Page 1
CRYSTAL GUIDE D´UTILISATION ET D´ENTRETIEN 1/2015 Le tracteur c´est Zetor. Depuis 1946.
Page 2
ZETOR Les présentes instructions vous permettront de vous familiariser avec le service et l’entretien du nouveau tracteur Zetor. Même si vous disposez, en majorité, des riches expériences dans l'exploitation d'autres tracteurs, nous vous recommandons de vous familiariser bien avec le contenu de ces instructions.
Niveau de vibrations sur le siège du conducteur ..................19 Tracteurs équipés d`un chargeur frontal ..................... 19 Tracteurs zetor utilisés pour le travail dans la forêt ..................21 Principes pour l`exploitation des tracteurs équipés d`un chargeur frontal ..........21 Entretien quotidien preventif ......................... 23 Entretien quotidien preventif ........................
Page 5
CONTENU Pédales ................................ 36 Levier de changement de vitesses de route et de celles réduites .............. 36 Levier de présélection des tours de l`arbre de sortie .................. 36 Levier du frein a main et le levier de commande de l`attelage pour la remorque a un essieu ....37 Sectionneur de la batterie ..........................
Page 6
CONTENU Encrassement du filtre de refoulement du distributeur de la boîte de vitesse ..........67 Encrassement du filtre de refoulement du système hydraulique ..............67 Système du traitement supplémentaire des résidus de combustion ............69 Système du traitement supplémentaire des résidus de combustion (SCR) ..........69 Conditions pour le fonctionnement du système SCR ..................
Page 7
CONTENU Freins a pedale ............................93 Signalisation d`avertissement de la pression d`air ..................93 Freins a un flexible et a deux flexibles ......................94 Freins a un flexible ............................94 Freins a deux flexibles ..........................94 Freins hydrauliques des remorques ......................95 Accouplement et desaccouplement des accouplements a action rapide hydrauliques des remorques ..
Page 8
CONTENU Deblocage ..............................118 Creusement rapide ............................ 118 Transport des outils ..........................119 Position arret.............................. 119 Compensateur (adoucissement) des vibrations ..................119 Limitation de la position superieure de l'attelage a trois points ..............120 Vitesse de l'abaissement ........................... 120 Position libre .............................. 120 Modes du reglage de l`attelage a trois points ...................
Page 9
Spécification de l`huile pour les mécanismes de transmission des tracteurs .......... 149 Spécification de l`huile pour l`essieu moteur avant .................. 149 Autres liquides recommandés testés pour les tracteurs Zetor ..............150 Huiles pour les mécanismes de transmission des tracteurs ..............150 Huiles pour l'essieu moteur avant ......................
Page 10
CONTENU Arret du tracteur ............................170 Reglage ................................171 Réglage du jeu des soupapes ........................171 Tension de la courroie plate de la propulsion des accessoires ..............171 Réglage du jeu des pédales de frein ......................171 Purge d'air du système de frein du tracteur ....................171 Purge d'air du système de frein du frein arrière ..................
EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE FABRICATION C15N001 1. Plaque de fabrication du tracteur 2. Numéro de fabrication de la cabine 3. Numéro de fabrication du moteur 4. Numéro de fabrication du tracteur Pour la commande des pièces de rechange et pour tous les contacts oraux et écrits, veuillez utiliser les données relatives à...
Page 13
EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE FABRICATION Les désignations à droite, à gauche, en avant, en arrière se rattachent toujours au sens de la marche du tracteur. C15N002...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Prêter une attention particulière aux parties des instructions de service et d'entretien portant les symboles suivants. Ce symbole accompagne tous les avertissements importants relatifs à la sécurité d'exploitation. Respectez ces avertissements en agissant dans ces cas avec une attention particulière! Informez vos collaborateurs et d´autres utilisateurs de ces avertissements.
à 20 km.h Dans le cas de l'agrégation du tracteur Zetor avec les machines ou l'outillage caractérisés par une résistance de traction importante, quand le nombre de tours du moteur tombe et que le moteur tend à...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Transport des personnes, service Le tracteur permet de transporter seulement le nombre de personnes prescrit par la carte grise. Les personnes qui ne sont pas chargées du travail avec les accessoires du tracteur ne peuvent pas rester entre le tracteur et la remorque (outillage).
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Principes de la securite anti-incendie Il est copnseillé de procéder au ravitaillement en combustible après la fin du travail, quand le moteur est arrêté. En été, ne complétez pas le réservoir de carburant jusqu´au bord. Essuyez immédiatement le combustible versé.¨...
Quand des tracteurs sont équipés d´un sectionneur de batterie, mettez ce dernier hors de marche lors de la manipulation. Il est interdit d'exploiter les tracteurs Zetor avec la batterie d´accumulateurs déconnectée: danger d'une panne grave du tracteur. Travail dans les environnements chimiques agressifs...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Protection de la cabine contre les aérosols La cabine des tracteurs Zetor dans la version standard n`est pas conçue au travail avec des aérosol et d`autres substances malsaines. Le niveau de protection de la cabine dans la version standard est en conformité...
Niveau de vibrations sur le siège du conducteur Les tracteurs ZETOR sont classes dans la catégorie A dans la classe I et II. La catégorie A comprend tous les tracteurs avec un certain niveau de vibrations grâce aux spécifications similaires de conception : Dans le tableau suivant, vous allez trouver des résultats de mesure sur le banc d`essais conformément à...
Page 21
Ne modifiez jamais le chargeur frontal tout seuls et n`utilisez pas le chargeur modifié sans approbation préalable de ZETOR. En raison de non-respect de ces instructions, le chargeur peut devenir dangereux. En cas de dommages ou de blessures, la société ZETOR TRACTORS ne porte aucune responsabilité.
éventuellement contre la pénétration des objets dans la cabine. Dans le cas où le tracteur Zetor est utilisé pour les travaux forestiers, le tracteur exploité dans l`Union européenne doit être protégé contre ces risques.
ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Entretien quotidien preventif Effectuez-le chaque jour ou bien au moins toutes les 10 motoheures. C15N003 Etancheite du systeme de carburant Contrôlez le système d´alimentation en carburant, y compris le bouchon de vidange du réservoir de carburant. Réparez toute de suite tous les manques d'étanchéité.
ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Freins hydrauliques Contrôlez l'étanchéité des freins hydrauliques, de la commande hydraulique de l'embrayage et le volume de liquide de frein dans le réservoir compensateur. Maintenez le liquide de frein dans l'étendue de 3/4 de volume de réservoir (niveau max.) à 1/2 de volume de réservoir (niveau min.).
ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Filtre a air C'est un détecteur qui indique l'encrassement du filtre à air, un encrassement grave étant signalé par la lampe- témoin allumée sur le tableau de bord. C15N010 Filtrage de la cabine Vérifier et éventuellement nettoyer les filtres à air de la ventilation de la cabine placée au porte-à-faux frontal du toit.
ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Apres le travail avec les mecanismes portes frontalement et lors de l'encrassement des radiateurs Après le travail avec les mécanismes portés au front: Contrôlez l'étanchéité des joints du circuit hy- drauliqueextérieur de la commande de l'attelage avant à trois points Encrassement des radiateurs: débloquez et dégagez le radiateur pour le déposer sur le côté...
PRESENTATION DU TRACTEUR L'utilisateur du tracteur doit se familiariser avec les modes et instructions concernant la sécurité de conduite du tracteur. Il est trop tard pour les apprendre lors de la conduite! Cabine de sécurité Pour monter et pour descendre de la cabine, utilisez régulièrement le côté...
PRESENTATION DU TRACTEUR Glace arrière Elle est équipée du garde-corps et elle est bloquée pendant l'ouverture par les entretoises à gaz. En cas de conduite sur une surface âpre, il est recommandé d'immobiliser la glace en position fermée - danger de rupture de la glace. Avant le début des travaux avec les machines portées dans l'attelage arrière à...
PRESENTATION DU TRACTEUR Rayon a deposer et boite a outil Le rayon à déposer est situé sur le côté droit du siège du conducteur. La boîte à outil est située dans la partie arrière de la cabine derrière le siège du conducteur. Les autres rayons à...
PRESENTATION DU TRACTEUR Ouverture d`agregation L`ouverture d`agrégation sert au branchement du câblage ou des câbles Bowden des commandes des outillages d`agrégation. Retirez par traction une partie du joint de la lunette arrière en haut. Passez la commande de l`outillage d`agrégation par cette ouverture.
PRESENTATION DU TRACTEUR Siège du chauffeur SEARS P13N003 Le siège du chauffeur Sears peut être réalisé avec la suspension mécanique (A) ou pneumatique (B). 1. Commande de l`ajustage de la suspension du siège selon le poids du chauffeur (ajustage par la rotation, direction selon le pictogramme sur le soufflet du siège) 2.
PRESENTATION DU TRACTEUR Panneau de commande sur le montant gauche de la cabine 1 - interrupteur du cycleur de l`essuie-glace avant 2 - commutateur à deux positions de l`essuie-glace avant et commande du lave-glace avant 3 - interrupteur de l`essuie-glace arrière 4 - interrupteur du chauffage de la lunette arrière 5 - interrupteur du chauffage des rétroviseurs 6 - interrupteur des phares arrière de travail sur le toit de...
PRESENTATION DU TRACTEUR Commutateurs des feux a - coupure de l'éclairage b - allumage des feux de gabarit et des feux arrière, éclairage de la plaque minéralogique, éclairage des appareils c - mise en circuit de tous les appareils de la même façon qu'en position 'b'.
PRESENTATION DU TRACTEUR Commutateur d´éclairage et d´allumage Le commutateur d´éclairage et d´allumage est placé au tableau de bord, voir la flèche. C15N053 Clef en position (0) Les circuits de tous les appareils commandés par la clef sont fermés. On peut enlever la clef. Clef en position (I) Circuits de tous les appareils sont activés, sauf le démarreur.
PRESENTATION DU TRACTEUR Volant basculant et débrayable La colonne basculante du volant rend possible l'ajustage libre de la position du volant en hauteur et en inclinaison. Ajustage de la hauteur du volant L'ajustage se fait par un dégagement ou engagement du volant après son déblocage fait par la rotation du levier (1) dans le sens de la flèche.
PRESENTATION DU TRACTEUR Schema du changement de vitesses Il n`est possible d`enclencher les vitesses de renversement qu`avec le levier de renversement. Le schéma est situé sur la tête du levier de changement de vitesses. FH12N038 Pédales 1 - pédale de l`embrayage de translation 2 - pédales du frein à...
PRESENTATION DU TRACTEUR Levier du frein a main et le levier de commande de l`attelage pour la remorque a un essieu 1 - levier du frein à main a - défreiné b - freiné 2 - levier de commande de l`attelage pour la remorque à un essieu a - position de transport b - rochet portants soulevés;...
PRESENTATION DU TRACTEUR Panneau de commande du chauffage, *climatisation, *radio Le panneau de commande du chauffage et de la climatisation se trouve du côté droit vue de dessous du toit de la cabine. A - commande de la soupape du chauffage B - commande du ventilateur C - commutateur de la climatisation D - commande de la circulation de l`air dans la cabine...
PRESENTATION DU TRACTEUR Organe de commande de la circulation d'air dans la cabine (D) a - l'air ambiant (extérieur) est aspiré à travers les filtres dans la cabine - l'aspiration de l'air de la cabine est fermée. b - l'air est aspiré de la zone de la cabine et de nouveau soufflé...
PRESENTATION DU TRACTEUR Refroidissement rapide de la zone de la cabine Procédez de la manière suivante: 1 - commuter la poignée de commande de la soupape du chauffage (A) dans la position gauche 2 - régler le commutateur de commande de la circulation de l´air dans la cabine (D)dans la position de la recirculation intérieure 3 - choisir un degré...
PRESENTATION DU TRACTEUR Évents du chauffage et de la climatisation (A) F13BN010 Les évents ajustables du chauffage et de la climatisation* avant (A), arrière (B). Degivrage du pare-brise (B) Pour assurer un dégivrage rapide du pare-brise, orientez les orifices d'aération centraux du chauffage (1) sous l'angle d'environ 45 °vers le pare-brise.
PRESENTATION DU TRACTEUR Filtre à air à noir F13BN015 Les filtres à noir sont déterminés à être installés au lieu du filtre de standard à poussière etl´échange se fait de même façon qu´en cas des filtres courants. Il est nécessaire que le filtre soit introduit de façon que le côté blanc dirige vers la grille.
PRESENTATION DU TRACTEUR Cycleur de l`essuie-glace avan Le cycleur de l`essuie-glace avant est activé par l`appui du commutateur qui se trouve sur le montant droit de la cabine. Réglage de la période du cycle d`essuyage: Activez le cycleur, après l`essuyage d`une vitre avant désactivez le cycleur, attendez pendant le temps d`une pause demandée entre des essuyages et activez le cycleur.
PRESENTATION DU TRACTEUR Réservoir à carburant Pour tous les types des tracteurs, il est monté un réservoir standard de 300 litres. Ne mettez jamais les pieds sur le réservoir à carburant! C15N133 Orifice d`evacuation du reservoir de carburant L'orifice d'évacuation des impuretés et de vidange du carburant se trouve dans le fond du réservoir.
TABLEAU DE BORD Tableau de bord - témoins C15N093 En commutant la clef dans le coffret de commutation de la position 0 dans la position I, tous les témoins s`allument brièvement. 1 - témoin du clignotant gauche du tracteur (vert). 2 - feux de route (bleu).
TABLEAU DE BORD Tableau de bord - appareils C15N094 A - thermomètre du liquide de refroidissement B - indicateur de consommation du combustible C - indicateur de pression de l`air D - indicateur de vitesse 1. Tours du moteur 2. Indicateur des tours du moteur pendant lesquels on atteint aux tours nominaux du PTO arrière quand les tours économiques de l`arbre de sortie sont sélectionnés.
TABLEAU DE BORD Description de l`ecran L`écran de base affiche ces valeurs : 1 - marche enclenchée du multiplicateur du couple, selon la marche enclenchée les numéros 1, 2 ou 3 sont affichés 2 - activation du commutateur de la présélection du multiplicateur du couple 3 - activation de la fonction du débranchement automatique de l`arbre de sortie arrière...
Page 49
TABLEAU DE BORD Après env. 3 secondes, l`écran principal s`affiche. Le champ principal (1) indique la vitesse de translation du tracteur. Le champ secondaire (2) affiche le temps actuel dans le format de 24 heures. C15N031 Cet écran affiche les valeurs relatives aux arbres de sortie (P.T.O.) 1.
Page 50
TABLEAU DE BORD Le champ principal (1) affiche le total des kilomètres parcourus par le tracteur. Le champ secondaire (2) affiche les kilomètres parcourus par le tracteur depuis la dernière mise à zéro de la valeur. C15N034 Cet écran affiche les données relatives au débranchement automatique de l`arbre de sortie arrière, plus d`informations dans le chapitre Entraînement des machines agricoles.
Page 51
TABLEAU DE BORD Le champ principal (1) affiche la surface travaillée en hectares. Le champ secondaire (2) affiche la capacité horaire, c-à-d la moyenne de la surface travaillée en hectares par heure. C15N038 Le champ principal (1) affiche la quantité de l`urée dans le réservoir en pourcentage du volume deu réservoir.
Page 52
TABLEAU DE BORD Le champ principal (1) indique la vitesse moyenne du tracteur. Le champ auxiliaire (2) indique la consommation moyenne du carburant. Les données sont automatiquement mises à zéro après deux heures après l`arrêt du moteur. C15N149 La vitesse moyenne et la consommation moyenne du tracteur C15N153 Vitesse moyenne du tracteur L`écran indique la vitesse moyenne du tracteur (1) en km/h de la dernière mise à...
TABLEAU DE BORD Écran - la mise a zero des donnees Procédé de la mise à zéro des valeurs dans le champ secondaire d`affichage sur les écrans principaux où il est possible de mettre à zéro les données : 1 - Par les touche (F) sélectionnez l`affichage de l`écran principal correspondant. 2 - Pressez plus longtemps la touche (E) (RESET) pour mettre la donnée à...
TABLEAU DE BORD Dépassement de l`intervalle de service Dans le cas de dépassement de l`intervalle de service, le message d`avertissement de l`entretien s`affiche sur l`écran après la commutation de la clef dans le coffret de commutation dans la position I. Après la commutation de l`affichage de l`écran par la touche (F) (DISP) sur l`écran principal, le symbole (1) reste sur les affichages de tous les écrans principaux.
TABLEAU DE BORD Signalisation des défauts Les défauts relatives au fonctionnement du tracteur sont signalés par allumage du témoin correspondant, par le signal sonore et par le message de défaut sur l`écran du tableau de bord. Si le défaut est signalé, le témoin correspondant est allumé...
TABLEAU DE BORD Écran - messages d`erreur C15N057 Lors de la marche du tracteur, trois types de messages de défauts peuvent être affichés sur l`écran. A. - Avertissement de la protection de service, il y a un petit désaccord avec les valeurs ajustées ou défaut de commande. Avertissement est affiché...
TABLEAU DE BORD Symboles des noeuds du tracteur Moteur Transmissions et embrayages de translation Essieu d`entraînement avant suspendu Systèmes hydrauliques Système de traitement des gaz d`échappement Systèmes facilitant le démarrage du tracteur Écran - menu de service Entrée dans le menu de service Vous entrez dans le menu de service en appuyant le bouton (A).
TABLEAU DE BORD Écran - historique des défauts C15N106 a - entrez dans le menu de service par les touches (A) et (B) sélectionnez le post relevé des défauts et appuyez sur la touche (C) (ENTER) b - choix des noeuds du tracteur par les touches (A) et (B) sélectionnez le noeud du tracteur duquel il faut afficher le relevé...
TABLEAU DE BORD Écran - surface travaillée L`écran de la surface travaillée affiche dans le champ principal la surface travaillée en hectares, dans le champ voisin la moyenne en hectares par heure. Pour le calcul correct de la surface travaillée, il faut ajuster une largeur d`une surface travaillée (largeur de travail de l`outil C15N099...
TABLEAU DE BORD Réglage d`une largeur de l`agrégation C15N105 Dans le menu largeur de l`agrégation il est possible de modifier chacune des trois valeurs présélectionnées de la largeur de l`agrégation. Entrez dans le menu largeur de l`agrégation, par les touches (B) et (C) sélectionnez une valeur que vous voulez modifier et appuyez sur la touche (A) (ENTER).
TABLEAU DE BORD Écran - réglage et étalonnage C15N060 Entrez dans le menu de service en appuyant plus longtemps sur la touche (A). a - Par les touches (B) et (C) sélectionnez l`étalonnage indiqué par la flèche. b - En appuyant sur la touche (A) entrez dans le menu de l`étalonnage. 1 - étalonnage des embrayages de translation 2 - étalonnage de la vitesse de translation 3 - réglage des capteurs du braquage de l`essieu avant...
TABLEAU DE BORD Étalonnage de la vitesse de translation FHD14N072 Le tableau de bord est étalonnée après le montage dans l`usine de fabrication. Réalisez l`étalonnage nouveau dans le cas : - des pneus considérablement usés - du montage des pneus nouveaux - du remplacement du tableau de bord Procédé...
TABLEAU DE BORD Réglage des capteurs du braquage de l`essieu avant C15N109 Réglage des capteurs du braquage de l`essieu avant - au moment de l`intervention quelconque dans la géométrie de l`essieu avant - au moment du remplacement des capteurs du braquage de l`essieu avant - au moment du remplacement du tableau de bord - au moment du remplacement de l`essieu avant Procédé...
TABLEAU DE BORD Réglage du temps C15N110 En appuyant sur la touche (A) entrez dans le menu de service a - Par les touches (B) et (C) sélectionnez ÉTALONNAGE marqué par la flèche (a) et en appuyant sur la touche (A) (ENTER) passez dans le menu ÉTALONNAGE b - Par les touches (B) et (C) sélectionnez RÉGLAGE DU TEMPS marqué...
TABLEAU DE BORD Remplissage de l`urée Lorsque le niveau du contenu de réservoir de l`urée baisse, l`écran montre pour une période courte un appel au remplissage de l`urée et la quantité d`urée dans le réservoir en pourcentage de volume du réservoir. C15N151 Haute température du liquide de refroidissement C15N112...
TABLEAU DE BORD Haute température de l`huile de moteur C15N114 Haute température de l`huile de moteur est signalée en plusieurs niveaux d`avertissement A - informatif - diminuez la puissance du moteur B - avis - arrêtez le tracteur, laissez marcher le moteur au ralenti jusqu`à ce que la température de l`huile de moteur baisse C - avertissement - arrêtez le moteur, attendez la baisse de la température de l`huile de moteur, vérifiez la quantité...
TABLEAU DE BORD L`eau dans le filtre gros du carburant C15N116 Niveau haut de l`eau dans le filtre gros du carburant signalé en plusieurs niveaux d`avertissement A - informatif - il faudra réaliser la décantation du filtre gros du carburant (voir le chapitre Instructions d`entretien) B - avis - il faut réaliser la décantation du filtre gros du carburant (voir le chapitre Instructions d`entretien) C - avertissement - arrêtez le moteur et réalisez la décantation du filtre gros du carburant (voir le chapitre...
TABLEAU DE BORD Encrassement du filtre de refoulement du distributeur de la boîte de vitesse C15N121 Encrassement du filtre d`huile du distributeur de la boîte de vitesse est signalé en plusieurs niveaux d`avertissement A - informatif - il faudra réaliser le remplacement de la pièce d`insertion du filtre de l`huile du distributeur de la boîte de vitesse (voir le chapitre Instructions d`entretien) B - avis - il faut réaliser le remplacement de la pièce d`insertion du filtre de l`huile du distributeur de la boîte de vitesse (voir le chapitre Instructions d`entretien)
SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Système du traitement supplémentaire des résidus de combustion (SCR) Le tracteur est équipé du moteur qui satisfait aux limites d`émission STAGE IIIB. L`accomplissement de ce limite d`émission est atteint entre autre par l`injection de l`agent de réduction (urée) dans le tuyau d`échappement (SCR) et la réduction catalytique sélective suivante dans le catalyseur des gaz d`échappement.
SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Mesures à prendre dans le cas de la fuite de la substance causée par un accident - Minimisez le contact de la substance déversée avec le sol et empêchez son écoulement par des voies d`eau du surface ou souterraines.
SYSTÈME DU TRAITEMENT SUPPLÉMENTAIRE DES RÉSIDUS DE COMBUSTION Arrêt du tracteur de longue durée Si vous arrêtez le tracteur pour la période plus longue, il faut vidanger l`urée du réservoir. Avant la remise du tracteur en marche, il faut remplir de nouveau le réservoir d`urée par le contenue frais et il faut changer la pièce insérée du filtre de l`urée.
REGIME DE ROULEMENT Avant la conduite d'un nouveau tracteur étudiez soigneusement le schéma concernant le changement de vitesses et essayez les différentes positions du levier de changement de vitesses si le moteur est en repos. Avant de commencer la conduite ordinaire et de procéder au démarrage, vérifiez si l'état technique du véhicule correspond aux conditions de la sécurité...
REGIME DE ROULEMENT Demarrage du moteur du tracteur C15N126 En démarrant le moteur, il faut être assis sur le siège du chauffeur. 1. Intriduisez la clef dans le commutateur d`allumage et d`éclairage (position '0'). 2. Appuyez sur la pédale d`embrayage. 3.
REGIME DE ROULEMENT Chauffauge du moteur FH11N091 Effectuez le chauffage additionnel du moteur pendant la marche. Le chauffage du moteur par une marche lente à vide ou par une brusque augmentation du régime est nuisible pour le moteur. Si la température du liquide de refroidissement n'atteint pas 45°C, veillez à ce que le régime du moteur ne soit pas supérieur à...
REGIME DE ROULEMENT Signalisation de la limitation de la puissance et de la vitesse du moteur Si une faute grave se produit dans les systèmes auxiliaires ou de commande du moteur, dans le système SCR ou si le niveau de l`urée dans le réservoir est bas, le système réagit par la réduction de la puissance et de la vitesse du moteur.
REGIME DE ROULEMENT Changement des vitesses Les tracteurs sont équipés d'une boîte de vitesses à quatre vitesses synchronisée, d'un multiplicateur du couple de rotation, du renversement et de la réduction à deux vitesses. La boîte de changement de vitesses à 5 vitesses est engagée au moyen du levier de changement de vitesses principal portant les boutons pour désactivation de l`embrayage de roulement (1) et de...
REGIME DE ROULEMENT Signalisation de la postion du levier de changement de vitesses routieres et reduites Les positions différentes du levier de changement de vitesses routières et réduites sont signalées par le symbole (1) dans le coin gauche inférieur de l`écra. vitesses routières neutre vitesses réduites...
REGIME DE ROULEMENT Conditions de l`utilisation correcte du tracteur Les conditions concernant une bonne marche du tracteur décrites cidessous servent à faciliter sa commande et pour assure la longue durée de vie de l`embrayage de marche! Description du systeme des embrayages de marche Le tracteur est équipé...
REGIME DE ROULEMENT Signal sonore interrompu Si la vitesse du tracteur est réglée par l`appui partiel sur la pédale d`embrayage et si les tours du moteurs sont plus hauts que 1 200 t/min., le signale sonore interrompu fait sonner et la lampe-témoin la panne de la boîte de vitesse est allumée.
REGIME DE ROULEMENT Demarrage du tracteur lors de l`exploitation normal - pedale d`embrayage Lors de l`exploitation normal, n`utilisez la pédale d`embrayage que pour l`arrêt du tracteur. En cas de besoin de marche sensitive par exemple lors de l`attelage de l`outillage ou lors de la manipulation avec le tracteur dans des espaces étroites, si ni les vitesses réduites ne sont pas assez lentes, utilisez à...
REGIME DE ROULEMENT Changement de sens de la marche Changement de sens de la marche avec le levier de renversement de marche Le changement de sens de la marche avec le levier de renversement de marche se fait lors de la vitesse de marche plus bas que10km/h.
REGIME DE ROULEMENT Changement de vitesses - utilisation du bouton de commande de l`embrayage sur la tete du levier de vitesses principal Appuyez sur la pédale d`embrayage de marche au moyen de bouton rouge de commande de l`embrayage sur la tête du levier de vitesses. Lâchez en même temps la pédale de la régulation à pied du carburant et engagez la vitesse appropriée.
REGIME DE ROULEMENT Augmentation, diminution de la vitesse de translation de deux degres augmente la vitesse de translation de deux degrés réduit la vitesse de translation de deux degrés FH12N054 Commutateur de présélection du multiplicateur Le commutateur présélecteur du multiplicateur se trouve sur le panneau de commande sur l`aile droite arrière.
REGIME DE ROULEMENT Transmission automatique du multiplicateur Le système de transmission automatique du multiplicateur s´active par le commutateur de présélection. Si le commutateur de présélection est activé (le temoin est allumée), les niveaux du multiplicateur sont automatiquement triés en fonction des tours du moteur, conformément aux valeurs précédemment enregistrées (tours du moteur).
REGIME DE ROULEMENT l´activation suivante de commutateur de présélection du multiplicateur sur la planche de bord, le système de transmission automatique du multiplicateur trie automatiquement les degrés de multiplicateur selon les tours du moteur. Lorsque le commutateur de présélection du multiplicateur est activé en cas de l'ouverturede l'embrayagede glissement, par example lorsque les changements de vitesses, arrêter et puis redémarrer le tracteur ou l'utilisation du système de marche arrière, le système de changement automatique de multiplicateur ajuste automatiquement lors connection suivante de l'embrayagede glissement le degré...
REGIME DE ROULEMENT Commande manuelle de l`essieu moteur avant C15N069 L`activation de l`essieu moteur avant dans le régime manuel est effectuée en appuyant sur la touche qui rentre après son déblocage dans la position initiale. La désactivation de l`essieu moteur avant est effectuée par l`appui répété...
REGIME DE ROULEMENT Commande automatique de l`essieu moteur avant C15N068 L`activation de l`essieu moteur avant dans le régime automatique est effectuée en appuyant sur la touche qui rentre après son déblocage dans la position initiale. La désactivation de l`essieu moteur avant est effectuée par l`appui répété...
REGIME DE ROULEMENT Commande des verrouillages des différentiels de l`essieu avant et arriere C15N071 Le bouton de la commande des verrouillages des différentiels se trouve sur le panneau de commande sur l`aile droite arrière. L`activation des verrouillages des différentiels est effectuée en appuyant sur la touche qui rentre après son déblocage dans la position initiale.
REGIME DE ROULEMENT Commande automatique des verrouillages des differentiels de l`essieu avant et arriere C15N072 Le bouton de la commande des verrouillages des différentiels se trouve sur le panneau de commande sur l`aile droite arrière. L`activation des verrouillages des différentiels est effectuée en appuyant sur la touche qui rentre après son déblocage dans la position initiale.
REGIME DE ROULEMENT Essieu moteur avant a ressorts Sur commande, les tracteurs peuvent être équipés par l`essieu moteur avant à ressorts. Les touches de commande de l`essieu moteur avant à ressorts (1) et (2) se trouvent sur le panneau de commande sur l`aile droite arrière.
REGIME DE ROULEMENT Réglage en hauteur de la partie avantdu tracteur Pour ajuster la partie avant du tracteur, utilisez la touche (2). La touche (1) doit rester dans la position pour le régime manuel. C15N073 (a) - en appuyant plus longtemps sur la partie supérieure de la touche, la partie avant commence à...
REGIME DE ROULEMENT Descente d`une pendte Il est interdit de descendre d'une pente sans avoir engagé la vitesse appropriée. En cas de descente d'une pente plus longue, engagez la vitesse d'autant moins élevée que la pente est plus raide. Engager la vitesse inférieure, si possible, encore avant la montée d'une pente.
REGIME DE ROULEMENT Freins a un flexible et a deux flexibles 1. tête d'accouplement des freins à un flexible. 2. têtes d'accouplement des freins à deux flexibles. Lorsque les têtes d'accouplement sont désaccouplées ou bien elles sont dépourvues d'une remorque ou d'une semi-remorque, veillez à ce qu'elles soient fermées à...
REGIME DE ROULEMENT Freins hydrauliques des remorques FHD14N064 Les freins hydrauliques du remorque ou semi-remorque brancher à la jonction rapide indiquée par la flèche. La commande des freins hydrauliques des remorques (semi-remorques) et la commande des freins du tracteur sont réalisées de façon que l´effet de freinage des deux véhicules soit synchronisé. La pression de service est causée par l´huile fournie avec la pompe à...
REGIME DE ROULEMENT Arret du moteur Après le travail du tracteur, où le moteur a été entièrement chargé, il est nécessaire d'assurer son refroidissement. 1. Avant l'arrêt du moteur, diminuez le régime du moteur à 800 - 1000 min en le laissant marcher sans charge pendant environ 5 minutes.
RODAGE DU TRACTEUR Mesures générales relatives au rodage du tracteur neuf pendant les premières 100 Mh du fonctionnement Pendant les premières 100 Mh du fonctionnement: chargez le moteur par la charge normale, éviter l'exploitation à une vitesse faible ou maximale du moteur éviter l'exploitation à...
EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Avant de rouler, vérifiez si l'état technique du tracteur correspond aux conditions de sécurité de service. Si une remorque ou un équipement auxiliaire est accouplé, contrôlez leur attelage et la fixation correcte de la charge. Ne descendez jamais d'un tracteur en marche pour atteler une remorque.
EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Le système de module des suspensions pour les remorques et semi-remorques Types des modules: figure (B) - console de la tige inclinable figure (C) - console de la tige inclinable àcheville fixe figure (D) - console avec un boulet de ø 80 Désassemblage, figure (A): 1.
EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Suspension pour le remorque à un essieu CBM L'attelage pour la remorque à un essieu peut être équipé du crochet (A) ou bien du tirant basculant (B). Echange du crochet contre le tirant basculant (C): 1 - Descendez l'attelage 2 - Débloquez et retirez la goupille (1) 3 - Retirez le crochet dans le sens de la flèche Le montage du tige basculant s'effectue dans le sens...
Page 103
EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Type de Charge Ø Type de Charge Ø l'attelage verticale goupille l'attelage verticale goupille statique (boule) statique (boule) admise d'attelage admise d'attelage 31 mm 80 mm 736 kg 2 000 kg 47 mm 31 mm 3 000 kg 1 200 kg 44,5 Piton fix...
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Maniement de l´arbre de sortie Avant d'accoupler la machine entraînée par l'arbre de sortie, du tracteur, contrôlez, si les tours de l'arbre de sortie de la machine et du tracteur coincident (540 trs/min ou 1000 trs/min). Chaque différence de tours peut causer des dommages et accidents graves.
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Tours indépendants standards et économiques de l`arbre de sortie arriere FH13N006 Le système utilisé dans le tracteur est indiqué sur l`étiquette près du levier de présélection des tours de l`arbre de sortie arrière. Ce système n`a que des tours indépendants de l`arbre de sortie arrière. tours standards de l`arbre de sortie arrière enclenchés Position neutre (on peut librement tourner avec le manchon de fermeture de l`arbre de sortie arrière)
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Facilitation de l`accord de l`arbre articulé de la machine accouplée au tracteur FH12N002 Afin de faciliter l`accord de l`arbre articulé de la machine accouplée au tracteur, il est possible d`utiliser le bouton (1) situé sur les garde-boues arrières. Lors du moteur en marche et l`interrupteur de l`arbre de sortie arrière il arrive en appuyant sur le bouton (1) à...
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Embouts rechangeables de l'arbre secondaire arrière Si le tracteur est équipé d'une réversion ou d'un réducteur des vitesses extra lentes, il peut être équipé, sous la demande, par une pièce terminale rechargeable de l'arbre secondaire à six ou à 21 cannelures. Procédé...
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Activation de l`arbre de sortie arriere C15N017 Le nombre des tours de l`arbre de sortie dépend du nombre des tours du moteur Lors de la marche du moteur: 1. Choisissez par le levier de présélection des tours de l`arbre de sortie arrière le régime convenable. 2.
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Debranchement automatique de l`embrayage de l`arbre de sortie C15N020 La fonction du débranchement automatique de l`embrayage de l`arbre de sortie signifie que si l`arbre de sortie est actif, l`embrayage de l`arbre de sortie arrière est automatiquement débranché après la levée des bras de l`attelage arrière à...
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Parametrage du debranchement automatique de l`embrayage de l`arbre de sortie C15N102 Le paramétrage du débranchement automatique de l`embrayage de l`arbre de sortie se fait quand le tracteur est arrêté, le moteur est en marche, le conjoncteur de l`embrayage de l`arbre de sortie est désaccouplé et le levier de changement de vitesse sous le volant se trouve en position neutre.
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Travail avec le debranchement automatique de l`embrayage de l`arbre de sortie C15N021 Activez le débranchement automatique de l`embrayage de l`arbre de sortie par le conjoncteur (A) quand le tracteur est arrêté, le moteur est en marche. L`activation de la fonction du débranchement automatique de l`embrayage de l`arbre de sortie est indiqué...
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Commande de l`arbre de sortie avant L`activation et le débranchement de l`arbre de sortie avant se fait par le commutateur (4) Le commutateur est équipé par la sureté mécanique (2) contre l`enclenchement involontaire. En commutant l`interrupteur, appuyez la sureté...
PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Commande des machines de masses inertes élevées (broyeurs, portes de rotation, moissonneuses etc.) L´arbre de cardan pour le bief d´amont de ces machines doit être équipé de, soi-disant, mécanisme àdéclenchement libre, qui assurera la disjonction du transfert du couple de torsion lors de rétroaction de la machine sur le tracteur.
GROUPE HYDRAULIQUE Groupe hydraulique Il comporte les circuits intérieur et extérieur. La source de l'huile de pression est la pompe à engrenages. L'huile est prise du remplissage commun de la boîte de vitesses et de la boîte de différentiel. Pompe du système hydraulique La pompe du système hydraulique est indébrayable.
GROUPE HYDRAULIQUE Branchement et debranchement de l'embrayage rapide Lors du branchement et le débranchement des embrayages rapides, portez une attention élevée à l'huile résiduelle, qui reste sur la prise des accouplements rapides. Pour les raisons écologiques, il faut liquider toute l'huile résiduelle après toutes opérations de connections de l'embrayage par un torchon.
GROUPE HYDRAULIQUE Description des fonctions des positions des leviers de commande du distributeur hydraulique FH12N049 Position du levier Fonction Position L'huile de pression coule dans les accouplements à action rapide: '2', '4', '6' (supérieure) Les accouplements à action rapide sont reliés à l'écoulement: '1', '3', '5' arrière Position centrale neutre...
GROUPE HYDRAULIQUE Sorties arrière du circuit hydraulique extérieur Sont montées sur le panneau dans la partie droite avant du tracteur. Leur montage est lié au distributeur à 3 sections. Ils sont destinés à commander les adaptateurs portés au front. Le marquage des sorties et leur usage est pareil comme pour les sorties extérieures arrière.
INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Fonction des organes de commande F_02_162 1. Commutation du levage a - transport, levage b - STOP c - réglage, abaissement (de service) d - position libre, creusement rapide - rentrée automatique du levier dans la position (c) au-dessus du ressort 2.
INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Deblocage Après la mise en circuit de l'installation électrique par la clef du commutateur d'allumage et d'éclairage (I), le dispositif de levage reste toujours bloqué électro- niquement - sans se lever, sans s'abaisser, ce sont les diodes LED - diagnostic et LED - adoucissement des vibrations (11) qui s'allumeront bref sur le tableau de commande EHR - il est réalisé...
INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Transport des outils Déplacez le levier de levage (1) en position 'a' et bloquez- le au moyen du verrou mobile. Blocage du levier de levage (1) au moyen du verrou mobile (2) en position (a): A - mouvement du levier bloqué B - mouvement du levier bloqué...
INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Limitation de la position superieure de l'attelage a trois points Elle s'effectue par l'organe de commande (5). La limitation est réalisable dans la moitié supérieure de la levée de l'attelage à trois points. F_02_169 Vitesse de l'abaissement La vitesse de à trois points est réglée par l'organe de commande (3).
INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Mode du reglage manuel de l`attelage arriere a trois points F_02_172a Procédez à l`action d`après le chapitre 'Déblocage' et mettez les organes en positions souhaitées vu le caractère des travaux à effectuer. C`est un organe de commande (4) qui sert à l`obtention de la profondeur des outils.
INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Emploi de la commande arriere Elle ne sert qu'à accoupler et désaccoupler les outils agricoles. Le levier de commutation de levage (1) sur le panneau de commande du système électrohydraulique EHR doit être en position (b) ou (c). Les symboles du marquage des boutons sur les deux ailes du tracteur correspond au sens du mouvement de l'attelage à...
INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Description de la signalisation des pannes du système électrohydraulique EHR-B combinaison du clignotement de la catégorie LED - diagnostic (7) de la description de la panne nombre nombre panne pause pause prolongée courte clignotements clignotements Panne concernant l'arrêt de sécurité intérieur Panne du système électrohydraulique - le système grave...
INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Description de la signalisation des pannes legeres du systeme electrohydraulique EHR-B F_02_174 combinaison du clignotement de la LED - diagnostic (7) localisation de la panne cause possible de la panne nombre nombre pause pause prolongée courte clignotements clignotements cheville dynamomètre cheville dynamométrique à...
BARRES D'ATTELAGE Accouplement arrière à trois points Il sert à atteler les outils portés ou semi-portés des machines agricoles et des outils disposant des points d'attelage de la catégorie III selon ISO. catégorie III. longueur de l'axe de 1010 mm l'attelage Ø...
BARRES D'ATTELAGE Réglage vertical des tiges de levage Dégagez le cabestan (1) dans le sens de la flèche et procédez à l'ajustage en tournant le cabestan. FHD14N085 Position fixe et celle libre des tiges inférieures du système hydraulique La position fixe des tiges inférieures du système hydraulique, figure (A): La tête de la cheville (1) et la cale (2) sont assemblées horizontalement.
BARRES D'ATTELAGE Tirants limiteurs automaitques FHD14N087 Le tracteur doit toujours porter les deux tirants limiteurs. Le réglage en longueur du tirant limiteur gauche et droit s`effectue en tournant la barre du tirant ( 2) après le levage du bloc de fixation ( 1 ) dans le sens de la flèche ( A ). La position flottante des tirants limiteurs ( B ) Si l`outil connecté...
BARRES D'ATTELAGE Tirant supérieur Le tirant supérieur (1) est réglable en longueur. Pour le raccorder au tracteur, il faut l'insérer dans les orifices de la console. Pendant le prolongement du tirant supérieur, il faut veiller à ce que les deux articulations soient dévissées du tube du tirant avec la même longueur.
BARRES D'ATTELAGE Verrouillage hydraulique de la suspension d´avant à trois points Le verrouillage hydraulique de la suspension d´avant à trois points se fait à n´importe quelle position des cylindres hydrauliques à l´aide des soupapes placées dans la partie d´avant du tracteur (2). Position libre les leviers des soupapes se trouvent dans la position...
CHANGEMENT DES VOIES Les empattements des roues de l`essieu avant des tracteurs équipés des disques durs Voies des roues avant 1 974 mm Serrez l`écrou des roues avant par le couple de serrage de 300 - 350 Nm. - Serrez les écrous fixant les roues avant par le couple de serrage de 300 - 350 Nm. - En passant la distance de 100 m avec le tracteur non-chargé, serrez de nouveau les écrous fixant les roues avant avec le moment de serrage.
CHANGEMENT DES VOIES Réglage de la convergence des roues des tracteurs avec l´essieu avant C507 Note: les tracteurs sont équipés de manière standard de la commande hydrostatique. Ajustez les roues symétriquement par rapport à l´axe longitudinal du tracteur Dans la partie avant au niveau horizontal des axes des roues, mesurez la distance entre les jantes. Marquez le lieu de la mesure Faites avancer le tracteur de telle manière que, les lieux marqués se trouvent au niveau horizontal des axes des roues arrières (rotation de 180°) et mesurez de nouveau la distance entre les lieux marqués...
CHANGEMENT DES VOIES Réalisez le réglage des butées lors de chaque changement de la voie ou après tout changement des pneus de l'essieu avant. Les butées des roues de l`essieu avant doivent être ajustée de façon qu`il soit la distance minimale de 50 mm entre les pneus de l`essieu avant et le tracteur au moment du braquage complet et l`inclinaison maximal de l`essieu autour du pivot central.
CONTREPOIDS ADDITIONNELS Les contrepoids sont nécessaires pour la charge supplémentaire des essieux du tracteur, pour assurer la conductibilité du tracteur et pour assurer la stabilité du véhicule. *Contrepoids de roues arrière Combinaison des Poids du contrepoids contrepoids (pcs) (kg) 2x25 + 6x30 2+10 2x25 + 10x30 2+14...
CONTREPOIDS ADDITIONNELS *Contrepoids de l'attelage à trois points avant Matériau Masse du poids (kg) fonte béton béton 1200 E552a Soupape destinée à gonfler les pneus d'un liquide Les roues arrière sont équipées d'une soupape qui permet de gonfler les pneus par un liquide au moyen d'une rallonge.
CONTREPOIDS ADDITIONNELS Procédé de vidange du liquide des pneus F227 1. lever le tracteur et alléger ainsi le pneu et tourner la roue de façon que la soupape dirige en haut (A) 2. dégonfler le pneu et dévisser la pièce d´insertion de la soupape, tourner la roue de façon que la soupape dirige en bas Au cours de vidange du liquide, une dépression...
INSTALLATION ELECTRIQUE Il est interdit de faire les interventions supplémentaires de n´importe quelle façon dans l´installation électrique du tracteur (branchement des autres appareils d´utilisation électriques) à cause de sa surcharge possible! Lors des réparations électriques, agir avec beaucoup de prudence notamment en manipulant la batterie d´accumulateurs pour qu´il n´arrive au contact de peau avec l´électrolyte.
INSTALLATION ELECTRIQUE Sectionneur de batterie Le sectionneur de batterie se trouve dans la partie gauche du tracteur derrière les marchepieds du conducteur. a - Batterie branchée b - Batterie débranchée Pendant l`arrêt du tracteur, débranchez la batterie avec le sectionneur de batterie (1). Si le tracter est arrêté...
INSTALLATION ELECTRIQUE Génératrice à courant alternatif Il est accessible après l'enlèvement du capot. L'état de chargement est indiqué par la lampe témoin rouge située sur l'appareil combiné du tableau bord ; le démarrage fini, le témoin doit s'éteindre. Lors des réparations du tracteur par soudage électrique, tous les conducteurs doivent être débran- chés de l'alternateur.
INSTALLATION ELECTRIQUE Coffret à fusibles Le coffret à fusible est accessible après l`enlèvement du couvercle latéral gauche de la console de conduite. Lors du changement des fusibles, il faut respecter la valeur déterminée du fusible. En cas de l`interruption répétée, contactez le service le plus proche. C15N120...
Page 144
INSTALLATION ELECTRIQUE Pos. Valeur du Système protégé fusible feux de frein, interrupteur des feux d`avertissement klaxon, phare appareils alimentés au moment de la commutation de la clef dans la position I feux de route avec le témoin feux de contours gauches, éclairage du tableau de bord, éclairage de la plaque d`immatriculation feux de contours droits feux de code droits, feux antibrouillards avec le témoin...
INSTALLATION ELECTRIQUE Contrôle du positionnement des feux dans la masque du tracteur F_02_145 Pendant le contrôle fait à la paroi d´essai, le tracteur doit stationner à la surface horizontale et les pneus doivent être gonflés à la pression prescrite. La mise au point de base, c´est 3,5 % lors du poids en état de marche du tracteur.
INSTALLATION ELECTRIQUE Contrôle de la mise au point des feux au toit de la cabine C15N136 Aucun point de la surface éclairée se trouvant au niveau de la route, à gauche de la surface longitudinale verticale parvenant par-dessus le centre du projecteur, plus loin que 30 m du contours avant du tracteur, ne doit pas se trouver dans le sens vertical.
INSTALLATION ELECTRIQUE Liste des lampes C15N123 pos Emplacement de la lampe tension puissance type de la lampe Projecteur de code Feux de route Feux de travail Projecteur de code Clignotant P21W Feux de contours Feux de contours / de frein 21W/5W P21/5W Éclairage plaque d`immatriculation...
ENTRETIEN DU TRACTEUR Interventions quotidiennes réalisées avant chaque commencement du travail Vérifiez, si les témoins des défauts sur le tableau de bord ne sont pas allumés et si l`écran n`affiche pas de messages de défauts. Avant le démarrage du moteur Contrôle de la quantité...
ENTRETIEN DU TRACTEUR Renouvellement des remplissages et échange des filtres nouveau tracteur ou tracteur après révision générale toujours après ... Mth état du compteur de Mth 1000 1500 2000 travaillés Échange de l`huile de moteur Échange de la pièce d`insertion du filtre de l`huile de moteur Échange de la pièce d`insertion du filtre de la pompe de l`urée...
Pour assurer les meilleurs caractéristiques de fonctionnement de votre tracteur, nous vous recommandons d`utiliser des remplissages de service originaux Zetor . Huile pour les mécanismes de transmission des tracteurs ZETOR EXTRA 10W30 STOU Huile pour les essieux d`entraînement avant ZETOR LS 80W Huiles pour les moteurs Pour le changement de l`huile du moteur et son remplissage, n`utilisez qu`un huile répondant à...
ENTRETIEN DU TRACTEUR Autres liquides recommandés testés pour les tracteurs Zetor Huiles pour les mécanismes de transmission des tracteurs Fabricant Désignation Classe de viscosité Classe de rendement API Paramo MOGUL Traktol STOU 10W - 30 GL-4 Aral Super Traktoral 10W - 30 GL-4 ÖMV...
ENTRETIEN DU TRACTEUR Huiles pour l'arbre de sortie avant Fabricant Désignation de l'huile Shell Donax TX Autran DX III Fluid 9 Esso ATF E 25131 Castrol Transmax S Elfmatic G2 Syn Elfmatic G3 FINA Finamatic HP Finamatic S6726 Mobil Mobil ATF Texaco Texamatic 7045 Valvoline...
ENTRETIEN DU TRACTEUR Carburant Le carburant diesel répond à la norme EN 590. Pour les moteurs avec l`injection Common-Rail, ni les additifs du pétrole dans le carburant ni l`ajout des additifs supplémentaires dans le carburant n`est pas admissible. Urée (solution d`urée AUS 32) L`urée est une solution d`eau à...
ENTRETIEN DU TRACTEUR Essieu moteur avant fixe Pos. désignation nombre N° d'endroits à graisser chevilles de direction pivot de centrage Essieu moteur avant a ressorts FHD14N088 Pos. désignation nombre N° d'endroits à graisser Endroits à graisser Pour lubrifier l`essieu moteur avant à ressorts utilisez la graisse avec les additifs PTFE. Attelage pourla remorque à...
ENTRETIEN DU TRACTEUR Attelage à trois pointsavant Pos. désignation nombre N° d'endroits à graisser Chevilles des cylindres de l'attelage à trois points avant Attelage à trois points Pos. désignation nombre N° d'endroits à graisser Chevilles des cylindres hydrauliques auxiliaires Tirants de levage Bouche de l'attelagepour la remorque Pos.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN C'est le seul chauffeur ou utlisateur du tracteur qui peu réaliser la plupart des travaux d'entretien technique prévu. Néanmoins, si on ne dispose pas d'équipement suffisant technique, il vaut mieux de confier les opérations plus difficiles à l'entreprise de service professionnelle. On ne peut réaliser tous les travaux liés au graissage, au nettoyage et à...
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Vidange d'huile du moteur C15N078 Vidangez l`huile du moteur après la fin de la marche ou après le chauffage du moteur à la température de travail. Vidangez l`huile du moteur uniquement quand le tracteur est sur le terrain plat et le moteur est arrêté. Desserrez le bouchon de remplissage (2) de l`huile pendant la vidange de l`huile.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange de l`épurateur de débit total de l`huile du moteur Le filtre d`écoulement à l`huile se trouve sur le côté droit du moteur et il est accessible après la levée du capot et le démontage du montant du capot. Le remplacement de l`insert de nettoyage est effectué...
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Curage du filtre gros du carburant Le curage est réalisé quand le moteur est arrêté avec la clé de contact dans la position 0. 1. Placez le récipient sous le filtre gros du carburant. 2. Desserrez le bouchon de vidange (1) 3.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Changement de la pièce insérée du filtre fin du carburant C15N079 1 - Couvercle 2 - Bague d`étanchéité 3 - Gaine 4 - Canalisation 5 - Insert du filtre 6 - Borne Procédé du remplacement de l`insert du filtre Desserrez le couvercle (1) de 2 ou 3 tours et attendez env.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Instructions d'entretien du filtre a air sec Pour le nettoyage du filtre à air sec, respectez le procédé suivant: 1. enlevez la paroi latérale droite du capot 2. débloquez les brides du filtre à air (indiquées des flèches) 3.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Désaération du circuit hydraulique de la commande hydrostatique 1 - Démarrez le moteur et laissez-le marcher au ralenti à peu près pendant 1 minute. 2 - Pendant le régime de la marche à vide du moteur, orientez plusieurs fois le volant vers les deux côtés. 3 - Pendant le régime maximal du moteur, orientez successivement le volant de la roue 3x lentement et rapidement vers les deux côtés jusqu'aux butées de...
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange du liquide de refroidissement C15N088 Respectez la procédure suivante : 1 - Ouvrez le robinet du chauffage (B) et desserrez le bouchon de surpression (A) du récipient de compensation. 2 - Vidangez le liquide de refroidissement du refroidisseur. Le bouchon de vidange (C) est accessible après la levée du capot.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Après le vidange d'huile 1 - nettoyez l'aimant (fait partie du couvercle) et la cartouche à tamis du filtre d'aspiration (2) 2 - remplacez la cartouche du filtre (1) Resserrez manuellement la vis du ballon du filtre, sans utiliser un outil 3 - après le nettoyage, revissez toutes les vis de vidange 4 - remplissez de l'huile (environ 40 litres), démarrez le...
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Échange de la pièce d`insertion du filtre de l`urée Avant échange de la pièce d`insertion du filtre de l`urée, placez le récipient convenable sous le tracteur pour retenir le liquide de l`urée dégouttant. La pièce d`insertion du filtre de l`urée est changée quand le moteur est arrêté...
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Arbre de sortie avant Le bouchon de contrôle et de vidange d´huile (1) se trouve du côté de front du coffret de l´arbre de sortie avant. Nota: En cas de l´arbre de sortie avant de sens de rotation standard, il y a un boulon creux du flexible du refroidisseur d´huile assemblé...
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Filtre à air à noir Les filtres à noir sont déterminés à être installés au lieu du filtre de standard à poussière etl´échange se fait de même façon qu´en cas des filtres courants. Il est nécessaire que le filtre soit introduit de façon que le côté blanc dirige vers la grille.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Vidange de l´eau de condensation du réservoir à air Evacuez le condensé en iclinant ou en comprimant la partie proéminente de la soupape. Les réservoirs à air se trouvent devant l'essieu arrière. Les tracteurs sont équipés, dans la version standard, d'un récipient à...
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Entretien et traitement des pneus F_02_122a Vérifier régulièrement la surface extérieure des pneus et vérifier si les enveloppes de pneus ne sont pas endommagées dans la partie latérale ou au-dessus de pied et si le squelet n´est pas endommagé, lui non- plus.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Dimensions des pneu et leur réalisation Activité de travail 540/65 R24 480/65 R28 14,9R24 420/70R24 prépondérante Pour les travaux sur le gonfl. (kPa) 130-160 130-160 130-160 130-170 champ puissance portante 2410-2725 2150-2430 1490-1700 1665-1900 (kg) Pour le trafic routier gonfl.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Pneus pour les roues motrices Roues motrices - pneus diagonaux Vitesse Puissance Gonflage portante en pression en km.h 140** ** valeur minimale pour 6 PR Sauf les cas précités, il n'est pas permis d'augmenter la puissance portante des pneus par le gonflage supplémentaire au-dessus des valeurs mentionnées dans le tableau, et ceci en réduisant parallèlement la vitesse.
REGLAGE La plupart des travaux suivants nécessitent une certaine expérience et un équipement de service et de diagnostique plus exigeant. Pour cette raison, on recommande de confier ces travaux aux ateliers spécialisés ou autorisés. Réglage du jeu des soupapes Confiez le réglage des soupapes du moteur à un service autorisé. Tension de la courroie plate de la propulsion des accessoires Il n`est pas nécessaire de régler la tension de la courroie plate de la propulsion des accessoires (A).
REGLAGE Purge d'air du système de frein du frein arrière FH12N018 - contrôlez la quantité de liquide de frein dans le réservoir compensateur, complétez le nouveau liquide à la quantité maximale. - introduisez un petit tuyau sur la vis du cylindre de frein et plongez l'autre extrémité sur le fond du récipient transparent partiellement rempli du liquide de frein.
REGLAGE Réglage du frein à pédale Avant le réglage du frein à pédale, le levier du frein à main doit se trouver dans la position défreinée et entre l'écrou (1) et la cheville (2) dans le ruban du frein à disque (3) doit être un jeu.
élevée (centre de la buse) 1000 Empattement 2840 Données techniques des moteurs Type de tracteur Crystal 150 Crystal 160 Type de moteur TCD6.1L6 TCD6.1L6 C4ST120 C4ST106A Réalisation de moteur en ligne, vertical, à refroidissement par eau Sorte de moteur Diesel, à...
PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Charge maximale admise de l'essieu avant(kg) Vitesse de Voie des roues (mm) translation 1 974 (km.h 6 000 5 000 4 200 4 200 4 200 La charge valable à l'égard de l'essieu proprement dit et de la charge admise en fonction des pneus, voir le tableau 'Puissance portante des pneus avant'.
PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Puissance sur l`arbre de sortie arriere Puissance Type du tracteur CRYSTAL 150 CRYSTAL 160 Puissance sur l'arbre de sortie (kW ± 2%) au régime nominal du moteur et au nombre de tours de 1000 trs/min de l'arbre de sortie Moteur rodé...
PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Vitesse du tracteur avec les tours du moteur 2 100 t/min et les dimensions des roues arrières (km/h) En avant En arrière marche vitesse multiplicateur 460/85 R38 520/85 R38 460/85 R38 520/85 R38 36,2 37,8 41,9 43,7 31,3 32,6 36,2...
PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Tours de l`arbre de sortie dépendent aux tours nominaux du moteur En avant En arrière Rapport Rapport de vitesse multiplicateur 1000 1000 1 225 1 417 1 059 1 224 1 058 Vitesses routières 1 225 1 417 1 059 1 224 1 058...
PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Nombre de tours de l'arbre de sortie avant Zuidberg nombre de tours de nombre de tours de sens de l'arbre de sortie / l'arbre de sortie / rotation régime du moteur régime du moteur à droite 1000 / 1920 1146 / 2200 *à...
- retour a l`etat initial deux degres Degivrage du pare-brise (B) Autres liquides recommandés testés pour les tracteurs Demarage du tracteur Zetor Demarrage - utilisation de la pedale d`embrayage Avant de démarrer Demarrage a l`aide de la fonction du demarrage automatique...
Page 185
Haute température de l`huile dans la boîte de vitesse points Haute température de l`huile de moteur Limitation de la puissance et de la vitesse du moteur Haute température du liquide de refroidissement Limitation de la vitesse de translation Huiles pour l'arbre de sortie avant Liquides de fonctionnement ZETOR...
Page 186
RÉGISTRE Liquides et remplissages d'exploitation - quantité Principes de la securite anti-incendie Liquides pour les freins hydrauliques desfreins pour les Principes de sécurité lors de manipulation d´une tracteurs suspension á trois points Liste des lampes Principes pour l`exploitation des tracteurs équipés d`un chargeur frontal Procédé...
Page 187
Tours indépendants standards et économiques de l`arbre de sortie arriere Tracteurs équipés d`un chargeur frontal Tracteurs zetor utilisés pour le travail dans la forét Transmission automatique du multiplicateur Transport des outils Transport des personnes, service Travail avec le debranchement automatique de l`embrayage de l`arbre de sortie Urée (solution d`urée AUS 32)
Page 189
Guide ďutilisation et ďentretien Crystal 150 Crystal 160 Edition: 1-100-2015 Numéro de publication: 222.212.754 ZETOR TRACTORS a. s. Section de la documentation technique Trnkova 111 628 00 Brno...