarlı her türlü işareti derhal değiştirin.
Na ferramenta, sinais de segurança lembram também as recomendações a adoptar em matéria de
Oznakowanie na narzędziu przypomina o zaleceniach dotyczących bezpieczeństwa. Przed użyciem
pročitajte ova upozorenja prije uporabe alata. Smjesta uklonite sva samo djelomično čitljiva ili oštećena
På verktyget finns även säkerhetssignaler som påminner om viktiga säkerhetsregler. Sök upp och läs
znaky ešte pred používaním prístroja a postupujte podla nich. Okamžite vymeňte čiastočne alebo celkom
kilvet ennen laitteen käyttöä. Vaihda välittömästi kaikki kilvet, jota ovat osittain lukukelvottomia tai
Lokaliser og les disse merkene før du tar i bruk verktøyet. Alle uleselige eller skadede sikkerhetsmerker
kan tydes eller der er beskadiget.
υπενθυμίζουν και αυτά τους κανόνες που θα πρέπει να υιοθετήσετε ως προς την ασφάλεια. Εντοπίστε και
Bezpečnostní signály na nástroji taktéž připomínají předpisy, které je třeba dodržovat v oblasti bezpečnosti.
seguridad. Localice y observe estas señales antes de utilizar esta herramienta. Cambie inmediatamente
Localizzare e leggere questi segnali prima di utilizzare l'attrezzo. Sostituire immediatamente qualsiasi
Auch am Werkzeug weisen Sicherheitsaufkleber auf Vorsichtsmaßnahmen hin, die aus Gründen
partially illegible or deteriorated.
Localisez et lisez ces signaux avant d'utiliser l'outil. Remplacez immédiatement tout signal partiellement
Glej rubriko »VARNOSTNI ZNAKI«, ki prikazuje namestitev varnostnih znakov na orodju.
poškodené znaky!
dessa texter innan du använder verktyget. Byt omedelbart ut signaler som blivit delvis oläsliga eller
Lokalizujte a čtěte tyto signály před tím, než nástroj použijete. Okamžitě vyměňte signál, který je částečně
narzędzia należy znaleźć to oznakowanie i zapoznać się z nim. Należy niezwłocznie wymienić każdy
vahingoittuneita.
Het apparaat kan ook veiligheidsvoorschriften geven die de gebruiker herinneren aan de te volgen
upozorenja.
segnale parzialmente illeggibile o danneggiato.
segurança. Localizar e ler esses sinais antes de utilizar a ferramenta. Substituir imediatamente qualquer
cualquier señal parcialmente ilegible o dañada.
der Sicherheit zu treffen sind. Lokalisieren Sie diese Sicherheitszeichen vor der Inbetriebnahme des
illisible ou endommagé.
skal skiftes ut umiddelbart.
διαβάστε αυτά τα σήματα πριν χρησιμοποιήστε τη μηχανή σας. Αντικαταστήστε αμέσως τα δυσανάγνωστα
Der henvises til afsnittet «SIKKERHEDSSYMBOLER» for skemaet der lokaliserer
sinal parcialmente ilegível ou danificado.
Werkzeugs und nehmen Sie diese zur Kenntnis. Teilweise oder völlig unleserliche Sicherheitszeichen
veiligheidsprocedures. Zoek deze voorschriften op en lees ze door voordat u het gereedschap gebruikt.
Refer to the «SAFETY INDICATIONS» heading in order to identify the location of the safety
nečitelný nebo poškozený.
Cihaz üzerinde bulunan işaretlerinin yerlerinin belirtildiği şema için «GÜVENLİK İŞARETLERİ»
nieczytelny lub uszkodzony symbol.
skadade.
ή κατεστραμμένα σήματα.
sikkerhedssymbolerne, der er anbragt på redskabet.
U odjeljku «SIGURNOSNI SIGNALI» pronađite shemu rasporeda sigurnosnih upozorenja na alatu.
Vervang gedeeltelijk onleesbare of beschadigde voorschriften op het apparaat onmiddellijk.
Consultare la rubrica «SEGNALI DI SICUREZZA» per lo schema di posizionamento dei segnali di
Remitirse al capítulo «SEÑALES DE SEGURIDAD» para el esquema de localización de las señales
müssen sofort ersetzt werden.
indications on the tool.
Se reporter à la rubrique «SIGNAUX DE SÉCURITÉ» pour le schéma de localisation des signaux de
Preèítajte si èast o BEZPEÈNOSTNÝCH ZNAKOCH, kde nájdete presný opis znakov, ktoré sa
Katso kohdasta TURVAKILVET kaavio laitteeseen merkittyjen turvallisuuskilpien sijainnista.
Nobenega dela tega priročnika se ne sme reproducirati brez pisnega soglasja podjetja PELLENC.
Se rubrikken «SIKKERHETSMERKER» for å finne skjemaet over hvor sikkerhetsmerkene er plassert
başlığına bakınız.
Se rubriken «SÄKERHETSSIGNALER» som visar var de olika säkerhetssignalerna finns på
Patrz rubryka „SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA" na schemacie lokalizacji symboli bezpieczeństwa
Ilustracije v tem priročniku so informativnega značaja in v nobenem primeru nimajo pogodbene veljave.
Αναφερθείτε στην ενότητα «ΣΗΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ» για το σχεδιάγραμμα εντοπισμού των σημάτων
på verktøyet.
Odkázat se na rubriku «BEZPEČNOSTNÍ SIGNÁLY» pro konzultaci schématu, na kterém jsou
Refira-se à rubrica «SINAIS DE SEGURANÇA» para o esquema de localização dos sinais de
sicurezza riportati sull'attrezzo.
de seguridad colocadas en la herramienta.
sécurité apposés sur l'outil.
vyskytujú na prístroji.
umieszczonych na narzędziu.
zobrazeny bezpečnostní signály umístěné na nástroji.
Podjetje PELLENC si pridržuje pravico, da na svojih izdelkih izvrši vsako spremembo ali izboljšavo, ki jo
Mitään tämän ohjekirjan osia saa ei saa jäljentää ilman PELLENC-yhtiön kirjallista lupaa. Ohjekirjassa
verktyget.
Det er forbudt at gengive en hvilken som helst del af denne manual uden forudgående skriftlig
ασφαλείας πάνω στο εργαλείο.
Raadpleeg de rubriek «VEILIGHEIDSSIGNALEN» voor een schema waarop de plaatsen van de
Nije dopuštena reprodukcija nijednog dijela ovog priručnika bez pismenog dopuštenja tvrtke PELLENC.
segurança apostos na ferramenta.
In der Rubrik «SICHERHEITSZEICHEN» finden Sie das Lokalisierungsschema der auf dem
No part of this manual may be reproduced without the written consent of PELLENC. The illustrations
Bu kullanım kılavuzunun hiç bir kısmı PELLENC şirketinin yazılı onayı olmadan yeniden üretilemez. Bu
Werkzeug angebrachten Sicherheitszeichen.
veiligheidssignalen op het gereedschap worden aangegeven.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans autorisation écrite de la société PELLENC. Les
given in this manual are for information purposes and are in no way contractual. PELLENC reserves the
Denne veiledningen eller deler av den kan ikke reproduseres uten skriftlig tillatelse fra selskapet
smatra za potrebno, ne da bi moralo o tem obvestiti kupce, ki že imajo v svoji lasti podoben model. Ta
Žiadna čast tohto návodu nemôže byť použitá bez povolenia Pellenc. Ilustrácie majú informačný a nie
kullanım kılavuzunda sunulan şekilli anlatımlar bilgi mahiyetinde verilmiştir ve hiçbir şekilde akdi değildirler.
bemyndigelse af firmaet PELLENC. Figurerne, der findes i denne manual er udelukkende vejledende og
esiintyvät kuvat on annettu ainoastaan tiedoksi, eivätkä ne ole sopimuksellisesti velvoittavia. PELLENC-
Priložene ilustracije služe samo kao referenca i ne predstavljaju nikakvu obvezu. Tvrtka PELLENC
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta senza l'autorizzazione scritta della società
No se puede reproducir ninguna parte de este manual sin el acuerdo previo por escrito de la empresa
PELLENC. Illustrasjoner som finnes i denne veiledningen er veiledende, og uansett ikke kontraktmessige.
Ingen del av denna manual får kopieras utan skriftlig tillåtelse av PELLENC. De bilder som finns i
priročnik je sestavni del orodja in mu mora biti priložen v primeru, da orodje zamenja lastnika.
zmluvný charakter. Pellenc si vyhradzuje právo na zmenu alebo inováciu svojich produktov, ak to považuje
pridržava pravo izmjene ili poboljšanja svojih proizvoda prema vlastitom nahođenju, a bez obveze
PELLENC. Las ilustraciones presentes en este manual se dan a título indicativo y no son en ningún caso
yhtiö varaa oikeuden tehdä tuotteisiinsa parhaaksi katsomansa muutokset tai parannukset tarvitsematta
Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana bez pisemnej zgody firmy PELLENC. Ilustracje zostały
kan under ingen omstændigheder anses som kontraktmæssige. Firmaet PELLENC forbeholder sig retten
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε μέρους αυτού του εγχειριδίου χωρίς προηγούμενη γραπτή
Žádná část této příručky nemůže být reprodukována bez písemného svolení společnosti PELLENC.
PELLENC. Le illustrazioni presentate in questo manuale sono fornite a titolo indicativo e non sono in alcun
illustrations présentes dans ce manuel sont données à titre indicatif et ne sont en aucun cas contractuelles.
right to make any modification or improvement to its products as deemed necessary without informing
PELLENC şirketi, gerekli gördüğü değişiklik veya iyileştirmeyi, benzer bir modele sahip olan müşterilere
Não se pode reproduzir nenhuma parte deste manual sem a autorização escrita da sociedade
za potrebné, bez toho, aby o tom informoval majiteľov podobných modelov. Tento návod je dôležitou
Selskapet PELLENC forbeholder seg retten til å foreta endringer eller forbedringer på deres produkter hvis
manualen ges i upplysningssyfte och är under inga omständigheter bindande. Bolaget PELLENC
άδεια της PELLENC. εικονογραφήσεις που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δίνονται ενδεικτικά και δεν
ilmoittaa tästä asiakkaille, joilla on hallussaan jo samanlainen malli. Tämä ohjekirja on erottamaton osa
iletme zorunluluğu olmaksızın ürünlerine uygulayabilme hakkını saklı tutmaktadır. Bu kullanım kılavuzu
til at foretage de ændringer eller forbedringer, som firmaet skønner nødvendige, uden at meddele dem til
PELLENC. As ilustrações presentes neste manual são fornecidas a título indicativo e em nenhum caso
Geen enkel gedeelte van deze handleiding mag worden verveelvoudigd zonder de schriftelijke
contractuales. La empresa PELLENC se reserva el derecho de hacer cualquier modificación o mejora
caso contrattuali. La società PELLENC si riserva il diritto di modificare o migliorare i suoi prodotti come
Nachdruck, Vervielfältigung oder Wiedergabe, auch auszugsweise, dieses Handbuchs bedarf der
customers already in possession of a similar model. This manual forms an integral part of the tool and must
La société PELLENC se réserve le droit d'apporter à ses produits toute modification ou amélioration qu'elle
zamieszczone w instrukcji w celach informacyjnych i nie stanowią oferty handlowej. Firma PELLENC
obavještavanja kupaca koji već imaju sličan model alata. Ovaj priručnik sastavni je dio alata i mora biti
Ilustrace uvedené v této příručce jsou uvedeny pouze pro informaci a nejsou v žádném případě smluvní.
súcastou prístroja a môže byt predaný len spolu s ním.
έχουν σε καμία περίπτωση συμβατικό χαρακτήρα. Η εταιρεία PELLENC διατηρεί το δικαίωμα να φέρει
juge nécessaire sans devoir les communiquer aux clients déjà en possession d'un modèle similaire. Ce
schriftlichen Genehmigung der Firma PELLENC. Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen
accompany the tool if it changes hands.
riterrà necessario, senza doverlo comunicare ai suoi clienti, già in possesso di un modello analogo. Il
förbehåller sig rätten att göra de ändringar eller förbättringar det anser nödvändiga, utan att behöva
toestemming van de firma PELLENC. Illustraties in deze handleiding worden uitsluitend ter informatie
são contratuais. A sociedade PELLENC reserva-se o direito de introduzir nos seus produtos quaisquer
de kunder, der allerede er i besiddelse af en tilsvarende model. Denne manual er en integrerende del af
priložen uz alat u slučaju ustupanja.
selskapet anser dette som nødvendig, uten at selskapet skal behøve å melde fra om dette til kunder som
työkalua ja se on annettava eteenpäin luovutettavan työkalun mukana.
que considere oportuna sin tener que informar de ello a los clientes que ya tienen un modelo similar. Este
Společnost PELLENC si vyhrazuje právo provádět na svých výrobcích veškeré změny nebo vylepšení,
zastrzega sobie prawo do wprowadzania w swoich produktach modyfikacji lub usprawnień, które uzna za
cihazın bütünleyici parçasıdır ve cihazın birine verilmesi durumunda cihazla birlikte verilmelidir.
modificações ou melhorias que julgar necessárias sem ter de as comunicar aos clientes que já se
manuel fait partie intégrante de l'outil et doit l'accompagner en cas de cession.
sind unverbindlich und dienen nur der Information. Die Firma PELLENC behält sich das Recht vor, ihre
manual forma parte integrante de la herramienta y debe acompañarla en caso de cederla.
presente manuale fa parte integrante dell'attrezzo e deve accompagnarlo in caso di cessione.
redskabet, og skal følge med det i tilfælde af salg eller lån.
verstrekt en kunnen in geen geval als bindend worden beschouwd. De firma PELLENC behoudt zich
στα προϊόντα της οποιαδήποτε τροποποίηση ή βελτίωση που θεωρεί αναγκαία χωρίς να οφείλει να τη
které se jí zdají nezbytné, aniž by byla povinna sdělovat je klientům, kteří již podobný model vlastní. Tato
niezbędne bez obowiązku powiadamiania o nich klientów posiadających już podobny model. Niniejsza
meddela dessa till kunder som redan förfogar över en liknande modell. Manualen är en del av själva
allerede har en liknende modell. Denne veiledningen er en vesentlig bestanddel av verktøyet og skal følge
het recht voor de kenmerken van zijn producten naar eigen goeddunken op ieder moment te wijzigen
encontram em poder de um modelo similar. Este manual faz parte integrante da ferramenta e deve
Produkte abzuändern oder zu verbessern, wenn sie dies für erforderlich hält, ohne Kunden darüber zu
γνωστοποιήσει στους πελάτες που κατέχουν ένα παρόμοιο μοντέλο. Το εγχειρίιδο αυτό αποτελεί μέρος του
med dette i tilfelle overdragelse.
příručka je nedílnou součástí nástroje a musí k němu být přiložena v případě jeho postoupení.
instrukcja stanowi integralną część narzędzia i musi być do niego dołączona w przypadku sprzedaży.
verktyget och måste överlåtas tillsammans med verktyget till en annan användare.
εργαλείου και θα πρέπει να το συνοδεύει σε περίπτωσης παραχώρησης.
of verbeteren zonder voorafgaande kennisgeving aan klanten die reeds in bezit zijn van een soortgelijk
acompanhá-la em caso de cessão.
informieren, die ein ähnliches Modell besitzen. Dieses Handbuch ist Bestandteil des Werkzeugs und muss
bei dessen Verkauf mitgeliefert werden.
model. Deze handleiding maakt volledig deel uit van het gereedschap en moet in geval van verkoop
worden meeverkocht.
G
pomeni, da v primeru, ko ne upoštevate postopkov ali navodil, škode ne bo krila
G
G
angir at hvis prosedyrene og instruksjonene ikke overholdes, vil skadene ikke
označava postupke ili upute koje morate slijediti jer u protivnom štete nastale
», že ide o nepovolené postupy, ktoré sú v rozpore s návodom a pokynmi, a
G
G
anger att om metoderna eller instruktionerna inte följs till punkt och pricka, så
», že v případě nedodržování postupů a instrukcí nejsou vzniklé škody
geeft aan dat als bepaalde procedures of aanwijzingen niet worden
4

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières