URUCHOMIENIE NARZĘDZIA
VKLOP ORODJA
UVEDENIE ZARIADENIA DO PREVÁDZKY
IGANGSETTELSE AV VERKTØYET
IGÅNGSÄTTNING AV VERKTYGET
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ
TYÖKALUN KÄYTTÖÖNOTTO
STAVLJANJE ALATA U UPOTREBU
IBRUGTAGNING AF REDSKABET
COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DA FERRAMENTA
INDIENSTZETTEN VAN HET GEREEDSCHAP
MESSA IN SERVIZIO DELL'ATTREZZO
PUESTA EN SERVICIO DE LA HERRAMIENTA
INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGS
ZAPNUTÍ NÁSTROJE
ALETİN KULLANIMA HAZIRLANMASI
MISE EN SERVICE DE L'OUTIL
PUTTING THE TOOL INTO SERVICE
MONTÁŽ/DEMONTÁŽ VÝSTUPNEJ HUBICE
MONTAŽA/DEMONTAŽA IZHODNE CEVI
MONTERING/NEDMONTERING AV UTLOPPSRÖRET
MONTERING/DEMONTERING AV UTLØPSRØRET
SUUTTIMEN KIINNITYS/IRROTUS
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟΥ ΕΞΟΔΟΥ
MONTAGE / DÉMONTAGE DE LA TUYÈRE DE SORTIE
SKIDANJE/POSTAVLJANJE IZLAZNE MLAZNICE
MONTAGE / DEMONTAGE VAN DE BLAASPIJP
MONTAGEM/DESMONTAGEM DA TUBAGEM DE SAÍDA
MONTAGGIO/SMONTAGGIO DELL'UGELLO DI USCITA
MONTAJE/DESMONTAJE DEL TUBO DE SALIDA
MONTAGE/DEMONTAGE DES AUSLASSROHRS
ASSEMBLY / DISASSEMBLY OF THE OUTLET BLOWING NOZZLE
MONTAŻ/DEMONTAŻ RURY WYLOTOWEJ
MONTÁŽ / DEMONTÁŽ VÝFUKOVÉ TRUBICE
ÇIKIŞ ÜFLEME NOZÜLÜNÜN MONTAJI / SÖKÜLMESİ
MONTERING/AFMONTERING AF UDBLÆSNINGSRØRET
MONTAŽA
MONTÁŽ
MONTERING
MONTERING
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
KIINNITYS
POSTAVLJANJE
ASSEMBLY
MONTAGEM
MONTAGE
MONTAGGIO
MONTAJE
MONTAGE
MONTAŻ
MONTAJ
MONTÁŽ
MONTAGE
MONTERING
1– Vstavite pihalno cev (1) v izhodno cev (2), vse do nastavka (3).
1– Nasaďte fúkaciu rúru (1) do výstupnej hubice (2) až po čap (3).
1– Sett blåserøret (1) inn i utløpsrøret (2) helt inn til tappen (3).
1– Tryck in blåsröret (1) i utloppsröret (2) fram till tappen (3).
1– Συνδέστε το σωλήνα εμφύσησης (1) στο ακροφύσιο εξόδου (2)
1– Yhdistä puhallusputki (1) suuttimeen (2) tappia (3) myöden.
1– Umetnite cijev za puhanje (1) na izlazni mlaznicu (2) do vijka (3).
1– Fit the blowing tube (1) in outlet blowing nozzle (2) up to the
1– Encaixe o tubo de sopro (1) na tubagem de saída (2) até ao
1– Duw de uitlaatopening (1) in de blaaspijp (2) tot aan de pen (3).
1– Inserire il tubo di soffiaggio (1) nell'ugello di uscita (2) fino al
1– Encajar el tubo de soplado (1) en el tubo de salida (2) hasta el
1– Schieben Sie das Blasrohr (1) bis zur Ansatzschraube (3) in das
1– Włożyć rurę dmuchawy (1) w rurę wylotową (2) aż po
1– Isæt blæserrøret (1) i udblæsningsrøret (2) helt til stiften (3).
1– Nasaďte foukací trubku (1) na výfukové trubice (2) až po vodicí
1– Çıkış üfleme nozülündeki (2) üfleme borusunu (1) kilit
1– Emboîter le tube de soufflage (1) dans la tuyère de sortie (2)
2– Cev zasukajte za četrtino obrata v označeno smer (4) in tako
saplamasına (3) takın.
2– Drei en kvart omgang i angitt retning (4) for å skru fast
2– Vrid utloppsröret (2) ett kvarts varv i den riktning som visas (4)
μέχρι το καθοδηγητικό στέλεχος (3).
2– Lukitse suutin paikalleen (2) kääntämällä sitä
2– Okrenite za četvrtinu okretaja u označenom smjeru (4) kako
locking stud (3).
pino (3).
2– Vergrendel de blaaspijp door deze een kwartslag in de
perno (3).
pasador (3).
Auslassrohr (2).
wypustkę (3).
2– Udfør en kvart omdrejning i den viste retning (4) for at låse
čep (3).
jusqu'au téton (3).
2– Otočte o štvrť otáčky v naznačenom smere (4) a výstupnú
2– Dê um quarto de volta no sentido indicado (4) para bloquear a
2– Για να βιδώσετε το επίπεδο ακροφύσιο περιστρέψτε κατά
2– Ruotare per un quarto di giro nel senso indicato (4) per bloccare
2– Dar un cuarto de vuelta en el sentido indicado (4) para atornillar
2– Drehen Sie das Auslassrohr um eine Viertelumdrehung in die
2– Wykonać ćwierć obrotu we wskazanym kierunku (4) w celu
2– Pootočením o čtvrtinu otáčky v naznačeném směru (4)
2– Effectuer un quart de tour dans le sens indiqué (4) pour
2– Make a quarter turn in the direction shown (4) to lock the outlet
2– Çıkış nozülünü (2) kilitlemek için gösterilen yönde (4) çeyrek tur
zaklenite izhodno cev (2).
för att låsa det på plats.
utløpsrøret (2).
udblæsningsrøret (2).
biste zaključali izlaznu mlaznicu (2).
aangegeven richting (4) te draaien.
hubicu (2) zaistite.
neljänneskierroksen verran kuvan mukaiseen (4) suuntaan.
zablokowania rury wylotowej (2).
výfukovou trubici (2) zablokujete.
döndürün.
ένα τέταρτο του κύκλου το ακροφύσιο εξόδου (2) προς την
l'ugello di uscita (2).
el tubo de salida (2).
angegebene Richtung (4), um es zu verriegeln.
nozzle (2).
verrouiller la tuyère de sortie (2).
tubagem de saída (2).
υποδεικνυόμενη κατεύθυνση (4).
DEMONTÁŽ
DEMONTAŽA
SÖKME
DEMONTERING
IRROTUS
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
DÉMONTAGE
SKIDANJE
DEMONTAGE
DESMONTAGEM
SMONTAGGIO
DESMONTAJE
DEMONTAGE
REMOVAL
DEMONTAŻ
DEMONTÁŽ
AFMONTERING
NEDMONTERING
1– Cev zasukajte za četrtino obrata v označeno smer (1) in tako
1– Otočte o štvrť otáčky v naznačenom smere (1) a výstupnú
1– Drei en kvart omgang i angitt retning (1) for å løsne utløpsrøret.
1– Vrid utloppsröret ett kvarts varv i den riktning som visas (1) för
1– Για να ξεβιδώσετε το ακροφύσιο εξόδου, περιστρέψτε το κατά
1– Avaa suuttimen lukitus kääntämällä sitä neljänneskierroksen
1– Okrenite za četvrtinu okretaja u označenom smjeru (1) kako
1– Make a quarter turn in the direction shown (1) to unlock the
1– Dê um quarto de volta no sentido indicado (1) para desbloquear
1– Ontgrendel de blaaspijp door deze een kwartslag in de
1– Ruotare per un quarto di giro nel senso indicato (1) per
1– Dar un cuarto de vuelta en el sentido indicado (1) para
1– Drehen Sie das Auslassrohr um eine Viertelumdrehung in die
1– Wykonać ćwierć obrotu we wskazanym kierunku (1) w celu
1– Udfør en kvart omdrejning i den viste retning (1) for at låse
1– Pootočením o čtvrtinu otáčky v naznačeném směru (1)
1– Çıkış nozülünün kilidini açmak için gösterilen yönde (1) çeyrek
1– Effectuer un quart de tour dans le sens indiqué (1) pour
odklenite izhodno cev.
hubicu odistite.
2– Dra blåserøret ut av utløpsrøret i angitt retning (2).
att frigöra det.
ένα τέταρτο του κύκλου προς την υποδεικνυόμενη κατεύθυνση
tur döndürün.
biste otključali izlaznu mlaznicu.
outlet nozzle.
a tubagem de saída.
aangegeven richting (1) te draaien.
sbloccare l'ugello di uscita.
desatornillar el tubo de salida.
angegebene Richtung (1), um es zu entriegeln.
odblokowania rury wylotowej.
udblæsningsrøret op.
výfukovou trubici odblokujete.
déverrouiller la tuyère de sortie.
verran kuvan mukaiseen (1) suuntaan.
2– Vyjměte foukací trubku z výfukové trubice ve vyznačeném
2– Vytiahnite fúkaciu rúru z výstupnej hubice v naznačenom
2– Odłączyć rurę dmuchawy od rury wylotowej, pociągając ją we
2– Dra loss blåsröret från utloppsröret i den riktning som visas (2).
2– Izvlecite pihalno cev iz izhodne cevi v označeni smeri (2).
(1).
2– Irrota puhallusputki suuttimesta vetämällä sitä kuvan
2– Izvucite cijev za puhanje iz izlazne mlaznice u označenom
2– Frakobl blæserøret fra udblæsningsrøret i den viste retning (2).
2– Desencaixe o tubo de sopro da tubagem de saída no sentido
2– Trek de blaaspijp in de aangegeven richting (2) van de
2– Sfilare il tubo di soffiaggio dall'ugello di uscita nel senso
2– Extraer el tubo de soplado del tubo de salida en el sentido
2– Ziehen Sie das Blasrohr in die angegebene Richtung (2) aus
2– Remove the blowing tube from the outlet blowing nozzle in the
2– Üfleme borusunu, gösterilen yönde (2) çıkış üfleme nozülünden
2– Déboîter le tube de soufflage de la tuyère de sortie dans le
sökün.
wskazanym kierunku (2).
směru (2).
osoittamaan suuntaan (2).
smere (2).
smjeru (2).
2– Αποσυνδέστε το σωλήνα εμφύσησης στο ακροφύσιο εξόδου
indicado (2).
uitlaatopening.
indicato (2).
indicado (2).
dem Auslassrohr.
direction indicated (2).
sens indiqué (2).
μέχρι το καθοδηγητικό στέλεχος (2).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
AVERTISSEMENT
AVISO
AVVERTENZA
UPOZORENJE
WAARSCHUWING
VAROITUS
ADVARSEL
VARNING
WARNING
UPOZORNENIE
OPOZORILO
OSTRZEŻENIE
UPOZORNĚNÍ
UYARI
ADVERTENCIA
ADVARSEL
WARNUNG
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το εργαλείο εάν δεν έχετε
Ne jamais utiliser l'outil sans la tuyère de sortie
Brug aldrig redskabet, hvis udblæsningsrøret ikke er
Gebruik de bladblazer nooit zonder volledig
Nikad ne upotrebljavajte alat ako izlazna mlaznica nije
Non usare mai l'utensile senza l'ugello di uscita
Nunca utilize a ferramenta sem a tubagem de saída
No utilizar la herramienta sin el tubo de salida
Verwenden Sie das Gerät nie ohne eine vollständig
Never operate the tool unless the outlet nozzle is fully
Älä koskaan käytä työkalua, ellei suutinta ole
Verktøyet må aldri brukes hvis utløpsrøret ikke er
Använd aldrig verktyget utan att utloppsröret är
Nikdy nepoužívejte nástroj bez řádně namontované
Çıkış nozülü tamamen monte edilip kilitlenmeden aleti
Nigdy nie używać urządzenia bez właściwie
Nástroj nikdy nepoužívajte bez pevne nasadenej a
Orodja nikoli ne uporabljajte brez popolnoma
συνδέσει και τοποθετήσει σωστά το ακροφύσιο
montierte und verriegelte Blasdüse.
assembled and locked.
intégralement montée et verrouillée.
totalmente montada e bloqueada.
totalmente montado y bloqueado.
completamente montato e bloccato.
gemonteerde en vergrendelde blaaspijp.
do kraja postavljena i zaključana.
zamontowanej i zablokowanej rury wylotowej.
a zajištěné výfukové trubice.
kesinlikle çalıştırmayın.
fuldstændigt monteret og låst.
nameščene in zaklenjene izhodne cevi.
zaistenej výstupnej hubice.
korrekt monterat och fastlåst.
fullstendig montert og skrudd fast.
kokonaan asennettu ja lukittu paikalleen.
εξόδου.
MONTERING/DEMONTERING AV DET PLATTA MUNSTYCKET
MONTAŽA/DEMONTAŽA PLOŠČATE ŠOBE
MONTÁŽ/DEMONTÁŽ PLOCHEJ DÝZY
MONTAŻ/DEMONTAŻ DYSZY PŁASKIEJ
POSTAVLJANJE/SKIDANJE RAVNE MLAZNICE
MONTERING/DEMONTERING AV FLAT BLÅSEDYSEN
MONTAGE/AFMONTERING AF FLADDYSEN
LITTEÄN PUHALLUSPÄÄN KIINNITYS/IRROTUS
ADDING/REMOVING THE NOZZLE PLATE
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟΥ
DÜZ ÜFLEME AĞZININ TAKILMASI/ÇIKARTILMASI
MONTAGE / DÉMONTAGE DE LA BUSE PLATE
MONTÁŽ/DEMONTÁŽ PLOCHÉ TRYSKY
MONTAGE / DEMONTAGE VAN DE PLATTE BUIS
MONTAGEM/DESMONTAGEM DA BOQUILHA COM EXTREMIDADE CHATA
MONTAGGIO/SMONTAGGIO DEL BOCCHETTONE PIATTO
MONTAJE / DESMONTAJE DE LA BOQUILLA PLANA
MONTAGE/DEMONTAGE DER ABGEFLACHTEN DÜSE
ASSEMBLY
MONTAGE
MONTAJE
MONTAGE
POSTAVLJANJE
MONTAGGIO
MONTAGEM
MONTAGE
MONTERING
MONTERING
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
MONTAŽA
MONTERING
MONTAŻ
MONTÁŽ
MONTAJ
MONTÁŽ
KIINNITYS
1– Yhdistä litteä puhalluspää (1) suuttimeen (2) tappia (3) myöden.
1– Skjut det platta munstycket (1) över utloppsrörets ände (2) fram
1– Συνδέστε το επίπεδο ακροφύσιο (1) μετά το ακροφύσιο
1– Encajar la boquilla plana (1) en el extremo del tubo de salida (2)
1– Infilare il bocchettone piatto (1) sull'estremità dell'ugello di
1– Encaixe a boquilha com extremidade chata (1) na tubagem de
1– Duw het platte mondstuk (1) in de blaaspijp (2) tot aan de pen
1– Umetnite plosnatu mlaznicu (1) do kraja izlazne mlaznice (2) do
1– Monter fladdysen (1) for enden af udblæsningsrøret (2) helt til
1– Nasaďte plochú trysku (1) na koniec výstupnej hubice (2) až po
1– Nasaďte plochou trysku (1) na výfukovou trubici (2) až po vodicí
1– Nałożyć dyszę płaską (1) na końcówkę rury wylotowej (2) aż po
1– Vstavite ploščato šobo (1) v konec izhodne cevi (2) vse do
1– Push the flat nozzle (1) onto the end of the outlet blowing nozzle
1– Emboîter la buse plate (1) au bout de la tuyère de sortie (2)
1– Stecken Sie die Flachdüse (1) bis zur Ansatzschraube (3) in das
1– Düz nozülü (1) çıkış üfleme nozülünün (2) üzerinde saplamadan
1– Monter den flate dysen (1) over enden av utløpsrøret (2) helt inn
Ende des Auslassrohrs (2).
(2) as far as the stud (3).
uscita (2) fino al perno (3).
hasta el pasador (3).
(3).
saída (2) até ao pino (3).
stiften (3).
čep (3).
til tappen (3).
εξόδου (2) μέχρι το καθοδηγητικό στέλεχος (3).
till tappen (3).
čap (3).
wypustkę (3).
jusqu'au téton (3).
vijka (3).
2– Lukitse litteä puhalluspää paikalleen kääntämällä sitä
(3) olabildiğince uzağa itin.
nastavka (3).
2– Düz nozülü kilitlemek için gösterilen yönde (4) çeyrek tur
2– Make a quarter turn in the direction shown (4) to lock the flat
2– Effectuer un quart de tour dans le sens indiqué (4) pour
2– Dar un cuarto de vuelta en el sentido indicado (4) para cerrar la
2– Drehen Sie die Düse um eine Viertelumdrehung in die
2– Dê um quarto de volta no sentido indicado (4) para bloquear a
2– Ruotare per un quarto di giro nel senso indicato (4) per bloccare
2– Napravite četvrtinu okretaja u označenom smjeru (4) kako biste
2– Vergrendel het platte mondstuk door deze een kwartslag in de
2– Για να βιδώσετε το επίπεδο ακροφύσιο περιστρέψτε κατά ένα
2– Pootočením o čtvrtinu otáčky v naznačeném směru (4) foukací
2– Drei en kvart omgang i angitt retning (4) for å skru fast den flate
neljänneskierroksen verran kuvan mukaiseen (4) suuntaan.
2– Cev zasukajte za četrtino obrata v označeno smer (4) in tako
2– Vrid munstycket ett kvarts varv i den riktning som visas (4) för att
2– Wykonać ćwierć obrotu we wskazanym kierunku (4) w celu
2– Otočte o štvrť otáčky v uvedenom smere (4) a plochú dýzu
2– Udfør en kvart omdrejning i den viste retning (4) for at låse
zaključali ravnu mlaznicu.
nozzle.
verrouiller la buse plate.
angegebene Richtung (4), um sie zu verriegeln.
boquilla plana.
il bocchettone piatto.
boquilha com extremidade chata.
aangegeven richting (4) te draaien.
τέταρτο του κύκλου προς την υποδεικνυόμενη κατεύθυνση (4).
fladdysen.
låsa det på plats.
dysen.
zaistite.
zaklenite ploščato šobo.
döndürün.
zablokowania dyszy płaskiej.
trysku zablokujete.
ANMERKUNG
HUOMAUTUS
OBSERVACIÓN
NOTA
NOTA
NAPOMENA
OPMERKING
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ
BEMÆRK
BEMERKNING
NOT
OPOMBA
ANMÄRKNING
POZNÁMKA
UWAGA
POZNÁMKA
REMARQUE
REMARK
Die abgeflachte Düse kann ausschließlich auf einem
Plochá tryska se nasazuje pouze na sériovou
Plochá dýza sa nasádza len na sériovú výstupnú
Dyszę płaską można zamontować wyłącznie na
Det platta munstycket kan endast monteras på
Ploščato šobo je mogoče namestiti samo na serijsko
La buse plate s'installe uniquement sur la tuyère de
Den flate dysen kan bare monteres på standard
Fladdysen kan kun monteres på udblæsningsrøret i
Το επίπεδο ακροφύσιο τοποθετείται μόνο μέσα στο
Het platte mondstuk past uitsluitend op de blaaspijp
Plosnata mlaznica postavlja se samo na serijski
A boquilha com extremidade chata só pode ser
Il bocchettone piatto è installabile esclusivamente
La boquilla plana solo se instala en el tubo de salida
The flat nozzle can only be fitted on the standard
Düz nozül yalnızca 75 mm çaplı standart çıkış
Litteä puhalluspää voidaan kiinnittää ainoastaan
serienmäßigen Auslassrohr mit einem Durchmesser
hubicu s priemerom 75 mm.
izhodno cev premera 75 mm.
utloppsrör med en diameter på 75 mm.
utløpsrør med en diameter på 75 mm.
vakiosuuttimeen, jonka halkaisija on 75 mm.
sortie série dia. 75mm.
nozülüne takılabilir.
spojenu izlaznu mlaznicu primjera 75 mm.
met diam. 75 mm.
instalada na tubagem de saída de série (diâm. 75 mm).
sull'ugello di uscita di serie diam. 75 mm.
de serie de diám. 75 mm.
outlet nozzle with a diameter of 75 mm.
standardowej rurze wylotowej o śr. 75 mm.
výfukovou trubici prům. 75 mm.
serie med en diameter på 75 mm.
ακροφύσιο σειράς εξόδου με διάμ. 75 χιλ.
von 75 mm montiert werden.
DEMONTAŻ
DEMONTÁŽ
DEMONTAGE
REMOVAL
SMONTAGGIO
DESMONTAJE
DEMONTAGE
DESMONTAGEM
AFMONTERING
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
IRROTUS
DEMONTERING
DÉMONTAGE
DEMONTAŽA
NEDMONTERING
SÖKME
DEMONTÁŽ
SKIDANJE
1– Για να ξεβιδώσετε το επίπεδο ακροφύσιο περιστρέψτε κατά ένα
1– Effectuer un quart de tour dans le sens indiqué (1) pour
1– Make a quarter turn in the direction shown (1) to unlock the flat
1– Vrid det platta munstycket ett kvarts varv i den riktning som visas
1– Drei en kvart omgang i angitt retning (1) for å løsne den flate
1– Avaa litteän puhalluspään lukitus kääntämällä sitä
1– Okrenite za četvrtinu okretaja u označenom smjeru (1) kako
1– Udfør en kvart omdrejning i den viste retning (1) for at låse
1– Dê um quarto de volta no sentido indicado (1) para desbloquear
1– Ontgrendel het platte mondstuk door deze een kwartslag in de
1– Dar un cuarto de vuelta en el sentido indicado (1) para abrir la
1– Ruotare per un quarto di giro nel senso indicato (1) per
1– Drehen Sie die Düse um eine Viertelumdrehung in die
1– Düz nozülünün kilidini açmak için gösterilen yönde (1) çeyrek tur
1– Pootočením o čtvrtinu otáčky v naznačeném směru (1) foukací
1– Wykonać ćwierć obrotu we wskazanym kierunku (1) w celu
1– Otočte o štvrť otáčky v naznačenom smere (1) a plochú dýzu
1– Cev zasukajte za četrtino obrata v označeno smer (1) in tako
boquilla plana.
angegebene Richtung (1), um sie zu entriegeln.
nozzle.
déverrouiller la buse plate.
sbloccare il bocchettone piatto.
a boquilha com extremidade chata.
trysku zablokujete.
döndürün.
odistite.
odblokowania dyszy płaskiej.
(1) för att frigöra det.
odklenite ploščato šobo.
neljänneskierroksen verran kuvan mukaiseen (1) suuntaan.
dysen.
τέταρτο του κύκλου προς την υποδεικνυόμενη κατεύθυνση (1).
fladdysen op.
biste otključali plosnatu mlaznicu.
aangegeven richting (1) te draaien.
2– Ziehen Sie die Flachdüse aus dem Auslassrohr (2).
2– Remove the flat nozzle from the outlet blowing nozzle (2).
2– Déboîter la buse plate de la tuyère de sortie (2).
2– Desencaixe a boquilha com extremidade chata da tubagem de
2– Sfilare il bocchettone piatto dall'ugello di uscita (2).
2– Extraer la boquilla plana del tubo de salida (2).
2– Izvucite plosnatu mlaznicu iz izlazne mlaznice (2).
2– Düz nozülü çıkış üfleme nozülünden (2) sökün.
2– Odstranite ploščato šobo iz izhodne cevi (2).
2– Vytiahnite plochú dýzu z konca výstupnej hubice (2).
2– Dra den flate dysen av utløpsrøret (2).
2– Trek het platte mondstuk van de blaaspijp (2).
2– Vrid loss munstycket från utloppsröret (2).
2– Irrota litteä puhalluspää suuttimesta (2).
2– Αποσυνδέστε το επίπεδο ακροφύσιο από το ακροφύσιο
2– Frakobl fladdysen fra udblæsningsrøret (2).
2– Zdjąć dyszę płaską z rury wylotowej (2).
2– Vyjměte plochou trysku z výfukové trubice (2).
εξόδου (2).
saída (2).
D ü z n o z ü l ü z e r i n d e b i r d e l i k v a r d ı r, b u
Η οπή που υπάρχει μέσα στο επίπεδο ακροφύσιο
O orifício existente na boquilha com extremidade
Un orificio previsto en la boquilla plana permite
Ein an der abgeflachten Düse vorgesehenes Loch
There is hole on the flat nozzle so that it can be
Otvor namijenjen za plosnatu mlaznicu omogućuje
Litteässä puhalluspäässä olevaan reikään voi
Nel bocchettone piatto è presente un apposito foro
Et dertil beregnet hul i fladdysen giver mulighed for
Het platte mondstuk is voorzien van een gat zodat
Un trou prévu dans la buse plate permet d'accrocher
s a y e d e g e ç m e l i k a n c a l ı a k s e s u a r t a ş ı y ı c ı
Otwór w dyszy płaskiej umożliwia zaczepienie
Odprtina v ploščati šobi omogoča, da pritrdite kavelj
Otvor na plochej dýze umožňuje pripojiť karabínu na
Karbinhaken för tillbehör kan fästas i det särskilda
Det er et hull i den flate dysen slik at den kan henges
επιτρέπει την εμπλοκή του αυτόματου άγκιστρου
Otvor v ploché trysce k ní umožňuje připevnit
chata permite prender o mosquetão porta-acessórios
enganchar el mosquetón portaaccesorios (ver la
dient der Anbringung des Karabinerhakens für
hooked on the snap hook accessory carrier (see
at fastgøre karabinhagen til fastgørelse af tilbehør
u deze accessoire aan de karabijnhaak kunt haken
da se zakvači kuka za nošenje dodatne opreme
per agganciare il moschettone porta-accessori
kiinnittää lisävarusteiden kantamiseen tarkoitetun
karabińczyka na akcesoria (patrz str. 8).
za obešanje dodatkov (glejte stran 8).
príslušenstvo (pozri stranu 8).
hål som finns i det platta munstycket (se sidan 8).
på karabinkroken til å bære tilbehør (se side 8).
για μεταφορά προαιρετικών εξαρτημάτων (ανατρέξτε
le mousqueton porte accessoires (voir page 8).
karabinu na příslušenství (viz str. 8).
ü z e r i n e k a n c a y l a a s ı l a b i l i r ( b k z . s a y f a 8 ) .
page 8).
página 8).
Zubehör (siehe Seite 8).
(ver página 8).
(vedere pagina 8).
(zie pagina 8).
(pogledajte stranicu 8).
(se side 8).
karbiinihaan (katso sivu 8).
στη σελίδα 8).
10