Πινακασ Συντηρησησ - pellenc AIRION 2 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour AIRION 2:
Table des Matières

Publicité

VZDRŽEVANJE
ÚDRŽBA
VEDLIKEHOLD
SKÖTSEL
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
HUOLTO
ODRŽAVANJE
BAKIM
MANUTENÇÃO
ONDERHOUD
MANUTENZIONE
MANTENIMIENTO
WARTUNG
KONSERWACJA
VEDLIGEHOLDELSE
ÚDRŽBA
SERVICING
ENTRETIEN
WARNING:
CUIDADO:
ACHTUNG:
CUIDADO:
ATTENZIONE:
UWAGA:
OPGELET :
ΠΡΟΣΟΧΗ:
BEMÆRK:
FORSIKTIG:
VAARA:
VARNING:
POZOR:
POZOR:
ATTENTION :
UPOZORENJE:
POZOR:
DİKKAT:
Avant toute intervention sur l'outil, vérifier que l'interrupteur de marche/arrêt
Przed każdym rozebraniem urządzenia należy sprawdzić, czy przełącznik
Pred vsakim posegom na orodju preverite, če je stikalo za vklop/izklop res
Pred akýmkoľvek zásahom na zariadení skontrolujte, či je vypínač v polohe
Før det foretas inngrep på verktøyet må det kontrolleres at på/av-bryteren
Innan en åtgärd på verktyget utförs, kontrollera att strömbrytaren står på
Cihaza herhangi bir müdahalede bulunmadan önce, açma/kapama anahtarının
Tarkasta ennen toimenpiteiden tekemistä työkalulle, että käynnistys-/
Prije bilo kakve intervencije na alatu, provjerite je li prekidač za uključivanje/
Kontroller, før der udføres arbejde på redskabet, at start/stop-kontakten er
ANTES de qualquer intervenção na ferramenta, verificar que o interruptor
Voor elke tussenkomst bij het gereedschap, controleren of de aan-/
Prima di qualsiasi intervento sull'attrezzo, verificare che l'interruttore On/
Antes de realizar una operación en la herramienta, comprobar que el
Vor Eingriffen am Werk-zeug grundsätzlich überprüfen, ob der Ein/Aus-
Před každým zásahem na nástroji zkontrolujte, že spínač chodu/vypnutí je
Πριν από κάθε επέμβαση στο εργαλείο, βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
Before working on the tool, check that the On / Off switch is in the off position
"0" kapalı konumunda olduğundan emin olun ve besleme kablosunu aküden
wł/.wył. znajduje się w pozycji wyłączonej „0", i odłączyć przewód zasilania.
opravdu v poloze vypnutí «0», a odpojte napájecí kabel z baterie.
Off sia effettivamente sulla posizione di arresto «0» e disinserire il cavo di
v položaju izklop »0«, in izključite napajalni kabel iz baterije.
ON/OFF esteja efectivamente na posição paragem «0» e desligar o cordão
står i av-stilling «0» og strømledningen må frakobles batteriet.
stoppläget «0» och koppla från batteriets elkabel.
λειτουργίας βρίσκεται στη θέση απενεργοποίησης «0» και αποσυνδέστε το
pysäytyskatkaisin on pysäytysasennossa «0» ja irtikytke akun sähköjohto.
isključivanje u položaju "isključeno" «0» i isključite kabel za napajanje
i stopposition «0» og afbryd netledningen til batteriet.
vypnutia «0» a odpojte napájací kábel batérie.
uitschakelaar zich wel degelijk op de uitpositie «0» bevindt en het stroomsnoer
interruptor de marcha/parada esté en la posición de parada «0» y desconectar
Schalter auf «0» steht und dann das Versorgungskabel der Batterie abziehen.
«0» and disconnect the battery power lead.
soit bien sur la position arrêt «0» et débrancher le cordon d'alimentation de
alimentazione della batteria.
de alimentação da bateria.
ayırın.
baterije.
van de batterij uittrekken.
καλώδιο τροφοδοσίας της μπαταρίας.
la batterie.
el cable de alimentación de la batería.
CLEANING
LIMPIEZA
REINIGUNG
LIMPEZA
PULIZIA
ČIŠĆENJE
REINIGING
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
RENGØRING
RENGJØRING
PUHDISTUS
RENGÖRING
ČIŠČENJE
ČISTENIE
ČIŠTĚNÍ
NETTOYAGE
CZYSZCZENIE
TEMIZLIK
Mantenere l'attrezzo pulito, pulendolo frequentemente con un panno morbido e umido.
Conservar la herramienta limpia limpiándola frecuentemente con un trapo suave y húmedo.
Houd uw gereedschap schoon door het vaak te reinigen met behulp van een zachte en vochtige doek.
Manter a limpeza da sua ferramenta limpando-a com frequência com a ajuda de um pano macio e húmido.
Redskabet holdes rent ved at rengøre det hyppigt ved brug af en fugtig klud.
Čistoću vašeg alata često održavajte pomoću meke i vlažne krpe.
Pidä työkalu puhtaana pyyhkimällä sitä usein pehmeällä, kostealla liinalla.
Διατηρήστε το εργαλείο σας καθαρό, καθαρίζοντάς το συχνά με ένα απαλό και υγρό πανί.
Se till att verktyget är rent genom att ofta rengöra det med en mjuk fuktig trasa.
Hold verktøyet rent ved å rengjøre det ofte med en fuktig, myk klut.
Svoje orodje vzdržujte čisto in ga pogosto čistite z mehko vlažno krpo.
Udržiavajte čistotu svojho nástroja pravidelným čistením pomocou jemnej navlhčenej handričky.
Utrzymywać urządzenie w czystości, regularnie je myjąc za pomocą miękkiej, wilgotnej ścierki.
Udržujte váš nástroj čistý tím, že ho budete často čistit pomocí měkkého navlhčeného hadru.
Yumuşak ve nemli bir bez yardımıyla sık sık temizleyerek cihazınızı temiz tutun.
Maintenir la propreté de votre outil en le nettoyant fréquemment à l'aide d'un chiffon doux et humide.
Das Werkzeug durch häufige Reinigung mit einem weichen und feuchten Tuch sauber halten.
Keep your blower clean by wiping it regularly with a soft moist cloth.
Z zračnim kompresorjem (največ 10 barov) redno izpihujte orodje, mrežo in propeler ter tako preprečite, da bi se
Med hjälp av en luftkompressor (10 bar maximalt), blås verktyget, gallret och propellern regelbundet för att förhindra
Bruk en luftkompressor(maks. 10 bar), til å blåse ren maskinen, gitteret, luftpropellen regelmessig.
Puhalla kompressorin (enintään 10 baaria) avulla tuotettua paineilmaa työkalun, säleikön ja potkurin läpi
Με τη βοήθεια ενός αεροσυμπιεστή (μέγιστο: 10 bars), φυσήξτε το εργαλείο, το πλέγμα και την έλικα, για να μειώσετε
Pislenmelerini azaltmak için, bir hava kompresörü yardımıyla (en fazla 10 var), cihaza, ızgaraya ve pervaneye düzenli
W celu ograniczenia zabrudzeń regularnie czyścić urządzenie, kratkę i łopatkę za pomocą sprzężonego powietrza
Blaas met behulp van een luchtcompressor (max. 10 bar) het gereedschap, het rooster en de schroef regelmatig
Com a ajuda de um compressor de ar (10 bars máximo), soprar a ferramenta, a grelha e a hélice regularmente para
Con l'ausilio di un compressore d'aria (10 bar max), soffiare l'attrezzo, la griglia e l'elica regolarmente per limitare
Usando un compresor de aire (máximo de 10 bares), soplar regularmente la herramienta, la rejilla y la hélice para
Saugen Sie das Gerät, das Gitter und den Propeller regelmäßig anhand eines Luftkompressors (max. 10 bar) ab, um
Using an air compressor, (10 bars), blow the tool, the grille and the propeller on a regular basis to limit fouling.
À l'aide d'un compresseur d'air (10 bars maximum), souffler l'outil, la grille et l'hélice régulièrement pour limiter leur
Pomocou vzduchového kompresora (max. 10 barov) nástroj, mriežku a vrtuľu vyfúkajte, aby sa odstránili nečistoty.
Pomoću zračnog kompresora (maksimalno 10 bara), redovito propuhujte alat, rešetku i propeler kako biste spriječili
Pomocí vzduchového kompresoru (maximálně 10 bar) vyfoukávejte pravidelně nástroj, mřížku a vrtulku, abyste
Ved brug af en luftkompressor (maksimum 10 bar), blæs på redskab, rist og propel regelmæssigt for at begrænse
olarak hava üfleyin.
encrassement.
eine Verschmutzung weitestgehend zu vermeiden.
zamezili jejich zanesení.
schoon om hun verontreiniging te vermijden.
l'accumulo di sporcizia.
(maks. 10 barów).
Check that the whole air duct (from the intake to the outlet) is not obstructed.
tilsmudsningerne.
impedir o seu desgaste.
limitar las suciedades.
τη συγκέντρωση τη συγκέντρωση ακαθαρσιών σε αυτά.
Sørg for at hele luftkanalen (fra inntaket til uttaket) ikke er tilstoppet.
säännöllisesti, jotta ne eivät likaannu.
preveč zamazali.
att de smutsas ner.
prljanje.
Skontrolujte, či vzduchové vedenie po celej dĺžke (od vstupu až po výstup), či nie je upchané.
Zorg dat de gehele luchtleiding (vanaf de inlaat tot de uitlaat) niet verstopt raakt.
Pazite da cijeli dovod zraka (od ulaska do izlaska) bude prohodan.
Certificar-se de que toda a conduta do ar (da entrada à saída) não fica obstruída.
Veiller à ce que l'intégralité du conduit d'air (de l'entrée à la sortie) ne soit pas obstrué.
Ensure that air intake grille holes are not obstructed.
Darauf achten, dass das gesamte Luftrohr (vom Eingang bis zum Ausgang) nicht verstopft ist.
Asegurarse de que el conducto de aire completo (desde la entrada hasta la salida) no está obstruido.
Verificare che l'intero condotto dell'aria (dall'ingresso all'uscita) non sia ostruito.
Pazite, da na celotnem zračnem vodu (od vhoda do izhoda) ne bo nobene zapore.
Φροντίζετε ώστε το εσωτερικό του αγωγού αέρα (από την είσοδο έως την έξοδο), να μην φράσσεται.
Sørg for at hullene i inntaksgitteret ikke er tilstoppet.
Kontroller, at luftkanalens samling (indgang og udgang) ikke er tilstoppet.
Kontrollera att luftledningen är helt (vid in- och utgång) och inte tillsatt.
Varmista (sisäänmenoaukosta ulostuloaukkoon saakka), että ilmakanava ei ole tukkeutunut.
Skontrolujte, či otvory na vzduchovej mriežke nie sú upchané.
Hava hortumunun tamamının (girişten çıkışa kadar) tıkanmamasına dikkat edin.
Upewnić się, że cały przewód powietrza (od wlotu do wylotu) jest całkowicie drożny.
Dbejte na to, aby vzduchový systém (od vstupu až po výstup) nebyl ucpaný.
Skift ut det finmaskede gitteret hvis det forringes, selv delvis.
Kontrollera att hålen på insläppsgallret inte är tillsatta.
Pazite, da na luknjicah mreže ne bo nobene zapore.
V prípade poškodenia vzduchovej mriežky, hoci len čiastočného, túto mriežku vymeňte.
Upewnić się, że otwory kratki wlotowej są całkowicie drożne.
Kontroller, at hullerne på risten til indgang af luft ikke er tilstoppet.
Certificar-se de que os orifícios da grelha de admissão não fiquem obstruídos.
Asegurarse de que los agujeros de la rejilla de admisión no están obstruidos.
Achten Sie darauf, dass die Gitterlöcher nicht verstopft sind.
Replace the inlet screen in case of damage, even if it is partial.
Veiller à ce que les trous de la grille d'admission ne soient pas obstrués.
Varmista, etteivät ilmanottosäleikön reiät ole tukossa.
Emici ızgaranın deliklerinin tıkanmamasına dikkat edin.
Φροντίζετε ώστε οι οπές του πλέγματος εισαγωγής να μην φράσσονται.
Dbejte na to, aby díry vstupní mřížky nebyly ucpané.
Controleer of de openingen van de aanzuigroosters niet verstopt zitten.
Pazite na to da otvori u rešetki za usis zraka budu prohodni.
Verificare che i fori della griglia d'immissione non siano ostruiti.
Kısmen dahi olsa, hasar görmesi halinde emme ızgarasını değiştirin.
Sostituire la griglia d'aspirazione in caso di deterioramento, anche parziale.
Check the condition of the rotor. If a replacement is necessary contact your PELLENC distributor.
V případě poškození, i částečného, vstupní mřížku vyměňte.
Remplacer la grille d'admission en cas de détérioration, même partielle.
Sustituir la rejilla de admisión en caso de que se haya deteriorado, incluso de manera parcial.
Ersetzen Sie das Ansauggitter bei Beschädigungen, auch wenn diese nur kleine Teile des Ansauggitters betreffen.
Vervang het aanzuigrooster zelfs bij gedeeltelijke beschadiging.
Substituir a grelha de admissão em caso de deterioração, mesmo que seja parcial.
Den tynde rist skal udskiftes hvis den er slidt, selv delvist.
Vaihda ilmanottosäleikkö, jos se on rikkoutunut osittainkin.
Byt ut luftinsläppsgallret om det är trasigt, även om skadorna inte är omfattande.
Sjekk luftpropellen. Dersom utskifting er nødvendig, ta kontakt med en PELLENC forhandler.
Skontrolujte stav vrtule. Ak je nutná výmena, obráťte sa na autorizovaného distribútora spoločnosti PELLENC.
Zamenjajte mrežo za dovod zraka, če se ta poškoduje, četudi je poškodba le delna.
Αντικαθιστάτε το πλέγμα εισαγωγής σε περίπτωση φθοράς του, ακόμη και μερικής.
Wymienić kratkę w przypadku jej uszkodzenia, nawet częściowego.
U slučaju oštećenja, čak i djelomičnog, zamijenite rešetku za usis zraka.
Provjera stanja propelera. Ako je potrebna zamjena, kontaktirajte distributera tvrtke PELLENC.
Vérifier l'état de l'hélice. Si un remplacement est nécessaire se rapprocher d'un distributeur PELLENC.
Überprüfen Sie den Zustand des Flügelrads. Sollte ein Austausch erforderlich sein, wenden Sie sich an einen
Comprobar el estado de la hélice. Si resulta necesaria una sustitución, consulte a su distribuidor PELLENC.
Verificare lo stato dell'elica. Se è necessaria la sostituzione, rivolgersi a un distributore PELLENC.
Verificar o estado da hélice. Se for necessário realizar uma substituição, contactar um distribuidor PELLENC.
De staat van de schroef controleren. Als vervanging nodig is een PELLENC-dealer raadplegen.
Ελέγξτε την κατάσταση του έλικα. Αν απαιτείται αντικατάσταση, απευθυνθείτε σε έναν διανομέα της PELLENC.
Kontrollera propellerns skick. Kontakta en PELLENC-återförsäljare om den behöver bytas.
Kontrollér propellens stand. Hvis udskiftning er nødvendig kontaktes en PELLENC forhandler.
Sprawdzić stan łopatki. W razie konieczności wymiany części skontaktować się z autoryzowanym dystrybutorem
Tarkista potkurin tila. Jos osa on vaihdettava, ota yhteyttä PELLENC-jälleenmyyjään.
Pervanenin durumunu kontrol edin. Değiştirilmesi gerekiyorsa, bir PELLENC distribütörüne başvurun.
Preverite stanje propelerja. Če je potrebna zamenjava, se obrnite na distributerja PELLENC.
Zkontrolujte stav vrtulky. Je-li nutná výměna, obraťte se na distributora PELLENC.
PELLENC.
PELLENC-Vertragshändler.
AVERTISSEMENT :
CAUTION:
VARNING:
UPOZORNENIE:
OPOZORILO:
OSTRZEŻENIE:
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
UYARI:
ADVARSEL:
VAROITUS:
WARNUNG:
ADVERTENCIA:
AVISO:
AVVERTENZA:
WAARSCHUWING :
UPOZORENJE:
ADVARSEL:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
G
Älä koskaan käytä liuottimia (trikloorietyleeni, teollisuus- ja muut bensiinit jne.) työkalun puhdistukseen.
Anvend aldrig opløsningsmidler (trichlorethylen, White Spirit, benzin mv.) til at rengøre redskabet.
Za čiščenje orodja nikoli ne uporabljajte topil (trikloretilen, beli špirit, bencin, itd.).
Använd aldrig lösningsmedel (trikloretylen, vit sprit, bensin osv.) för att rengöra verktyget.
Na čistenie nástroja nikdy nepoužívajte riedidlá (trichlóretylén, lieh, benzín atď).
Do czyszczenia urządzenia nie należy nigdy stosować rozpuszczalników (trichloroetylen, rozpuszczalnik
K čištění nástroje nepoužívejte nikdy rozpouštědla (trichloretylen, lakový benzin, benzin, atd.).
Aldri bruk løsemidler (Trikloretylen, White Spirit, bensin, mv.) for å rengjøre verktøyet.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες (τριχλωρεθυλένιο, λευκή αλκοόλη, βενζίνη, κ.λπ.) για να καθαρίσετε το
Za čišćenje alata nikad ne koristite razrjeđivače (trikloretilen, white spirit, benzin, itd.).
Nooit oplosmiddelen (Trichlorethyleen, White spirit, benzine, etc) gebruiken voor het reinigen van het
Never use solvents (Trichlorethylene, White Spirit, gasoline, etc) to clean the tool.
Ne jamais utiliser de solvants (Trichloréthylène, White Spirit, essence, etc.) pour nettoyer l'outil.
Nunca utilizar solventes (Tricloroetileno, White Spirit, gasolina, etc) para limpiar la herramienta.
Verwenden Sie zum Säubern nie Lösungsmittel (kein Trichlorethylen, kein Leichtbenzin oder ähnliches).
Non utilizzare mai solventi (tricloretilene, acquaragia, benzina, ecc.) per pulire l'attrezzo.
Nunca utilizar solventes (Tricloretileno, White Spirit, gasolina, etc.) para a limpeza da ferramenta.
Cihazı temizlemek için asla solvent kullanmayın (Trikloretilen, tiner, benzin vb.)
Stoddarda, benzyna itd.).
εργαλείο.
gereedschap.
INTERVALY ÚDRŽBY
UČESTALOST ODRŽAVANJA
WARTUNGSINTERVALLE
PÉRIODICITÉ D'ENTRETIEN
PERIODICITÀ DI MANUTENZIONE
PERIODICIDAD DE MANTENIMIENTO
ONDERHOUDSPERIODICITEIT
PERIODICIDADE DE MANUTENÇÃO
PERIODICITA ÚDRŽBY
OKRESOWOŚĆ KONSERWACJI
ČASOVNI RAZMAKI VZDRŽEVANJA
UNDERHÅLLSPERIODER
VEDLIKEHOLDSINTERVALL
HUOLLON JAKSOTTAISUUS
ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
SERVICING INTERVALS
VEDLIGEHOLDELSESINTERVALLER
BAKIM ARALIĞI
Čistenie prístroja
Czyszczenie narzędzia
Rengöring av verktyget
Čiščenje orodja
Työkalun puhdistus
Rengjøring av verktøyet
Καθαρισμός του εργαλείου
Rengøring af redskabet
Čišćenje alata
Čištění nástroje
Aletin temizlenmesi
Nettoyage de l'outil
Limpeza da ferramenta
Limpieza de la herramienta
Pulizia dell'attrezzo
Reinigung des Werkzeugs
Clean the tool
Het gereedschap schoonmaken
Οπτικός έλεγχος του μηχανήματος
Makinenin görsel kontrolü
Syngranskning av maskinen
Vizualno preverjanje naprave
Vizuálna kontrola zariadenia
Kontrola wzrokowa urządzenia
Visuel kontrol af maskinen
Vizualni pregled stroja
Laitteen silmämääräinen tarkastus
Visuell kontroll av maskinen
Vizuální kontrola nástroje
Vérification visuelle de la machine
Visually inspect the tool
Sichtprüfung der Maschine
Verificación visual de la máquina
Ispezione visiva della macchina
Verificação visual da máquina
Een zichtcontrole van de machine uitvoeren
Kontrola zanesení mřížky; v případě potřeby čištění
Kontrol af gitterets tilstopning; rengøring hvis det er nødvendigt
Έλεγχος για συσσώρευση ακαθαρσίας στις γρίλιες: καθαρισμός, εάν είναι απαραίτητο
Säleikön likaisuuden tarkistus: puhdistus tarvittaessa
Kontroll av tilstopping av gitteret; rengjøring hvis nødvendig
Kontroll av gallret vad gäller nedsmutsning; rengöring vid behov
Preverjanje zamazanosti mreže; čiščenje po potrebi
Kontrola znečistenia mriežky, v prípade potreby vyčistiť
Provjera zaprljanja rešetke; čišćenje po potrebi
Izgaranın temizlik kontrolü; gerekirse temizlik
Sprawdzanie stanu zabrudzenia kratki; czyszczenie w razie konieczności
Vérification de l'encrassement de la grille ; nettoyage si nécessaire
Das Ansauggitter auf Verschmutzungen überprüfen, ggf. reinigen.
Comprobar que no hay suciedad en la rejilla; limpiar si es necesario
Verifica dell'assenza di ostruzioni della griglia e, se necessario, pulizia
Verificação da sujidade da grelha; limpeza se necessário
De vervuiling van het rooster controleren; indien nodig schoonmaken
Check for clogging of the grid; clean if necessary
Provjera propelera:
Kontrol af propellen:
Kontroll av propellern;
Potkurin tarkastus:
Sjekk luftpropellen:
Kontrola vrtulky
Έλεγχος του έλικα:
Sprawdzanie stanu łopatki:
Pervane kontrolü:
Kontrola vrtule:
Preverjanje propelerja:
Vérification de l'hélice :
• čišćenje po potrebi
Controle van de schroef:
Verificação da hélice:
Verifica dell'elica:
Überprüfung des Flügelrads:
Verificación de la hélice:
Check the rotor:
• gerekirse temizleyin
• czyszczenie w razie konieczności
• v prípade potreby vyčistiť
• čiščenje po potrebi
• rengöring vid behov
• Rengjør om nødvendig
• v případě potřeby čištění
• καθαρισμός εάν είναι απαραίτητο
• puhdistus tarvittaessa
• Rengøring om nødvendigt
• nettoyage si nécessaire
• zamjena po potrebi (obavlja je ovlašteni distributer tvrtke PELLENC)
• limpeza se necessário
• se necessario pulizia
• limpiar si es necesario
• Reinigung, falls erforderlich
• clean if necessary
• indien nodig schoonmaken
• udskift om nødvendigt (skal foretages af en autoriseret forhandler PELLENC)
• αντικατάσταση αν είναι απαραίτητο (από εξουσιοδοτημένο διανομέα της PELLENC)
• vaihto tarvittaessa (vaihdon suorittaa PELLENCin hyväksymä jälleenmyyjä)
• byte vid behov (ska utföras av auktoriserad PELLENC-återförsäljare)
• v prípade potreby vymeniť (autorizovaný distribútor spoločnosti PELLENC)
• wymiana w razie konieczności (przez dystrybutora PELLENC)
• v případě potřeby výměna (u autorizovaného distributora PELLENC)
• gerekirse değiştirin (anlaşmalı PELLENC distribütöründen)
• Bytt om nødvendig (Forhandler godkjent av PELLENC)
• zamenjava po potrebi (izvede naj jo pooblaščeni distributer PELLENC)
• remplacement si nécessaire (par un distributeur agrée PELLENC)
• substituição se necessário (por um distribuidor autorizado PELLENC)
• sustitución si es necesario (por un distribuidor autorizado PELLENC)
• Sofern erforderlich: Austausch (durch einen PELLENC-Vertragshändler)
• replace if necessary (by an authorised PELLENC distributor)
• indien nodig vervangen (door een officieel erkende PELLENC-dealer)
• se necessario sostituzione (da parte di un distributore autorizzato PELLENC).
Provjera razine kapaciteta baterije
Kontroll av batteriets kapasitetsnivå
Έλεγχος επιπέδου ισχύς της μπαταρίας
Preverjanje ravni zmogljivosti akumulatorja
Kontroll av batteriets kapacitet
Kontrola poziomu naładowania akumulatora
Kontrola kapacity akumulátora
Batarya kapasitesi seviyesinin kontrolü
Kontrola stavu (dobití) baterie
Akun kapasiteetin tason tarkastus
Kontrol af batteriets ladestand
Vérification du niveau de capacité de la batterie
Check the battery charge level
Überprüfung des Batterie-Ladeniveaus
Verificación del nivel de capacidad de la batería
Verifica del livello di capacità della batteria
Verificação do nível de capacidade da bateria
Het accuvermogen controleren
Zamjena sigurnosnih etiketa
Turvamerkintöjen vaihtaminen
Αντικατάσταση των ετικετών ασφαλείας
Udskiftning af sikkerhedsskiltene
Wymiana naklejek ostrzegawczych
Zamenjava varnostnih etiket
Výmena bezpečnostných štítkov
Byte av säkerhetsetiketterna
Výměna bezpečnostních štítků
Utskifting av sikkerhetsmerkene;
Güvenlik etiketlerinin değiştirilmesi
Remplacement des étiquettes de sécurité
Die Sicherheitsschilder ersetzen
Safety label replacement
Sostituire le etichette di sicurezza
Sustitución de las etiquetas de seguridad
Vervanging van de veiligheidslabels
Substituição das etiquetas de segurança
Povjeriti alat na kontrolu ovlaštenom distributeru
Pooblaščeni distributer naj izvede kontrolo orodja
Få redskabet efterset af en autoriseret forhandler
Cihazın yetkili bir dağıtıcı tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
Μεταφέρετε το εργαλείο για έλεγχο σε έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο
Nástroj nechte zkontrolovat u autorizovaného distributora.
Få verktøyet kontrollert av godkjent forhandler
Låt en auktoriserad återförsäljare kontrollera verktyget
Przegląd narzędzia u autoryzowanego dystrybutora
Zariadenie nechať skontrolovať autorizovaným distribútorom
Tarkastuta työkalu hyväksytyllä jakelijalla
Faire contrôler l'outil par un distributeur agréé
Das Werkzeug durch einen Vertragshändler überprüfen lassen
Send the tool to an approved dealer for inspection
Far controllare l'attrezzo da un distributore autorizzato
Fazer controlar a ferramenta por um distribuidor homologado
Laat het gereedschap nakijken door een erkende distributeur
Hacer controlar la herramienta por un distribuidor autorizado
OBSERVAÇÃO:
OSSERVAZIONE:
NAPOMENA:
OPMERKING:
DİKKAT :
BEMÆRK:
ANMÄRKNING:
REMARQUE :
POZNÁMKA:
OPOMBA:
UWAGA:
UWAGA:
POZNÁMKA:
OBSERVACIÓN:
BEMERKNING:
ANMERKUNG:
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
HUOMAUTUS:
HATIRLATMA:
REMARK:
POZNÁMKA:
G
Çit budama makinesine en az yılda 1 defa veya her 400 saatte bir revizyon yaptırınız.
Nechte provést revizi nástroje vždy po 400 hodinách provozu nebo minimálně jednou za rok.
Faire réviser l'outil toutes les 400 heures ou 1 fois par an au minimum.
Das Werkzeug mindesten alle 400 Stunden oder einmal pro Jahr überholen lassen.
Křovinořez nechte vždy po 400 hodinách provozu nebo alespoň jednou do roka odborně zkontrolovat.
Have your blower overhauled every 400 hours or at least once a year.
Procedere a una revisione dell'attrezzo ogni 400 ore o almeno 1 volta all'anno.
Hacer revisar la herramienta cada 400 horas ó 1 vez por año como mínimo.
De heggenschaar elke 400 uren of minstens 1 maal per jaar laten nazien.
Fazer uma revisão do corta sebes no mínimo a cada 400 horas ou 1 vez por ano.
Redskabet efterses for hver 400 timer eller mindst 1 gang om året.
Servisirati alat svakih 400 sati ili najmanje jednom godišnje.
Tarkastuta työkalu vähintään 400 tunnin välein tai kerran vuodessa.
Låt kontrollera verktyget var 400:e timme eller minst 1 gång om året.
Lever verktøyet på service minst hver 400. time eller 1 gang i året.
Cultivion nechajte skontrolovať každých 400 hodín alebo minimálne raz za rok.
Poskrbite za servis orodja na vsakih 400 ur dela ali vsaj enkrat na leto.
Przeprowadzić przegląd urządzenia minimum co 400 godzin lub 1 raz w roku.
Wykonuj przegląd nożyc do żywopłotu co 400 godzin lub 1 raz w roku minimum.
Μεταφέρετε το εργαλείο για σέρβις τουλάχιστον μετά από 400 ώρες λειτουργίας ή 1 φορά ετησίως.
Her 400 kullanımda veya minimum olarak yılda bir defa cihazı gözden geçirin.
Skladujte pouze vyčištěný nástroj a nabitou baterii.
Cihazı daima temiz ve akü şarjlı bir şekilde depolayınız.
Gereedschap altijd schoon en met geladen accu wegbergen.
Toujours stocker un outil propre et batterie chargée.
When the tool is stored, it must be clean and the battery must be charged.
Das Werkzeug immer in sauberem Zustand und mit geladener Batterie lagern.
Siempre almacenar la herramienta limpia y con la batería cargada.
Bir makineyi daima temiz ve aküsü dolu olarak muhafaza edin.
Narzędzie należy przechowywać czyste, z naładowanym akumulatorem.
Skladujte pouze vyčištěný nástroj a nabitou baterii.
Orodje vedno shranjujte čisto in z napolnjenim akumulatorjem.
Narzędzie należy przechowywać czyste, z naładowanym akumulatorem.
Verktøyet skal alltid være rent med oppladet batteri når du setter det til oppbevaring.
Vždy skladujte nástroj čistý a akumulátor nabitý.
Uvijek skladištiti čisti alat napunjene baterije.
Förvara alltid verktyget rent och med laddat batteri.
Κατά την αποθήκευση, το εργαλείο πρέπει να είναι πάντα καθαρό και με φορτισμένη μπαταρία.
Varastoi aina puhdas työkalu, jonka akku on ladattu.
Arrumar sempre a ferramenta limpa e com a bateria carregada.
Rengør altid redskabet, og oplad batteriet før opbevaring.
Rimessare sempre l'attrezzo pulito e con la batteria carica.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE NAPRAWY
ISTRUZIONI PER LA RIPARAZIONE
INSTRUÇÕES PARA A REPARAÇÃO
ONARIMA ILIŞKIN TALIMATLAR
UPUTE ZA POPRAVAK
REPARATIE-INSTRUCTIES
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΗ
INSTRUCTIONS FOR REPAIRING
INSTRUKSJONER FOR REPARASJON
KORJAUSOHJEET
REPARATIONSANVISNINGAR
NAVODILA ZA POPRAVILA
POKYNY TÝKAJÚCE SA OPRAVY
INSTRUCCIONES PARA LA REPARACIÓN
INSTRUKTIONER FOR REPARATIONER
ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTANDSETZUNG
POKYNY PRO PROVÁDĚNÍ OPRAV
INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION
G
G
G
T
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
FORSIKTIG!
VAARA!
POZOR!
OBSERVERA!
POZOR! G
UWAGA!
POZOR !
DİKKAT!
ΠΡΟΣΟΧΗ !
BEMÆRK!
UPOZORENJE!
CAUTION!
ATTENTION !
¡CUIDADO!
ACHTUNG!
ATTENZIONE!
ATENÇÃO!
LET OP!
Voer alleen de service- en onderhoudswerkzaamheden uit die in deze handleiding zijn beschreven.
Efectuar apenas as intervenções de manutenção e conservação descritas no presente manual.
Yalnızca bu kılavuzda belirtilen bakım müdahalelerini gerçekleştirin.
Wykonywać wyłącznie czynności dotyczące konserwacji i czyszczenia opisane w niniejszej instrukcji.
Utfør kun de vedlikeholdsinngrep som beskrives i denne veiledningen.
Πραγματοποιήστε μόνο τις επεμβάσεις συντήρησης που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Obaviti samo postupke održavanja opisane u ovom priručniku.
Effectuer uniquement les interventions de maintenance et d'entretien décrites dans ce manuel.
Foretag udelukkende de vedligeholdelses- og eftersynsindgreb, der er beskrevet i denne vejledning.
Only perform the maintenance and servicing interventions described in this manual.
Tee vain tässä ohjekirjassa kuvatut huolto- ja korjaustoimenpiteet.
Nur die in diesem Handbuch beschriebenen Wartungs- und Instandhaltungseingriffe vornehmen.
Utför endast de underhålls- och serviceåtgärder som beskrivs i den här bruksanvisningen.
Realizar sólo las interventions de mantenimiento y de cuidado descritas en este manual.
Vykonávajte iba údržbové úkony opísané v tomto návode.
Eseguire solo gli interventi di manutenzione e riparazione descritti nel presente manuale.
Provádějte pouze údržbové operace a opravy, které jsou popsané v této příručce.
Izvajajte samo tiste vzdrževalne posege, ki so opisani v tem priročniku.
Daha geniş çaplı onarımların sadece yetkili bir Pellenc dağıtıcısı tarafından gerçekleştirilmeleri gerekmektedir.
Dôležitejšie opravy musí vykonať autorizovaný distribútor spoločnosti Pellenc.
Större reparationer får endast utföras av en auktoriserad Pellenc-återförsäljare.
Večja popravila lahko izvaja samo pooblaščeni distributer družbe Pellenc.
Tärkeämmät korjaukset tekee Pellencin hyväksymä jälleenmyyjä.
De største reparasjonene skal kun utføres av en forhandler godkjent av Pellenc.
Les réparations plus importantes ne peuvent être effectuées que par un distributeur agréé PELLENC.
Οι σημαντικές επισκευές πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της
Grotere reparaties mogen alleen door een officieel erkende Pellenc-dealer worden uitgevoerd.
Veće popravke može obaviti samo ovlašteni Pellenc distributer.
Le riparazioni più importanti possono essere effettuate solo da un distributore autorizzato Pellenc.
As reparações mais importantes só poderão ser efectuadas por um distribuidor autorizado Pellenc.
Las reparaciones más importantes sólo pueden ser efectuadas por un distribuidor autorizado Pellenc.
Umfangreichere Instandsetzungen können nur von einem Pellec Vertragshändler durchgeführt werden.
More important repairs can only be carried out by an approved Pellenc dealer.
Poważniejsze naprawy mogą być wykonane wyłącznie przez autoryzowanego dystrybutora urządzeń Pellenc.
Væsentlige indgreb må udelukkende udføres af en autoriseret Pellenc-forhandler.
Větší opravy může provádět pouze autorizovaný distributor společnosti Pellenc.
Pellenc.
16
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières