pellenc AIRION 2 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour AIRION 2:

Publicité

B.P. 47
84122 PERTUIS cedex
(France)
Tel : +33(0)4 90 09 47 00 Fax : +33(0)4 90 09 64 09
E-mail : pellenc.sa@pellenc.com
www.pellenc.com
INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBA
PRIROČNIK ZA UPORABNIKA
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GUIDA DELL'UTILIZZATORE
PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Obsah:
Inhalt:
Contenido:
Contenuto:
Indhold:
Conteúdo:
Sisältö:
Περιεχόμενα:
Zawartość:
Inhoud:
Vsebina:
Innehåll:
Innhold:
İçerik
Inhoud:
Obsah:
Sadržaj:
Contenu :
Contents:
- bir üfleyici
- 1 fukar
- dmuchawa,
- fúkač
- pihalnik
- en blåsare
- puhallin
- un souffleur
- en blåser
- En blæser
- φυσητήρας
- een bladblazer
- puhalica
- soprador
- soffiatore
- Gebläse
- una sopladora
- een bladblazer
- a blower
- een blaaspijp diam. 75 mm
- 75 mm çapında standart çıkışlı üfleme nozülü
- sériová výfuková trubice prům. 75 mm
- serijski spojena izlazna mlaznica promjera 75 mm
- serijska izhodna cev s premerom 75 mm
- ett utloppsrör med en diameter på 75 mm
- et standard utløpsrør med diameter 75 mm
- vakiosuutin, halk. 75 mm
- ακροφύσιο με σειρά εξόδου με διαμ. 75 χιλ.
- Et udblæsningsrør i serie med en diameter på 75 mm
- ugello di uscita di serie diam. 75 mm
- een blaaspijp diam. 75 mm
- standardowa rura wylotowa śr. 75 mm,
- tubagem de saída de série (diâm. 75 mm)
- sériová výstupná hubica s priemerom 75 mm
- un tubo de salida de serie diám. 75 mm
- a standard outlet blowing nozzle with diameter of 75 mm
- une tuyère de sortie série dia. 75mm
- Auslassrohr, Ø 75 mm (Serienausstattung)
- bir taşıma kancası
- 1 háček pro přenášení
- úchytka na prenášanie
- nosilni kavelj
- hak do noszenia,
- en bærekrok
- kantokoukku
- un gancho de transporte
- a carrying hook
- Traghaken
- gancho de transporte
- gancio porta-utensile
- een draaghaak
- kukica za nošenje
- un crochet de portage
- γάντζος μεταφοράς
- En bærekrog
- en försörjningskrok
- een draaghaak
- bir Allen anahtar
- 1 inbusový klíč
- Innensechskantschlüssel
- une clé Allen
- en insexnyckel
- kuusiotappiavain
- κλειδί Άλεν
- En sekskantnøgle
- imbus ključ
- chave Allen
- een inbussleutel
- inbus ključ
- chiave a brugola
- imbusový kľúč
- klucz imbusowy,
- en Allen-nøkkel
- an Allen wrench
- una llave Allen
- een inbussleutel
- una guía de usuario
- guida utente
- manual do utilizador
- een gebruikershandleiding
- een gebruikershandleiding
- navodila za uporabnika
- un guide de l'utilisateur
- οδηγός χρήσης
- käyttöopas
- bir kullanım kılavuzu
- 1 průvodce uživatele
- instrukcja obsługi,
- en brukerveiledning
- Bedienungsanleitung
- a user guide
- En brugervejledning
- korisnički priručnik
- en bruksanvisning
- používateľská príručka
- háček pro zavěšení (x2)
- asma kancası (x 2)
- hak do zawieszenia (x2),
- hengekrok (x2)
- obešalo (x2)
- úchytka na zavesenie (x2)
- upphängningskrok (2 st.)
- kiinnityssolki (x2)
- hanging hook (x 2)
- crochet de suspension (x2)
- gancho de sujeción (x2)
- Aufhängehaken (2x)
- gancho de suspensão (x2)
- kukica za vješanje (x 2)
- haak draagriem (2x)
- άγκιστρο ανάρτησης (x2)
- Ophængskrog (x2)
- gancio di sospensione (x2)
- haak draagriem (2x)
- taşıma askısı
- ramenní popruh
- Skulderstrop
- nosilni trak
- bärrem
- justerbar bæresele
- kantohihna
- ιμάντας μεταφοράς
- draagriem
- cinta de transporte
- ručka za nošenje
- correa de transporte
- draagriem
- pas do noszenia,
- cinghia di trasporto
- popruh na prenášanie
- Tragegurt
- sangle de portage
- carrying strap
- düz nozül aksesuarı
- přídavná plochá tryska
- dysza płaska,
- flat dyse (tilbehør)
- prídavná plochá dýza
- platt munstycke, tillbehör
- lisävaruste: litteä puhalluspää
- accesorio de boquilla plana
- flat nozzle accessory
- Flachdüse (Zubehör)
- acessório de boquilha com extremidade chata
- accessorio bocchettone piatto
- accessoire plat mondstuk
- dodatna plosnata mlaznica
- accessoire buse plate
- εξάρτημα επίπεδου ακροφυσίου
- Fladdyse som tilbehør
- dodatna ploščata šoba
- accessoire plat mondstuk
- bir geçmeli kancalı aksesuar taşıyıcı
- karabina na příslušenství
- Karabinerhaken zur Befestigung von Zubehör
- karabijnhaak voor het meenemen van accessoires
- en karbinhake för tillbehör
- karbiinihaka lisävarusteiden kantamiseen
- αυτόματο άγκιστρο για μεταφορά προαιρετικών εξαρτημάτων
- En karabinhage til fastgørelse af tilbehør
- kuka za nošenje dodatne opreme
- mosquetão porta-acessórios
- un mousqueton porte accessoires
- kavelj za obešanje dodatkov
- moschettone porta-accessori
- karabína na príslušenstvo
- karabińczyk na akcesoria.
- en karabinkrok til å bære tilbehør
- a snap hook accessory carrier
- un mosquetón portaaccesorios
- karabijnhaak voor het meenemen van accessoires
LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TE
ANTES DE QUALQUER UTILIZAÇÃO, É FAVOR LER ATENTAMENTE O GUIA DO UTILIZADOR
PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJĘ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PRODUKTU
ΝΑ ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΤΟΝ ΟΔΗΓΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΧΡΗΣΗ
ANTES DE CUALQUIER UTILIZACIÓN LEER ATENTAMENTE LA GUÍA DEL USUARIO
LIRE ATTENTIVEMENT LE GUIDE DE L'UTILISATEUR AVANT TOUTE UTILISATION
PAŽLJIVO PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK PRIJE BILO KAKVE UPORABE
LÆS OMHYGGELIGT BRUGERVEJLEDNINGEN FØR UDSTYRET TAGES I BRUG
PAZLJIVO PREBERITE PRIROČNIK ZA UPORABNIKA PRED VSAKO UPORABO
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN
LEGGERE ATTENTAMENTE LA GUIDA DELL'OPERATORE PRIMA DELL'USO
HER TÜRLÜ KULLANIMDAN ÖNCE KILAVUZU DİKKATLE OKUYUNUZ
LES NØYE GJENNOM BRUKERVEILEDNINGEN FØR ENHVER BRUK
LÄS NOGA IGENOM ANVÄNDARHANDBOKEN FÖRE ANVÄNDNING
PŘED POUŽITÍM POZORNĚ PROČÍST PŘÍRUČKU PRO UŽIVATELE
LUE HUOLELLISESTI KÄYTTÄJÄN OPAS ENNEN KÄYTTÖÄ
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD PRED POUŽITÍM
pellenc s.a.
Route de Cavaillon
KORISNIČKI PRIRUČNIK
ANVÄNDARHANDBOK
BRUGERVEJLEDNING
KULLANICI KILAVUZU
BRUKERVEILEDNING
GUIA DO UTILIZADOR
GUÍA DEL USUARIO
KÄYTTÄJÄN OPAS
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
USER GUIDE
AIRION 2
Fúkač
Dmuchawa do liści
Φυσητήρας
Soffiatore
Blasgerät
Soprador
Souffleur
Soplador
Puhallin
Pihalnik
Blåsare
Üfleyici
Blæser
READ THE USER'S GUIDE CAREFULLY BEFORE USE
GEBRUIKEN
Blower
Blåser
Puhač
Blazer
Fukar
SWE
ENG
GER
SCR
SLO
POL
CZE
SPA
ITA
NOR
POR
DAN
GRE
DUT
TUR
FRE
SLV
FIN
Übersetzung der
Vertaling van de
Μετάφραση των
Översättning av
Oversættelse
Traduzione del manuale
Alkuperäisen ohjekirjan
Traducción del manual
Tłumaczenie oryginału
Tłumaczenie oryginału
Preklad originálneho
Překlad originálního
Prijevod originalne
Orijinal kitapçığın
Translation of the
Oversettelse av
Tradução das
Prevod izvirnih navodil
Prevod izvirnih navodil
αρχικών οδηγιών
Notice originale
af den originale
oorspronkelijke
ursprünglichen
den originala
informações originais
original user guide
originalveiledning
instrukcji obsługi
instrukcji obsługi
obavijesti
käännös
originale
návodu
návodu
original
çevirisi
gebruiksaanwijzing
bruksanvisningen
brugsanvisning
Anleitung
χρήσεως
57_122866_D - 05/2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour pellenc AIRION 2

  • Page 1 Route de Cavaillon B.P. 47 84122 PERTUIS cedex (France) Tel : +33(0)4 90 09 47 00 Fax : +33(0)4 90 09 64 09 E-mail : pellenc.sa@pellenc.com www.pellenc.com Übersetzung der Vertaling van de Μετάφραση των Översättning av Oversættelse Traduzione del manuale Alkuperäisen ohjekirjan...
  • Page 3 GARANTIE ET CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ «PELLENC S.A.» ....... . 20...
  • Page 4 PELLENC. Las ilustraciones presentes en este manual se dan a título indicativo y no son en ningún caso PELLENC. Le illustrazioni presentate in questo manuale sono fornite a titolo indicativo e non sono in alcun Não se pode reproduzir nenhuma parte deste manual sem a autorização escrita da sociedade...
  • Page 5: Důležité Upozornění

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SIGURNOSNE UPUTE SIKKERHEDSANVISNINGER ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ TURVALLISUUSOHJEET SIKKERHETSINSTRUKSER SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNOSTNA NAVODILA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY GÜVENLİK TALİMATLARI AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE TOOL ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS WERKZEUG ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA LA HERRAMIENTA...
  • Page 6 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LE SOUFFLEUR AIRION 2 SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIRION SICHERHEITSWARNHINWEIS FÜR AIRION ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA AIRION AVVERTENZE DI SICUREZZA PER AIRION AVISOS DE SEGURANÇA PARA AIRION VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR AIRION SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA AIRION SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR AIRION ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ...
  • Page 7 SIGNAUX DE SÉCURITÉ SAFETY INDICATIONS SICHERHEITSSIGNALE SEÑALES DE SEGURIDAD SEGNALI DI SICUREZZA SINAIS DE SEGURANÇA VEILIGHEIDSSIGNALEN SIGURNOSNI SIGNALI SIKKERHEDSSIGNALER ΣΗΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ TURVAKILVET SIKKERHETSMERKER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNOSTNI SIGNALI BEZPEČNOSTNÉ ZNAKY SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA BEZPEČNOSTNÍ ZNAMENÍ BATARYANIN GÜVENLİK İŞARETLERİ Ochranná pomôcka Osobní ochranné pracovní Používanie Používání...
  • Page 8 7– Coude d'admission d'air (innovation Pellenc) 7– Air intake elbow (Pellenc innovation) 7– Ansaugwinkel (Pellenc-Innovation) 7– Codo de admisión de aire (innovación de Pellenc) 7– Gomito d'aspirazione dell'aria (innovazione Pellenc) 6– Cabo de alimentação da ferramenta 7– Bocht luchtinlaat (Pellenc-innovatie) 7–...
  • Page 9 TEKNISKE SPECIFIKATIONER ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ TEKNISET OMINAISUUDET TEKNISKE DATA TEKNISKA EGENSKAPER TEHNIČNE LASTNOSTI TECHNICKÉ PARAMETRE DANE TECHNICZNE TECHNICKÉ ÚDAJE TEKNİK ÖZELLİKLER AIRION 2 AIRION 2 AIRION 2 AIRION 2 AIRION 2 AIRION 2 AIRION 2 AIRION 2 AIRION 2 AIRION 2...
  • Page 10 MISE EN SERVICE DE L’OUTIL PUTTING THE TOOL INTO SERVICE INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGS PUESTA EN SERVICIO DE LA HERRAMIENTA MESSA IN SERVIZIO DELL’ATTREZZO COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DA FERRAMENTA INDIENSTZETTEN VAN HET GEREEDSCHAP STAVLJANJE ALATA U UPOTREBU IBRUGTAGNING AF REDSKABET ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ TYÖKALUN KÄYTTÖÖNOTTO IGANGSETTELSE AV VERKTØYET IGÅNGSÄTTNING AV VERKTYGET...
  • Page 11 MISE EN SERVICE DE L’OUTIL PUTTING THE TOOL INTO SERVICE INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGS PUESTA EN SERVICIO DE LA HERRAMIENTA MESSA IN SERVIZIO DELL’ATTREZZO COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DA FERRAMENTA INDIENSTZETTEN VAN HET GEREEDSCHAP STAVLJANJE ALATA U UPOTREBU IBRUGTAGNING AF REDSKABET ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ TYÖKALUN KÄYTTÖÖNOTTO IGANGSETTELSE AV VERKTØYET IGÅNGSÄTTNING AV VERKTYGET...
  • Page 12 MISE EN SERVICE DE L’OUTIL PUTTING THE TOOL INTO SERVICE INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGS PUESTA EN SERVICIO DE LA HERRAMIENTA MESSA IN SERVIZIO DELL’ATTREZZO COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DA FERRAMENTA INDIENSTZETTEN VAN HET GEREEDSCHAP STAVLJANJE ALATA U UPOTREBU IBRUGTAGNING AF REDSKABET ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ TYÖKALUN KÄYTTÖÖNOTTO IGANGSETTELSE AV VERKTØYET IGÅNGSÄTTNING AV VERKTYGET...
  • Page 13 2– Ustawić urządzenie w położeniu roboczym, z rurą wylotową zemi. çalıştırma konumunda tutun. 3– Basculer l’interrupteur de marche/arrêt de la batterie outils 3– Turn the on-off switch on the Pellenc tool battery to "I". The in seine Betriebsposition. apuntando al suelo. puntato verso terra.
  • Page 14 SÉLECTEUR DE VITESSE SPEED SELECTOR GESCHWINDIGKEITSWÄHLER SELECTOR DE VELOCIDAD SELETTORE DI VELOCITÀ SELECTOR DE VELOCIDADES SNELHEIDKEUZEKNOP TIPKA ZA ODABIR BRZINE HASTIGHEDSVÆLGER ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ NOPEUDENVALITSIN HASTIGHETSVELGER HASTIGHETSVÄLJARE STIKALO ZA IZBIRO HITROSTI PREPÍNAČ RÝCHLOSTÍ PRZEŁĄCZNIK BIEGÓW VOLIČ RYCHLOSTÍ HIZ SEÇİCİ Votre outil est équipé d’un système de changement de vitesse. Your blower is equipped with a speed change system.
  • Page 15 KULLANIMDAN SONRA 1– Basculer l’interrupteur de marche/arrêt de la batterie outils 1– Flip the ON/OFF switch of the Pellenc power tool battery to 1– Den An/Aus Schalter der Pellenc Werkzeugbatterie auf Aus 1– Bascular el interruptor de marcha/parada de la batería de 1–...
  • Page 16: Πινακασ Συντηρησησ

    Überprüfen Sie den Zustand des Flügelrads. Sollte ein Austausch erforderlich sein, wenden Sie sich an einen Comprobar el estado de la hélice. Si resulta necesaria una sustitución, consulte a su distribuidor PELLENC. Verificare lo stato dell'elica. Se è necessaria la sostituzione, rivolgersi a un distributore PELLENC.
  • Page 17 RÉFÉRENCES DES PIÈCES DE RECHANGE PART NUMBERS FOR SPARE PARTS REFERENZEN DER ERSATZTEILE REFERENCIAS DE LAS PIEZAS DE REPUESTO RIFERIMENTI DEI PEZZI DI RICAMBIO REFERÊNCIAS DAS PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO REFERENTIECODES VAN DE RESERVEONDERDELEN REFERENCE REZERVNIH DIJELOVA REFERENCER FOR RESERVEDELE ΚΩΔΙΚΟΙ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ VARAOSIEN VIITTEET: HENVISNINGER FOR RESERVEDELER HÄNVISNINGAR TILL UTBYTESDELAR...
  • Page 18 INCIDENTS INCIDENTS ZWISCHENFÄLLE INCIDENTES GUASTI INCIDENTES STORINGEN NEZGODE PROBLEMER ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ HÄIRIÖT DRIFTSUHELL DRIFTSTÖRNINGAR MOTNJE NEČAKANÉ UDALOSTI USTERKI ZÁVADY ARIZALAR...
  • Page 19 INCIDENTS INCIDENTS ZWISCHENFÄLLE INCIDENTES GUASTI INCIDENTES STORINGEN NEZGODE PROBLEMER ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ HÄIRIÖT DRIFTSUHELL DRIFTSTÖRNINGAR MOTNJE NEČAKANÉ UDALOSTI USTERKI ZÁVADY ARIZALAR...
  • Page 20 Proizvodi tvrtke PELLENC pokriveni su komercijalnim jamstvom od datuma isporuke klijentu korisniku u trajanju od dvije (2) godine kada se radi o proizvodima spojenima na bateriju tvrtke PELLENC's produkter er garanteret i henhold til den kommercielle garanti regnet fra levering til kunden i en periode på to (2) år for de produkter, der er tilsluttet et PELLENC batteri, og i en periode Διάρκεια...
  • Page 21: Δηλωση Συμμορφωσησ Ce

    COMMERCIAL NAME HANDELSNAME NOME COMMERCIALE NOME COMERCIAL HANDELSNAAM KOMERCIALNO IME OBCHODNÝ NÁZOV NAZWA HANDLOWA OBCHODNÍ NÁZEV TİCARİ ADI AIRION 2 AIRION 2 AIRION 2 AIRION 2 AIRION 2 AIRION 2 AIRION 2 AIRION 2 AIRION 2 AIRION 2 AIRION 2...

Table des Matières