pellenc AIRION 2 Guide De L'utilisateur page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour AIRION 2:
Table des Matières

Publicité

VARNOSTNI SIGNALI
BEZPEČNOSTNÉ ZNAKY
SAFETY INDICATIONS
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
ΣΗΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
TURVAKILVET
SIGURNOSNI SIGNALI
BATARYANIN GÜVENLİK İŞARETLERİ
SINAIS DE SEGURANÇA
VEILIGHEIDSSIGNALEN
SEGNALI DI SICUREZZA
SEÑALES DE SEGURIDAD
SICHERHEITSSIGNALE
SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSSIGNALER
BEZPEČNOSTNÍ ZNAMENÍ
SIKKERHETSMERKER
SIGNAUX DE SÉCURITÉ
1
4
5
2
6
3
57_11_010A
1– Garanti LwA gürültü seviyesi.
1– Garantovaná hladina akustického výkonu LWA.
1– Gwarantowany poziom mocy akustycznej LwA.
1– Zaručená hladina akustického výkonu LwA
1– Zajamčena raven zvočne moči LwA.
1– Garanterad LwA ljudeffektnivå.
1– LwA lydeffektnivå garantert.
1– Taattu äänitehotaso LwA.
1– Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος LwA.
1– LwA-garanteret lydeffektniveau.
1– Livello di potenza acustica LwA garantito.
1– Gegarandeerd geluidsvermogensniveau LwA.
1– Nível de potência acústica LwA garantida.
1– Niveau de puissance acoustique LwA garanti.
1– Zajamčena razina akustičke snage LwA.
1– Garantiertes Lautstärkenniveau LwA.
1– LwA sound power level guaranteed.
1– Nivel de potencia sonora LwA garantizado.
2– Läs bruksanvisningen.
2– Kullanım kılavuzunu okuyun.
2– Přečtěte si návod k použití.
2– Przeczytać instrukcję obsługi.
2– Preštudujte si návod na použitie
2– Preberite priročnik za uporabo.
2– Leggere il manuale d'uso.
2– Lue sen käyttöohje.
2– Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης.
2– Læs brugervejledningen.
2– Pročitati korisnički priručnik.
2– Lees de gebruiksaanwijzing.
2– Ler o manual de utilização.
2– Les brukerveiledningen.
2– Leer el manual de uso.
2– Read the user guide.
2– Lire le manuel d'utilisation.
2– Betriebsanleitung lesen.
3– It is mandatory to wear safety goggles.
3– Das Tragen einer Schutzbrille ist vorgeschrieben.
3– Koruyucu gözlük kullanımı zorunludur.
3– Použití ochranných brýlí povinné.
3– È obbligatorio indossare occhiali di protezione.
3– Het dragen van een veiligheidsbril is verplicht.
3– Port des lunettes de protection obligatoire.
3– Det är obligatoriskt att bära skyddsglasögon.
3– Bruk av vernebriller er obligatorisk.
3– Suojalasien käyttö pakollista.
3– Υποχρεωτική χρήση προστατευτικών γυαλιών.
3– Beskyttelsesbriller påbudt.
3– Obavezno nošenje zaštitnih naočala.
3– Obvezno je treba nositi zaščitna očala.
3– Používanie ochranných okuliarov je povinné
3– Es obligatorio llevar gafas de protección.
3– Obrigatório usar óculos de protecção.
3– Obowiązkowo zakładać okulary ochronne.
4– Nikdo se nesmí nacházet v poloměru o velikosti 5 m (16 stop) kolem nástroje, který je v chodu.
4– Vo vzdialenosti 5 m od prístroja v prevádzke sa nesmie nachádzať žiadna osoba.
4– W promieniu 5 metrów (16 stóp) od uruchomionego urządzenia nie powinien przebywać nikt postronny.
4– Ingen får befinna sig inom ett område på 5 meter (16 ft) runt verktyget då det är igång.
4– Nihče se ne sme nahajati v območju bližje od 5 m okrog delujočega orodja.
4– Det må ikke befinne seg noen personer i en omkrets på 5 m (16 ft) rundt verktøyet når det er i drift.
4– Oleskelu 5 metrin (16 ft) säteellä toiminnassa olevasta työkalusta on kielletty.
4– Κανείς δεν πρέπει να βρίσκεται σε ακτίνα 5 μ (16 ft). γύρω από το εργαλείο, όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
4– Alet çalışır durumdayken 5 m (16 ft) yarıçap alanında hiç kimse bulunmamalıdır.
4– Nadie debe estar dentro de un radio de 5 metros (16 ft) alrededor de la herramienta en funcionamiento.
4– Nitko se ne smije nalaziti u krugu od 5 m (16 ft) od alata koji radi.
4– Nobody must stand within 5 m (16 ft) of the tool in operation.
4– Niemand mag zich binnen een straal van 5 m (16 ft) rondom het werkende gereedschap bevinden.
4– IP54
4– Non si deve trovare nessuno in un raggio di 5 m (16 ft) attorno all'attrezzo in funzione.
4– Niemand darf sich in einem Umkreis von 5 m (16 ft) um das in Betrieb stehende Werkzeug aufhalten.
4– Ninguém poderá permanecer a menos de 5 m em redor da ferramenta de funcionamento.
4– Tilstedeværende skal overholde en sikkerhedsafstand fra redskabet i drift på mindst 5 m (16 ft).
5– Never put your fingers or insert objects in the air intake grille. When air intake grilles are not mounted, there is a
5– Hava emme ızgaralarına hiçbir cisim ya da parmak sokmayınız. Emme ızgaraları takılmadığında, döner
5– Nestrkejte prsty ani žádný jiný předmět do mřížky přívodu vzduchu. Nebudou-li namontovány přívodní mřížky,
5– Nie wkładać palców ani jakichkolwiek przedmiotów do kratki wlotowej. Kiedy kratka wlotowa jest zdjęta, istnieje
5– Do vzduchovej mriežky nepchajte prsty ani žiadne predmety. Keď vzduchové mriežky nie sú namontované na
5– V mrežo za dovod zraka ne vtikajte prstov, niti kakršnih koli drugačnih predmetov. Če mreža za dovod zraka ni
5– No introducir los dedos o cualquier tipo de objeto en la rejilla de entrada de aire. Cuando las rejillas de admisión
5– Ilmanottosäleikköön ei saa viedä sormia tai muita esineitä. Kun ilmanottosäleiköt eivät ole paikoillaan, on vaara
5– Μην τοποθετείτε τα δάχτυλά σας ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο μέσα στο πλέγμα εισαγωγής αέρα. Όταν
5– Undgå at stikke fingre eller andre genstande ind i risten til indgang af luft. Når ristene til indgang af luft ikke er
5– Ne umećite prste ili bilo koju drugu vrstu predmeta u rešetku za usis zraka. Ako rešetke za usis zraka nisu
5– Não inserir os dedos ou qualquer outro tipo de objecto na grelha de admissão de ar. Quando as grelhas de
5– Non inserire le dita o qualsiasi altro oggetto nella griglia di alimentazione dell'aria. Quando le griglie d'immissione
5– Ikke stikk fingrene eller gjenstander inn i luftinntaksgitteret. Når inntaksgitrene ikke er installert, er det fare for å
5– Finger oder jede Art von Gegenständen nicht in das Lufteinlassgitter einführen. Wenn die Lufteinlaufgitter nicht
5– Steek geen vingers of voorwerpen in het aanzuigrooster. Indien de aanzuigroosters niet geplaatst zijn, is er risico
5– Personne ne doit se trouver dans un rayon de 5 m (16 ft) autour de l'outil en fonctionnement.
5– För inte in fingrarna eller föremål genom luftinsläppsgallret. När insläppsgallren inte monterats finns det risk för
existuje nebezpečí kontaktu s otáčejícími se součástmi - nebezpečí poranění ! - nebezpečí, že se poškodí otáčející
nástroji, hrozí riziko kontaktu s otáčajúcimi sa dielmi – riziko poranenia! – riziko poškodenia otáčajúcich sa dielov.
ryzyko zetknięcia z elementami obrotowymi — ryzyko zranienia! — ryzyko uszkodzenia elementów obrotowych.
kontakt med roterande delar - risk för kroppsskada! - risk för skada på de roterande delarna. När luftinsläppsgallret
nameščena, obstaja tveganje stika z vrtečimi se deli – tveganje poškodb! – tveganje poškodbe vrtečih se elementov.
komme i berøring med roterende deler - fare for skade! - fare for å skade roterende deler. Når inntaksgitrene ikke er
koskettaa pyöriviin osiin - loukkaantumisvaara! - pyörivien osien vahingoittumisvaara.Kun ilmanottosäleikkö ei ole
τα πλέγματα εισαγωγής δεν είναι στη θέση τους, υπάρχει κίνδυνος επαφής με εξαρτήματα που περιστρέφονται -
parçalara temas etme riski bulunmaktadır - yaralanma riski! - hareketli parçalara zarar verme riski. Emme ızgarası
op contact met de draaiende onderdelen - risico op letsel! - risico op beschadiging van de draaiende onderdelen.
postavljene, postoji opasnost od dodira s rotirajućim dijelovima - što predstavlja opasnost od ozljeda! - opasnost
admissão não estão montadas, risco de contacto com as peças em rotação - risco de ferimentos! - risco de danos
risk of impact with rotating parts - risk of injuries ! - risk of damaging rotating components.When the air intake grille is
monteret, er der risiko for berøring med roterende dele - risiko for kvæstelser! - risiko for at skade de drejende dele.
eingebaut sind, besteht die Gefahr, mit den Drehteilen in Berührung zu kommen - Verletzungsgefahr! - die Drehteile
non sono montate, rischio di contatto con elementi in rotazione - rischio di infortunio! - rischio di danneggiamento
6– Ne pas introduire les doigts ou tout type d'objet dans la grille d'admission d'air. Lorsque la grille d'admission n'est
no están montadas, riesgo de contacto con piezas en rotación - ¡riesgo de heridas! - riesgo de daño de los elementos
takılmadığında, döner parçalara temas etme riski bulunmaktadır - yaralanma riski! - hareketli parçalara zarar verme
se díly. Nebude-li namontována přívodní mřížka, hrozí nebezpečí kontaktu s otáčejícími se součástmi – nebezpečí
Kiedy kratka wlotowa jest zdjęta, istnieje ryzyko zetknięcia z elementami obrotowymi. — Ryzyko zranienia! — Ryzyko
Keď nie je namontovaná vzduchová mriežka, hrozí riziko kontaktu s otáčajúcimi sa dielmi – riziko poranenia! – riziko
Če mreža za dovod zraka ni nameščena, obstaja tveganje stika z vrtečimi se deli – tveganje poškodb! – tveganje
nas peças rotativas. Quando a grelha de admissão não estiver montada, há o risco de contacto com as peças em
paikallaan, vaarana on pyörivien osien koskettaminen ‒ loukkaantumisvaara! ‒ pyörivien osien vahingoittumisvaara.
κίνδυνος τραυματισμού! - κίνδυνος καταστροφής των περιστρεφόμενων στοιχείων.Όταν το πλέγμα εισαγωγής δεν
Når ristene til indgangsgitrene ikke er monteret, er der risiko for berøring med roterende dele - risiko for kvæstelser! -
od oštećenja rotirajućih dijelova.Ako rešetka za usis zraka nije postavljena, postoji opasnost od dodira s rotirajućim
Indien het aanzuigrooster niet geplaatst is, is er risico op contact met de draaiende onderdelen - risico op letsel! -
rotativos. Cuando la rejilla de admisión no esté montada, existe el riesgo de contacto con las piezas en rotación -
inte är monterat finns det risk för kontakt med de roterande delarna, risk för personskada och risk för skada på de
degli elementi in rotazione. Se la griglia d'aspirazione non è montata, rischio di contatto con componenti in rotazione
installert, er det fare for å komme i berøring med roterende deler - fare for skade! - fare for å skade roterende deler.
und die Lufteinlaufgitter könnten beschädigt werden.Wenn das Ansauggitter nicht eingebaut ist, besteht die Gefahr,
pas montée, risque de contact avec des pièces en rotation - risque de blessure ! - risque d'endommager les éléments
not mounted, there is a risk of impact with rotating parts - risk of injuries ! - risk of damaging rotating components.
mit den rotierenden Teilen in Berührung zu kommen – Verletzungsgefahr! Die rotierenden Teile können beschädigt
e rischio di lesioni! perché si rischia di danneggiare gli elementi rotanti.
rotação - risco de ferimentos! - risco de danificar os elementos rotativos.
risico op beschadiging van de draaiende onderdelen.
poranění! – nebezpečí poškození otáčejících se dílů.
risiko for at skade de drejende dele.
poškodenia otáčajúcich sa dielov.
uszkodzenia elementów obrotowych.
poškodbe vrtečih se elementov.
roterande delarna.
είναι στη θέση του, υπάρχει κίνδυνος επαφής με εξαρτήματα που περιστρέφονται - κίνδυνος τραυματισμού! - κίνδυνος
tournants.
riski.
riesgo de sufrir lesiones. - riesgo de dañar los elementos giratorios.
dijelovima - što predstavlja opasnost od ozljeda! - opasnost od oštećenja rotirajućih dijelova.
καταστροφής των περιστρεφόμενων στοιχείων.
werden – Gefahr von Sachschäden!
Stopień ochrony IP54 dotyczy wyłącznie narzędzia, nie akumulatora. To oznaczenie informuje o
Údaj o stupni krytí IP54 platí pouze pro nástroj, nikoli pro baterii. Označuje ochranu proti vniknutí prachu
Standard IP54 se nanaša samo na orodje in ne na akumulator. Pomeni, da je orodje z vseh strani zaščiteno
Stupeň ochrany IP54 sa týka len samotného prístroja, nie akumulátora. Znamená to, že je chránený proti
IP54-beskyttelsen gjelder bare verktøyet, ikke batteriet. Dette betyr at det er beskyttet må støv og vannspray
Märket för skyddsnivå IP54 rör endast verktyget och inte batteriet. Den indikerar att verktyget är skyddat
Ο δείκτης προστασίας IP54 αφορά μόνο στο εργαλείο, όχι στην μπαταρία. Σημαίνει ότι προστατεύεται
Suojaluokka IP54 koskee vain työkalua, ei akkua. Se tarkoittaa, että se on suojattu pölyä ja vesiroiskeita
Beskyttelsesindikationen IP54 vedrører kun værktøj, ikke batteriet. Det betyder, at det er beskyttet mod
Stupanj zaštite IP54 odnosi se samo na napravu, a ne na bateriju. Ukazuje na to da je zaštićen od prašine
De indicatie IP54 betreft uitsluitend het gereedschap, niet de batterij. Het betekent dat het is beschermd
IP54 koruma indeksi bataryayı değil, sadece aleti kapsar. Toz ve her yönden gelen su sıçramalarına karşı
The IP54 protection concerns only the tool, not the battery. This means that it is protected against dust
L'indice di protezione IP54 riguarda esclusivamente l'utensile, non la batteria. Di conseguenza, l'utensile
Die Schutzart IP54 gilt nur für das Werkzeug und nicht für den Akku. Schutzart IP54 heißt, dass das Gerät
O índice de proteção IP54 diz apenas respeito à ferramenta e não à bateria. Este índice significa proteção
L'indice de protection IP54 concerne l'outil seulement, pas la batterie. Il signifie qu'il est protégé contre
El índice de protección IP54 sólo afecta a la herramienta, no a la batería. Significa que está protegido
zabezpieczeniu narzędzia przed pyłem i bryzgami wody ze wszystkich stron.
prachu a proti vode striekajúcej zo všetkých smerov.
pred prahom in brizganjem vode.
and against water spray from all directions.
vastaan joka suunnasta.
i prskanja vode iz svih smjerova.
tegen stof en opspattend water uit alle richtingen.
contra poeiras e projeção de água de todas as direções.
contra el polvo y contra salpicaduras de agua desde todas direcciones.
gegen Staub und allseitiges Spritzwasser geschützt ist.
a stříkající vody ze všech směrů.
korunduğu anlamına gelir.
støv og mod vand, der sprøjtes fra alle retninger.
από τη σκόνη και τις σταγόνες νερού από όλες τις πλευρές.
mot dam och mot vattenstänk i alla riktningar.
è protetto dalle polveri e dagli schizzi d'acqua da qualsiasi direzione.
les poussières et contre les projections d'eau de toutes directions.
fra alle retninger.
Ochranná pomôcka
Osobní ochranné pracovní
Equipo de protección
Equipaggiamento di protezione
Equipamento de protecção
Beschermingsuitrusting
Zaštitna oprema
Équipement de protection
Verneutstyr
Skyddsutrustning
Zaščitna oprema
Wyposażenie ochronne
prostředky (OOPP)
Korunma donanımı
Sicherheitsausrüstung
Protective equipment
Suojavälineet
Προστατευτικός εξοπλισμός
Værnemidler
1
Štít
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Visor
Schutzvisier
Visera
Visiera
Viseira
Oogscherm
Vizir
Προστατευτικό προσώπου
Visir
Silmikko
Visir
Vizir
Osłona twarzy
Hledí/Štít
Siperlik
Visir
Visière
2
Rukavice
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Guantes
Guanti
Luvas
Handschoenen
Rukavice
Γάντια
Gants
Hansker
Handskar
Rokavice
Rękawice
Rukavice
Eldivenler
Handschuhe
Gloves
Käsineet
Handsker
Bezpečnostná obuv s
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Obuv s protiskluzovou podrážkou
Kaymaz botlar
Botas antideslizantes
Bottes antidérapantes
Non-slip safety boots
Stiefel mit rutschfester Sohle
Cipele s protukliznim džonovima
Stivali antiscivolo
Botas antiderrapantes
Halksäkra stövlar
Sklisikre støvler
protišmykovou podrážkou
Škornji z nedrsečim podplatom
Antisliplaarzen
Obuwie antypoślizgowe
Skridsikre støvler
Luistonestosaappaat
Αντιολισθητικά υποδήματα
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Gürültüye karşı koruyucu ekipman
Ochrana sluchu
Ear protection
Nauszniki przeciwhałasowe
Dispositif antibruit
Dispositivo antiruido
Gehörschutz
Dispositivo anti-ruído
Dispositivo antirumore
Zaštita od buke
Melunsuoja
Ωτοασπίδες
Hörselskydd
Støyhemmende verneutstyr
Ochrana sluchu
Zaščita proti hrupu
Antilawaaivoorziening
Høreværn
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Beskyttelsesbriller
Προστατευτικά γυαλιά
Lunettes de protection
Okulary ochronne
Ochranné brýle
Zaščitna očala
Ochranné okuliare
Vernebriller
Skyddsglasögon
Safety goggles
Zaštitne naočale
Óculos de protecção
Veiligheidsbril
Gafas de protección
Occhiali di protezione
Koruyucu gözlük
Schutzbrille
Suojalasit
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Nohavice
Byxor
Hlače
Housut
Bukse
Pantalon
Παντελόνι
Broek
Radne hlače
Pantaloni
Calças
Pantalón
Sicherheitshose
Protective trousers
Spodnie
Bukser
Kalhoty
Pantalon
6
7
Používanie
Používání
Bär
Bruk av
Käyttö
Χρήση
Brug af
Nošenje
Porta
Da indossare
Uso
Tragen
Wearing is
Port
Uporaba
Noszenie
Dragen
Giysi
Nepovinné
Neobvezno
Nieobowiązkowe
Kan utelates
Valfritt
Προαιρετική
Valinnainen
Po izboru
Valgfrit
Facultativo
Optioneel
Facoltativo
Facultativo
Fakultativ
Optional
Facultatif
Opsiyonel
Odporúčané
Priporočeno
Rekommenderas
Anbefales
Suositellaan
Συνιστάται
Anbefalet
Recommandé
Aanbevolen
Recomendada
Raccomandato
Recomendado
Empfohlen
Recommended
Zalecane
Doporučené
Preporučeno
Tavsiye edilir
Nepovinné
Neobvezno
Nieobowiązkowe
Kan utelates
Valfritt
Opsiyonel
Valinnainen
Po izboru
Valgfrit
Facultativo
Optioneel
Facoltativo
Facultativo
Fakultativ
Optional
Facultatif
Προαιρετική
Zalecane
Priporočeno
Odporúčané
Anbefales
Rekommenderas
Προτεινόμενη
Suositellaan
Preporučeno
Anbefalet
Recomendada
Aanbevolen
Raccomandato
Recomendado
Empfohlen
Doporučené
Tavsiye edilir
Recommandé
Recommended
Povinné
Obvezno
Obligatoriskt
Obligatorisk
Pakollinen
Obligatoire
Verplicht
Obavezno
Obbligatorio
Obrigatório
Obligatorio
Obligatorisch
Mandatory
Obowiązkowe
Påbudt
Povinné
Zorunlu
Υποχρεωτική
Zalecane
Priporočeno
Odporúčané
Anbefales
Rekommenderas
Recommended
Suositellaan
Preporučeno
Anbefalet
Recomendada
Aanbevolen
Raccomandato
Recomendado
Empfohlen
Doporučené
Προτεινόμενη
Tavsiye edilir
Recommandé

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières