Page 2
ZETOR Les présentes instructions de service vous permettront de vous familiariser avec le service et l‘entretien d‘un nouveau tracteur PROXIMA, millésime. Bien que la majorité de vous, nos clients, connaît déjà par l‘expérience le fonctionnement d‘autres tracteurs, il est souhaitable de se familiariser bien avec le contenu de ces instructions.
Page 3
Les caractéristiques concernant les données techniques, la construction, l‘équipement, le matériel, le design sont valables au moment de la publication. Le fabricant se réserve le droit de modification.
TABLE DES MATIERES Page Emplacement des numéros de fabrication - tracteur avec cabine....... 5 Instructions de sécurité pour les utilisateurs..............7 Entretien quotidien préventif..................21 Presentation du tracteur .................... 27 Conduite de service ....................65 Rodage du tracteur ....................87 Utilisation à...
Type de tracteur Numéro de fabrication du tracteur Numéro de fabrication du moteur Zetor Proxima Z 70 Zetor Proxima Z 80 Zetor Proxima Z 90 Zetor Proxima Z 100 La désignation "à droite", "à gauche", "en avant", "en arrière"...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Prêter une attention particulière aux parties des instructions de service et d‘entretien portant les symboles suivants. Vous trouverez ce symbole à côté de tous les avertissements importants, qui concernent la sécurité du fonctionnement. Respectez ces avertissements et agissez dans ces cas avec une attention particulière! Informez vos collaborateurs et d‘autres utilisateurs de ces avertissements.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS DEMARRAGE DU MOTEUR 5. Il est interdit d’effectuer le démarrage du moteur en descendant d’une pente. 6. La mise du tracteur en marche en vue d’effectuer le démarrage du moteur à l’aide d’un autre tracteur ou vehicule peut être uniquement réalisé...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS 21. Lors de l’accouplement des tracteurs Proxima 75, 85, 95 avec les machines et l’outillage ayant une résistance élevée de traction, lorsque les tours du moteur diminuent et le moteur a une tendance de s’arrêter, lors du travail avec ces machines, il ne faut pas utiliser les rapports de transmission réduits 1R, 2R, 3R.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS 34. Pour la descente du tracteur, utilisez régulièrement la partie gauche de la cabine – la portière gauche. Regardez toujours s’il n’ y a pas un véhicule pouvant menacer votre sécurité. 35. Pour la descente, utilisez les marchepieds et servez-vous des garde-corps. Il faut prêter une attention particulière à la zone du levier principal de changement de vitesses et du levier de la régulation manuelle de l’alimentation en carburant.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS 46. Les tracteurs ne sont pas équipés des filtres à air spéciaux pour l’air aspiré dans la cabine. Donc, ils ne sont pas destinés pour le travail avec les aérosols et d’autres matières nocives pour la santé. Les kérosènes, les gasoils moteurs, les huiles minérales et d’autres produits du pétrole utilisés pour le fonctionnement et l’entretien du tracteur peuvent provoquer diverses maladies de la peau lors du contact direct avec la peau, ils sont susceptibles de provoquer l’irritation de la muqueuse, des yeux, de l’appareil digestif et des parties supérieures des voies respiratoires.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS CLIMATISATION 52. En aucun cas, il n’est possible de démonter, d’orienter ou de manipuler d’une certaine façon le vissage du système de climatisation. Ces opérations peuvent provoquer la fuite subite du liquide de refroidissement et le refroidissement local rapide. Le contact avec les parties froides ou bien le gel des parties dans les mains peuvent causer une grave blessure de certains tissus.
Le transport des personnes sur le siège du coéquipier n`est permis qu`en cas du transport routier. La cabine des tracteurs Zetor dans la version standard n`est pas conçue au - Le transport du coéquipier hors du siège du coéquipier est interdit.
Les niveaux de bruit résultants de mesure de bruit pour des personnes à proximité du tracteur Conformément à la directive européenne 2009/63/ES – Supplément VI TRACTEURS PROXIMA AVEC CABINE Modèle Proxima 70 Proxima 80 Proxima 90 Proxima 100 Vitesse de translation...
écouteurs, des bouchons d`oreille, etc. Les niveaux de bruit résultants de mesure de bruit pour l`oreille du conducteur. Conformément à la directive européenne 2009/76/ES TRACTEURS PROXIMA Modèle Proxima 70 Proxima 80 Proxima 90 Proxima 100 Vitesse de translation 30 km...
NIVEAU DE VIBRATIONS SUR LE SIÈGE DU CONDUCTEUR Les tracteurs ZETOR sont classes dans la catégorie A dans la classe I et II. La catégorie A comprend tous les tracteurs avec un certain niveau de vibrations grâce aux spécifications similaires de conception : Dans le tableau suivant, vous allez trouver des résultats de mesure sur le banc d`essais conformément à...
Toit de la cabine destiné pour les tracteurs équipés du chargeur frontal conformément aux conditions OECD code 10 (FOPS). Les tracteurs ZETOR fournis avec ce chargeur frontal directement de la production sont équipés par le toit de la cabine selon le point 2.
- Le fabricant n`est pas responsable de tout dommage résultant du changement réalisé au chargeur sans son accord. - Ne modifiez jamais le chargeur frontal tout seuls et n`utilisez pas le chargeur modifié sans approbation préalable de ZETOR. En raison de non-respect de ces instructions, le chargeur peut devenir dangereux. En cas de dommages ou de blessures, la...
Page 20
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS - Utilisez le chargeur frontal sans poids supplémentaires sur le tracteur (danger de l`engagement mutuel). La charge de l`essieu avant et arrière ne peut pas dépasser la charge maximale admissible indiquée dans ce guide. L`utilisation du chargeur frontal nécessite la plantation du contrepoids dans une partie arrière du tracteur.
éventuellement contre la pénétration des objets dans la cabine. Dans le cas où le tracteur Zetor est utilisé pour les travaux forestiers, le tracteur exploité dans l`Union européenne doit être protégé contre ces risques.
ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF G716c ĚTANCHÉITÉ DU SYSTÈME DE NIVEAU D´HUILE AU MOTEUR SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT CARBURANT L´indicateur du niveau d´huile est placé Vérifier l´étanchéité des joints du systè- Vérifier l´étanchéité du système de car- du côté droit du moteur. Après de dévis- me de refroidissement du moteur et la burant y compris le bouchon de vidange ser et tirer l´indicateur susdit vérifier la...
ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF G735a G751b FREINS HYDRAULIQUES FREIN PNEUMATIQUES DU SEMI- COMMANDE HYDROSTATIQUE REMORQUE Vérifier l´hauteur du niveau de l´huile au Vérifier l´étanchéité des freins hydrau- moyen de l´indicateur de contrôle au liques, la quantité du liquide de frein au Vérifier l´étanchéité...
ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF G710b C111 PNEUS ET ROUES FILTRE À AIR FILTRATION DE LA CABINE Vérifier la pression de l´air dans les pne- Il faut réaliser l´entretien du filtre toujours Vérifier et éventuellement nettoyer us d´avant et d´arrière. Modifier à la après la signalisation de l´indicateur de filtres à...
ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF C112 C113 MÉCANISMES ACCROCHÉS APRÈS LE TRAVAIL AVEC LES MACHINES PORTÉES AU FRONT Vérifier l´état des mécanismes accro- Après le travail avec les machines portées au front: − vérifier l´étanchéité des joints du circuits hydraulique extérieur de la commande de chés et de ceux de raccordement y compris le remorque.
ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF ESSAI BREF DE FONCTIONNEMENT Après de démarrer le moteur vérifier si le témoin de la signalisation du défaut de la commande hydrostatique, le témoin du graissage du moteur et le témoin de la charge se sont éteints. Vérifier le fonctionnement et l´étanchéité...
PRESENTATION DU TRACTEUR Page Cabine de sécurite ....................29 Ouverture de la portière de l‘extérieur ............... 29 Ouverture de la portière de l‘intérieur................ 29 Glace arrière ......................30 Glace latérale ......................30 Panneau droit arrière ....................31 Rétroviseurs ......................31 Pare-soleil .........................
Page 29
PRESENTATION DU TRACTEUR Page *Volant basculant ...................... 46 *Volant basculant et débrayable ................46 Tableau de bord......................49 Affichage des tours de l`arbre de sortie ..............52 Commutateurs, interrupteurs et leviers ..............53 Conjoncteur d‘éclairage (a) ..................54 Conjoncteur de feux entre la calandre et la cabine (b)..........54 Commutateur des feux de détresse (e)..............
PRESENTATION DU TRACTEUR G101 C120 C121 CABINE DE SÉCURITE OUVERTURE DE LA PORTIÈRE DE OUVERTURE DE LA PORTIÈRE DE L‘EXTÉRIEUR L‘INTÉRIEUR Pour monter et descendre de la cabine, utiliser régulièrement le La portière de la cabine peut être fermée poignée pour l‘ouverture de la côté...
PRESENTATION DU TRACTEUR C122 C123 GLACE ARRIÈRE GLACE LATÉRALE Elle est équipée du garde-corps et elle Dans une position entrouverte, elle est est bloquée pendant l’ouverture par les immobilisée par la poignée en matière entretoises à gaz. plastique. En cas de conduite sur une surface âpre, il est recommandé...
PRESENTATION DU TRACTEUR G108 C127 PANNEAU DROIT ARRIÈRE RÉTROVISEURS Au panneau droit arrière, il y a des Avant la conduite ou le début du travail places de dépôt pour une bouteille PET réglez les rétroviseurs de telle manière (1), une prise de courant de 12V (2) et qu‘ils permettent de suivre tout le trajet un allumeur (3).
PRESENTATION DU TRACTEUR FH13N009 F13BN014 PARE-SOLEIL ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Tirez le pare-soleil en tirant la poignée dans le Il est activé et inactivé par un bouton marqué sens de la flèche. Le pare-soleil rentre dans par la flèche. sa position d`origine en appuyant le bouton (1) du pare-soleil correspondant.
PRESENTATION DU TRACTEUR FH12N020.tif SIÈGE DU COÉQUIPIER Le siège du coéquipier est basculant et il se trouve sur l`aile gauche de la cabine. BASCULEMENT DU SIEGE On bascule le siège du coéquipier dans la direction de la flèche (1) en haut. L`arrêt du siège se fait automatiquement. ABAISSEMENT DU SIEGE On bascule un peu le siège du coéquipier dans la direction de la flèche (2) en haut, on attire le levier (3) vers le siège du chauffeur et on bascule le siège dans la direction de la flèche (4).
PRESENTATION DU TRACTEUR C128 E111 C130 GICLEUR DU LAVE-GLACE RÉCIPIENT DU LAVE-GLACE MISE EN MARCHE DU LAVE-GLACE Le gicleur est situé dans la partie Le récipient est placé à l’intérieur de la Le lave-glace de la glace frontale est mis supérieure du capotage et il est réglable cabine sur la paroi arrière à...
PRESENTATION DU TRACTEUR C131 C132 C133 SIÈGE DU CONDUCTEUR Mars RÉGLAGE LONGITUDINAL RÉGLAGE VERTICAL Svratka siège peut être réglé longi- Le réglage vertical du siège s’effectue RÉGLAGE PAR RAPPORT AU POIDS tudinalement après le déblocage par le par le levier sur le côté droit, à partir de DU CONDUCTEUR levier gauche dans l’étendue de ±...
PRESENTATION DU TRACTEUR E116 SIÈGE DU CHAUFFEUR GRAMMER MAXIMO SIÈGE DU CHAUFFEUR GRAMMER S 1. Commutateur de commande des ressorts du siège suivant la masse On utilise uniquement les positions 1, 2 chauffeur (mise au point en tournant, le sens de la rotation selon le pictogramme du soufflet du siège) 2.
PRESENTATION DU TRACTEUR P13N003 SIÈGE DU CHAUFFEUR SEARS Le siège du chauffeur Sears peut être réalisé avec la suspension mécanique (A) ou pneumatique (B). Commande de l`ajustage de la suspension du siège selon le poids du chauffeur (ajustage par la rotation, direction selon le pictogramme sur le soufflet du siège) Commande du réglage du siège en hauteur (desserrement de la commande –...
PRESENTATION DU TRACTEUR F13BN015 *FILTRE À AIR À NOIR Les filtres à noir sont déterminés à être installés au lieu du filtre de standard à poussière etl´échange se fait de même façon qu´en cas des filtres courants. Il est nécessaire que le filtre soit introduit de façon que le côté blanc dirige vers la grille. Les instructions d´assemblage sont à...
PRESENTATION DU TRACTEUR F13BN009 C138 C139 ∗INTERRUPTEUR DE LA PANNEAU DE COMMANDE DU ORGANE DE COMMANDE DE LA CHAUFFAGE, ∗ CLIMATISATION, SOUPAPE DU CHAUFFAGE (A) CLIMATISATION (C) ∗ RADIO a - soupape du chauffage fermée Effectuez la mise en marche et hors de b - soupape du chauffage ouverte marche du système de climatisation en A - organe de commande de la soupape...
PRESENTATION DU TRACTEUR C140 G121 ORGANE DE COMMANDE DE LA CIRCULATION D’AIR DANS LA CABINE (D) FONCTION CORRECTE DU SYSTÈME a - l‘air ambiant (extérieur) est aspiré à travers les filtres dans la cabine – l’aspiration DE CHAUFFAGE ET DE de l’air de la cabine est fermée.
PRESENTATION DU TRACTEUR C142 C143 CHAUFFAGE RAPIDE DE LA ZONE DE LA CABINE REFROIDISSEMENT RAPIDE DE LA ZONE DE LA CABINE Procédez de la manière suivante: Procédez de la manière suivante: 1. mettez l’organe de commande de la circulation d’air dans la 1.
PRESENTATION DU TRACTEUR C144 FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE OU DE LA CLIMATISATION LORS DU TRAVAIL DU TRACTEUR Lors de la mise en marche de la recirculation de l’air, l’arrivée d’air frais est fermée et l’air de la zone de la cabine est vicié par les opérateurs. Cet état peut provoquer les sentiments de fatigue.
PRESENTATION DU TRACTEUR C145 IMMÉDIATEMENT APRÈS LE REFROIDISSEMENT DE LA CABINE Immédiatement après le refroidissement de la cabine et la diminution de la température intérieure à la valeur demandée, nous recommandons: − de déplacez l’organe de la circulation d‘air (D) de la position (b – recirculation d‘air) dans la position (a –...
PRESENTATION DU TRACTEUR F13BN010 F13BN011 ÉVENTS DU CHAUFFAGE ET DE LA CLIMATISATION (A) DÉGIVRAGE DU PARE-BRISE (B) Les évents ajustables du chauffage et de la climatisation*, avant (A), arrière (B). Pour assurer un dégivrage rapide du pare- brise, orientez les orifices d’aération centraux du chauffage (1) sous l’angle d’environ 45 °vers le pare-brise.
PRESENTATION DU TRACTEUR P11NH127a COMMANDES ET DISPOSITIFS SUR LE MONTANT DROIT DE LA CABINE 1. Commutateur de feux de travail avant au toit de cabine 2. Commutateur de feux de travail arrière au toit de cabine 3. Commutateur d’essuie-glace arrière 4.
PRESENTATION DU TRACTEUR F205 *VOLANT BASCULANT *VOLANT BASCULANT ET DÉBRAYABLE La colonne basculante du volant rend possible l’ajustage libre de la position du volant Ajustage angulaire du volant en hauteur et en inclinaison. L’ajustage se fait en basculant le volant Ajustage de la hauteur du volant après son déblocage fait par la rotation du levier (1) dans le sens de la flèche.
PRESENTATION DU TRACTEUR TABLEAU DE BORD graissage (rouge). Pendant 17. préallumage du moteur (jaune). Il marche du moteur, il indique la indique l`activité dispositif DESCRIPTION DES APPAREILS chute de la pression d`huile au- facilitant le démarrage du moteur. A - lampes témoins dessous de 120 jusqu`à...
Page 52
PRESENTATION DU TRACTEUR BOUTONS Après l`appui sur le bouton choisi, vous verrez le symbole et la donnée correspondant au dispositif d`affichage. 25. Bouton de la tension de la batterie d`accumulateur. donnée indiquant tension voltes s`affichera au dispositif d`affichage (précision de 0,1 V). 26.
PRESENTATION DU TRACTEUR F54e AFFICHAGE DES TOURS DE L`ARBRE DE SORTIE En appuyant sur le bouton marqué par la flèche, vous afficherez dans la partie gauche du dispositif d`affichage la désignation et dans la partie droite du dispositif d`affichage le nombre de tours de l`arbre de sortie. Il s`agit du nombre de tours indépendants de l`arbre de sortie enclenchés.
PRESENTATION DU TRACTEUR COMMUTATEURS, INTERRUPTEURS ET LEVIERS a - Commutateur d´éclairage (éteint, feu de stationnement, lumière principale) b - Commutateur des feux de code dans le masque du tracteur et des feux de travail sur la cabine du tracteur. ∗ demande, commutateur peut...
PRESENTATION DU TRACTEUR C153 C154 C155 CONJONCTEUR D‘ÉCLAIRAGE (a) CONJONCTEUR DE FEUX ENTRE LA COMMUTATEUR DES FEUX DE CALANDRE ET LA CABINE (b) DÉTRESSE (e) a - coupure de l‘éclairage b - allumage des feux de gabarit et des a - extinction des feux sur le toit a - feux de détresse hors circuit feux arrière, éclairage de la plaque b - allumage des feux sur le toit...
PRESENTATION DU TRACTEUR C156 C157 C158 COMMUTATEUR DE L‘ESSIEU BOUTON DU VERROUILLAGE DU CONJONCTEUR DE FEUX CLIGNO- MOTEUR AVANT (f) DIFFÉRENTIEL ARRIÈRE (AVANT) (j) TANTS, DE FEUX DE CODE ET DE FEUX DE ROUTE ET a - débrayage du verrouillage du Utilisez l‘essieu moteur avant lors D‘AVERTISSEUR SONORE (k) différentiel...
PRESENTATION DU TRACTEUR E140 C160 C161 COMMUTATEUR D´ÉCLAIRAGE ET CLEF EN POSITION "0" CLEF EN POSITION "I" D´ALLUMAGE La tension de tous les appareils Tous les appareils sont sous tension, Le commutateur d´éclairage et d´allumage commandés à travers la clef est mise hormis le démarreur.
PRESENTATION DU TRACTEUR C162 E144 X145b CLEF EN POSITION “II“ LEVIER DE LA RÉGULATION COMMUTATEUR DE COMMANDE DE MANUELLE DE CARBURANT L´ARRÊT DE LA MARCHE DU Cette position permet la connexion du MOTEUR démarreur et de l‘alimentation de tous A - tours du moteur maximaux les appareils, hormis les essuie-glaces, B - marche à...
PRESENTATION DU TRACTEUR C165 PÉDALES ET LEVIERS 1. pédale de l‘embrayage de translation 2. pédales du frein à main reliées par le cliquet 3. pédale de la régulation manuelle de l‘alimentation en carburant...
PRESENTATION DU TRACTEUR C168 C168a G150 LEVIER DE CHANGEMENT DE SCHEMA DU CHANGEMENT DE LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSES VITESSES VITESSES DE ROUTE ET DE CELLES RÉDUITES - levier principal de changement de A - Version standard du tracteur vitesses B - Tracteur équipé...
PRESENTATION DU TRACTEUR G154 G153 ∗LEVIER DU CHANGEMENT DES TOURS DE L’ARBRE DE SORTIE LEVIER DE LA MISE EN MARCHE DE LA COMMANDE DE L’ARBRE DE 540 trs/min SORTIE position neutre tours indépendants 1000 (540E)trs/min commande de l’arbre de sortie – Le changement s’effectue lors de l’arrêt du tracteur.
PRESENTATION DU TRACTEUR G153 ∗LEVIER DE CHANGEMENT DES TOURS DE L’ARBRE DE SORTIE TRACTEUR - EQUIPE DU RENVERSEMENT DE MARCHE OU D’UN REDUCTEUR POUR LES VITESSES RAMPANTES 1000 (540E) trs/min position neutre 540 trs/min Le degré 540 E sert à l’acquisition de 540 trs/min de l’arbre de sortie tout en observant les tours économiques du moteur.
PRESENTATION DU TRACTEUR E149a C173 ∗LEVIER DE CHANGEMENT DU RENVERSEMENT DE MARCHE LEVIER DU FREIN À MAIN, MISE HORS DE MARCHE DE F – marche en avant; levier en avant L’ACCOUPLEMENT DE L’ARBRE DE R – marche en arrière; levier en arrière SORTIE ET DE L’ATTELAGE POUR LA REMORQUE À...
PRESENTATION DU TRACTEUR H355 E157 MISE EN MARCHE DE L´ARBRE DE SECTIONNEUR DE LA SORTIE AVANT ZUIDBERG BATTERIE L´arbre de sortie avant Zuidberg se met Lors d’un arrêt de longue durée, en marche et hors de marche au moyen des réparations, d’une panne ou de l´interrupteur au tableau de bord.
PRESENTATION DU TRACTEUR E159 C178 RÉSERVOIR À CARBURANT BOUCHON DE VIDANGE Le réservoir à carburant est situé sur le côté droit du tracteur. L’orifice de vidange des impuretés du On assemble en standard un réservoir réservoir à carburant se trouve à son en matière plastique de volume de 124 fond.
CONDUITE DE SERVICE Page Avant de démarrer le moteur..................67 Manipulation du démarreur ..................67 Démarrage du moteur ....................68 Si le moteur ne démarre pas ..................69 Signalisation des pannes de système de préallumage ..........69 Immédiatement après le démarrage ................. 70 Chauffage du moteur ....................
Page 67
CONDUITE DE SERVICE Page Arret du tracteur – frein a main ................. 85 Arret du moteur ......................85 Descente du tracteur....................86 Signalisation d’avertissement de la panne du dispositif hydrostatique...... 86 Avertissement important ................... 86...
CONDUITE DE SERVICE G201 G206 AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR MANIPULATION DU DÉMARREUR Avant de démarrer le moteur, vérifiez: Il est interdit de réaliser le 1. si le tracteur est bien freiné démarrage par un court-circuit 2. si le levier principal de changement de vitesses et le levier de des bornes du démarreur! renversement de marche se trouvent en position neutre démarrage...
CONDUITE DE SERVICE P11NC202a P11C203a DÉMARRAGE DU MOTEUR Si le voyant d’incandescence tarde à s’allumer et il clignote 1. Branchez la clé dans le commutateur seulement, il y a une panne au d’allumage - position ”0”. système d’incandescence (voir le 2.
CONDUITE DE SERVICE G204 G205 SI LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS SIGNALISATION DES PANNES DE SYSTÈME DE PRÉALLUMAGE Remettez la clef dans la position “0“, Les pannes du système de préallumage sont signalées par le clignotement de la attendez 30 secondes et répétez le lampe témoin du préallumage.
CONDUITE DE SERVICE G207 C208 IMMÉDIATEMENT APRÈS LE CHAUFFAGE DU MOTEUR DÉMARRAGE Effectuez le chauffage additionnel du moteur pendant la marche. Le chauffage Après le démarrage, régler les du moteur par une marche lente à vide ou par une brusque augmentation du tours sur 800 - 1000 trs/min et régime peut être nuisible pour le moteur.
CONDUITE DE SERVICE C209 ∗ RÉCHAUFFEUR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT réchauffeur liquide refroidissement est monté sur le bloc- moteur. rendement 1000 W tension 220 V...
CONDUITE DE SERVICE E210a DEMMARRAGE DU MOTEUR AVEC L‘UTILISATION DU RECHAUFFEUR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Le chauffage du liquide de refroidissement facilite le démarrage du moteur lorsque les températures ambiantes sont basses. L‘installation du fil de raccordement pour l‘alimentation en courant électrique et la sécurité contre chaque contact dangereux doivent être effectuées nocformément aux prescriptions en vigueur.
CONDUITE DE SERVICE C211 MISE EN MARCHE 1. Appuyez sur la pédale de l’embrayage. La mise en marche très rapide 2. Mettez le levier principal de changement de vitesses dans la position neutre. peut provoquer une surcharge du 3. Faites la mise en marche du moteur (démarrez). mécanisme de commande, une 4.
CONDUITE DE SERVICE FH12N056 FILTRE À PARTICULES Le système d`échappement du tracteur est équipé par le filtre à particules (DPF). Dans ce filtre s`accumulent et brûlent les particules (suie) contenues dans le gaz de combustion. Son fonctionnement est signalisé par le couple des lampes témoins (verte et rouge) sur le tableau de bord. Les défauts du système du filtre à...
CONDUITE DE SERVICE FH12N075 FILTRE À PARTICULES – SIGNALISATION DES PANNES DU SYSTÈME CODES DES PANNES DU FILTRE À PARTICULES Les pannes du système du filtre à particules sont signalées lors de la marche du moteur par l`allumage de la lampe-témoin rouge sur le tableau de bord et ensuire Code panne Activité...
CONDUITE DE SERVICE FH12N076 RECONSTITUTION DU FILTRE À PARTICULES Suivant température d`échappement niveau En exploitant le tracteur, le filtre à particules s`encrasse par des particules qui l`encrassement du filtre à particules, la naissent lors de la marche du moteur et lors de la combustion du carburant. reconstitution peut durer à...
CONDUITE DE SERVICE G150 C168b E149a SÉLECTION DES VITESSES DE CHANGEMENT DES VITESSES SÉLECTION DE LA DIRECTION DE ROUTE OU DES VITESSES RÉDUITES L´ALLURE - *LEVIER DE Les vitesses se changent au moyen du CHANGEMENT DE RENVERSEMENT vitesses de route levier changement vitesses...
CONDUITE DE SERVICE C212 C213 C215 PASSAGE DE LA VITESSE PASSAGE DE LA VITESSE MONTEE SUR UNE PENTE INFÉRIEURE A LA VITESSE SUPÉRIEURE A LA VITESSE Lors de la montée sur une pente, SUPÉRIEURE INFÉRIEURE faites à temps le passage de la Appuyez sur la pédale de l‘embrayage Appuyez sur la pédale de l‘embrayage et vitesse supérieure à...
CONDUITE DE SERVICE C216 DESCENTE D‘UNE PENTE Il est interdit de descendre d‘une pente sans engager la vitesse appropriée. En cas de descente d‘une pente plus longue, engagez vitesse d’autant moins élevée que la pente est plus raide. Engager la vitesse inférieure, si possible, avant la montée sur la pente.
CONDUITE DE SERVICE C218 C219 OBTURATEUR DU DIFFÉRENTIEL COMMANDE DE L’ESSIEU D’ENTRAÎNEMENT AVANT mise en marche s’effectue en L’essieu d’entraînement avant est mis en marche dans la position de base. appuyant sur l’interrupteur, qui rentre, La mise en marche de l’essieu d’entraînement avant est signalée par l’allumage du après son relâchement, dans la position symbole sur l‘interrupteur.
CONDUITE DE SERVICE P11NC220 C221 CONDUITE AVEC L’ESSIEU D’ENTRAÎNEMENT AVANT FREINS À PÉDALE MIS EN MARCHE Les freins à pédale sont à disque, humides, hydrauliquement Utilisez l‘essieu d’entraînement avant seulement en cas commandés, à deux pédales avec compensateur de patinage des roues arrière pour augmenter la automatique de la pression.
CONDUITE DE SERVICE C222 G226 FREINS À AIR DES REMORQUES ET DES SEMI- SIGNALISATION D’AVERTISSEMENT DE LA CHUTE DE LA REMORQUES PRESSION D‘AIR La commande des freins à air des remorques (des semi- La chute de pression de l´air au-dessous de 450 kPa est remorques) et la commande des freins du tracteur s’effectuent indiquée par le témoin rouge et le symbole rouge du tracteur de telle manière que l’effet de freinage de deux véhicules soit...
CONDUITE DE SERVICE P11NX227 P11N228 P11Nx229 FREINS A UN FLEXIBLE ET A DEUX FREINS A UN FLEXIBLE FREINS A DEUX FLEXIBLES FLEXIBLES A l‘aide de la soupape de commande, la La pression de travail est réglée sur 1. tête d‘accouplement des freins à un přession travail est réglée sur 740 ±...
CONDUITE DE SERVICE P11NE231 FREINS HYDRAULIQUES DES REMORQUES Les freins hydrauliques du remorque ou semi-remorque brancher à la jonction rapide indiquée par la flèche. La commande des freins hydrauliques des remorques (semi-remorques) et la commande des freins du tracteur sont réalisées de façon que l´effet de freinage des deux véhicules soit synchronisé.
CONDUITE DE SERVICE G232 G233 ARRET DU TRACTEUR – FREIN A ARRET DU MOTEUR MAIN Après le travail du tracteur, où le moteur a été entièrement chargé, il est nécessaire Dans les conditions normales arrêtez d‘assurer son refroidissement. lentement le tracteur. Juste avant l‘arrêt: 1.
CONDUITE DE SERVICE C230 C231 G236 DESCENTE DU TRACTEUR SIGNALISATION D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT IMPORTANT DE LA PANNE DU DISPOSITIF Avant la descente du tracteur muni d’une Dans la mesure où le témoin du HYDROSTATIQUE cabine de sécurité, n’oubliez pas de graissage, de la charge ou de la retirer la clef du commutateur d’éclairage Lors de la chute de la pression d’huile signalisation du défaut de la commande...
RODAGE DU TRACTEUR Page Principes généraux concernant le rodage du nouveau tracteur au cours les premières 100 Mh de l´exploitation ................88 Au cours des premières 10 MH................. 88 100 Mh et plus......................89...
RODAGE DU TRACTEUR G251 G252 PRINCIPES GÉNÉRAUX CONCERNANT LE RODAGE DU NOUVEAU AU COURS DES PREMIÈRES 10 MH TRACTEUR AU COURS LES PREMIÈRES 100 MH DE L´EXPLOITATION - réaliser le rodage au transport Au cours des premières 100 Mh de l´exploitation: - serrer les écrous de fixation des roues - charger le moteur normalement avantes et arrières y compris la liaison...
Page 90
RODAGE DU TRACTEUR E256 100 MH ET PLUS Après de terminer le rodage, on peut tra- vailler avec le tracteur sans limitation. Le régime de service du moteur des trac- teurs tours recommandés 1400 - 2300 min tours de marche à 800 ±...
UTILISATION À TRANSPORT Page Crochet avant......................92 Suspension à étages à réglage rapide CBM ............. 92 Réglage vertical et désassemblage de la suspension à étages CBM ....... 92 Le système de module des suspensions pour les remorques et semi-remorques ..93 Module „console de la tige inclinable“...
UTILISATION À TRANSPORT E301 E302 E303 CROCHET AVANT SUSPENSION À ÉTAGES À RÉGLAGE RÉGLAGE VERTICAL ET RAPIDE CBM DÉSASSEMBLAGE DE LA Il ne sert qu´ à tirer le tracteur sans le SUSPENSION À ÉTAGES CBM remorque ou un autre mécanisme bran- Elle sert à...
UTILISATION À TRANSPORT E304 E305 E306 BUSE AUTOMATIQUE DE LA LE SYSTÈME DE MODULE DES MODULE „CONSOLE DE LA TIGE SUSPENSION À ÉTAGES CBM SUSPENSIONS POUR LES INCLINABLE“ REMORQUES ET SEMI-REMORQUES Module „console de la tige inclinable“ se Si on déplace le levier (1) dans le sens de la flèche (a) , la cheville est insérée types des modules: trouve dans la console de la suspension...
UTILISATION À TRANSPORT E307 E308 E312 MODULE „CONSOLE DE LA TIGE MODULE „CONSOLE AVEC UN ∗LARDON DE TRACTION INCLINABLE À CHEVILLE FIXE BOULET DE Ø 80 Il est réglable en verticalité en utilisant le Réaliser l´assemblage et le désassem- On n´utilise la console avec un mécanisme hydraulique de levage à...
UTILISATION À TRANSPORT P+11N003 E311 G900 BRANCHEMENT DU REMORQUE À DÉBRANCHEMENT DU REMORQUE À CROCHET DE SUSPENSION POUR LE UN ESSIEU UN ESSIEU REMORQUE À ESSIEU UNIQUE On le fait en utilisant le levier du circuit On le réalise après de lever la suspensi- Le crochet de suspension pour le re- intérieur hydraulique (2) lors de la régu- on au moyen du levier du circuit intérieur...
UTILISATION À TRANSPORT E309 G313 SUSPENSION POUR LE REMORQUE À UN ESSIEU CBM AGRÉGATION AVEC LES SEMI- REMORQUE ET REMORQUE La suspension pour le remorque à un essieu peut être équipée d´un crochet (A) ), AGRÉGATION AVEC LES SEMI- destiné à brancher les remorques à un essieu avec les timons correspondant à la REMORQUE ET REMORQUE norme ISO 5692 (le diamètre intérieur de l´oeil de 50 mm et l´hauteur de l´oeil de 30 mm) ou d´une tige inclinable (B)
UTILISATION DE TRANSPORT CHARGEMENT STATIQUE VERTICAL MAXIMAL TOLÉRÉ DES SUSPENSIONS POUR LES REMORQUES ET SEMI REMORQUES Ø d´une Ø d´une Chargement cheville Chargement Type de Type de cheville statique vertical de la statique vertical la suspension la suspension de la sus- toléré...
Page 99
UTILISATION À TRANSPORT CHARGEMENT STATIQUE VERTICAL MAXIMAL TOLÉRÉ DES SUSPENSIONS POUR LES REMORQUES ET SEMI- REMORQUES Type de Char- Ø d´une Type de la sus- Char- Ø d´une Type de Char- Ø d´une la suspension gement cheville pension gement cheville la suspension gement cheville...
ENTRAINEMENT DES MACHINES AGRICOLES Page Maniement de l´ arbre de sortie ................100 Levier de l’arrêt manuel de l’embrayage de l’arbre de sortie........100 ∗ Levier de l’arrêt manuel de l’embrayage de l’arbre de sortie avec la commande pneumatique ......................101 Embouts rechangeables de l’arbre secondaire arrière..........
ENTRAINEMENT DES MACHINES AGRICOLES C350 E352b C352 MANIEMENT DE L´ ARBRE DE SORTIE LEVIER DE L’ARRÊT MANUEL DE L’EMBRAYAGE DE L’ARBRE DE 1. Veiller à une bonne fixation de tous les couvercles en maniant l´arbre de SORTIE sortie. 2. Après de finir le travail, assembler toujours de retour le couvercle de En tirant le levier de l’arrêt manuel de l’embrayage dans la position supérieure, l´arbre de sortie.
ENTRAINEMENT DES MACHINES AGRICOLES C353 E357 ∗ LEVIER DE L’ARRÊT MANUEL DE EMBOUTS RECHANGEABLES DE L’ARBRE SECONDAIRE ARRIÈRE L’EMBRAYAGE DE L’ARBRE DE SORTIE AVEC LA COMMANDE Si le tracteur est équipé d’une réversion PNEUMATIQUE ou d’un réducteur des vitesses extra lentes, il peut être équipé, sous la ∗A la demande, le tracteur peut être demande,...
ENTRAINEMENT DES MACHINES AGRICOLES G154 G153 G153 CHANGEMENT DES TOURS ∗LEVIER DE CHANGEMENT DES ∗LEVIER DE CHANGEMENT DES DÉPENDANTS ET INDÉPENDANTS TOURS DE L´ARBRE DE SORTIE TOURS DE L’ARBRE DE SORTIE TRACTEUR - EQUIPE DU Le changement se réalise uniquement 540 t/min RENVERSEMENT DE MARCHE OU lors du tracteur arrêté...
ENTRAÎNEMENT DES MACHINES AGRICOLES E356 H355 E358 ARBRE DE SORTIE AVANT MISE EN MARCHE DE L´ARBRE DE PUISSANCE TRANSMISE MAXIMALE ZUIDBERG SORTIE AVANT ZUIDBERG Arbre de sortie Puissance L´arbre de sortie avant est équipé de La mise en marche et l´arrêt de l´arbre transmise l´embout fixe, de 21 cannelures et il n´a de sortie avant se réalise à...
ENTRAINEMENT DES MACHINES AGRICOLES COMMANDE DES MACHINES DE MASSES INERTES ÉLEVÉES (BROYEURS, PORTES DE ROTATION, MOISSONNEUSES ETC.) L´arbre de cardan pour le bief d´amont de ces machines doit être équipé de, soi- disant, mécanisme à déclenchement libre, qui assurera la disjonction du transfert du couple de torsion lors de rétroaction de la machine sur le tracteur.
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Page Dispositif hydraulique ....................106 Bloc de commande hydraulique ................107 Les modes de régulation du circuit hydraulique interne .......... 107 Les commandes du circuit hydraulique interne ............108 Position libre (flottante) ................... 108 Dispositif d’arrêt ...................... 108 La commande de la rapidité...
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P11N001 DISPOSITIF HYDRAULIQUE Il est fait par un circuit interne et un circuit externe.Une pompe à engrenages fait la source de l’huile pressurisée. L’huile est prélevée du contenu commun de la boîte de vitesse et du carter de pont.
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P+11N001 P+11N002 BLOC DE COMMANDE LES MODES DE RÉGULATION DU CIRCUIT HYDRAULIQUE INTERNE HYDRAULIQUE Le système hydraulique rend possible trois modes de régulation de levée de Bloc de commande hydraulique se l’attelage arrière à trois points trouve dans l’espace de l’aile droite. La régulation de position (Fig.
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P+11N003 P+11N004 P+11N009 LES COMMANDES DU CIRCUIT POSITION LIBRE (FLOTTANTE) DISPOSITIF D’ARRÊT HYDRAULIQUE INTERNE La position libre (flottante) rend possible Pour un réglage primaire, nous reco- le levier de choix du réglage de le travail avec un équipement, équipé mmandons de placer le dispositif d’arrêt force ou de position d’une roue d’appui.
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P+11N006 E408 LA COMMANDE DE LA RAPIDITÉ LA COMMANDE DE LA SENSIBILITÉ D’ABAISSEMENT DE L’ATTELAGE À DU SYSTÈME HYDRAULIQUE TROIS POINTS La commande de sensibilité du système La commande de la rapidité d’abai- hydraulique sert à ajuster ssement de l’attelage à trois points (3) sensibilité...
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P+11N008 RÉGULATION POSITIONNELLE DE LA LEVÉE DE L’ATTELAGE ARRIÈRE À TROIS POINTS La régulation positionnelle de la levée de l’attelage arrière à trois points est un mode de régulation où un équipement monté sur l’attelage à trois points est maintenu automatiquement à une levée (à une position) constante par rapport au tracteur. Passez le levier (1) dans sa position avant (d.) Faites par le levier (2) l’ajustage de hauteur de l’attelage arrière à...
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P+11N010 SIL RÉGULATION DE FORCE DE LA LEVÉE DE L’ATTELAGE ARRIÈRE À TROIS POINTS La régulation de la force de levée de l’attelage arrière à trois points est un mode de régulation, qui fait stabiliser la hauteur de l’équipement monté...
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P+11N011 REGULATION MIXTE DU LEVEE DE L’ATTELAGE ARRIÈRE À TROIS POINTS La régulation mixte de l’attelage arrière à trois points est un mode de régulation, où un équipement monté à l’attelage arrière à trois points change de la hauteur de manière automatique en fonction du changement de la résistance de terre, ce qui évite d’approfondir le labourage de la terre si la résistance de terres diminue.
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P+11N016 P+11N012 COMMANDE EXTERNE DES BRAS HYDRAULIQUES ARRIÈRE LE CIRCUIT D’HYDRAULIQUE EXTERNE La commande externe des bras hydrauliques arrière se trouve sur l’aile arrière droite et rend possible à l’opérateur le montage plus facile des équipements, comme il rend Il fournit de l’huile pressurisée pour les possible de commander de l’intérieur du tracteur le mouvement des bielles organes hydrauliques, branchés aux...
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P+11N015 OMMANDES DU CIRCUIT D’HYDRAULIQUE EXTERNE Les commandes du circuit d’hydraulique externe sont situées à l’aile droite. Le levier (a) commande la section inférieure du distributeur – l’accouplement rapide (1) et (2) Le levier (b) commande la section médiane du distributeur – l’accouplement rapide (3) et (4) Le levier (c) commande la section supérieure du distributeur –...
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P+11N014 ARRÊTAGE DE LEVIERS DE Pour des raisons de sécurité, COMMANDE arrêter toujours les leviers de commande du circuit hydraulique Les leviers de commande du circuit externe dans leur position neutre d’hydraulique externe sont arrêtés dans (N.) leur position neutre (N). Pour abolir l’arrêtage, levez la co- mmande d’arrêtage (1) et après lui donnez une fraction de tour jusqu’à...
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P+11N017 DESIGNATION DES LEVIERS DE COMMANDE DU CIRCUIT D’HYDRAULIQUE EXTERNE Le levier (a) offre quatre positions : N - La position neutre. Les sorties des accouplements rapides (1) et (2) sont fermées et l’huile est bloquée dans l’appareil à l’huile installé.
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P+11N018 FONCTIONNEMENT DES LEVIERS DE COMMANDE DU CIRCUIT D’HYDRAULIQUE EXTERNE Le levier (b) offre quatre positions : N - Position neutre. Les sorties des accouplements rapides (3) et (4) sont fermées et l’huile est bloquée dans l’appareil à l’huile installé.
Page 119
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P+11N019 FONCTIONNEMENT DES LEVIERS DE COMMANDE DU CIRCUIT D’HYDRAULIQUE EXTERNE Le levier (c) offre quatre positions. Les commandes des accouplements rapides (5) et (6) : N - Position neutre. Les sorties des accouplements rapides (5) et (6) sont fermées et l’huile est bloquée dans l’appareil à l’huile installé.
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P+11N017d DESIGNATION DES LEVIERS DE COMMANDE DU CIRCUIT D’HYDRAULIQUE EXTERNE –UNE SECTION DISTRIBUTEUR Le levier (a) offre quatre positions : N - La position neutre. Les sorties des accouplements rapides (1) et (2) sont fermées et l’huile est bloquée dans l’appareil à l’huile installé.
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Type de travail : terrain en plaine Débit maxi d’huile : 20 litres Charge de la boîte de vitesse : Charge standard, Type de travail : terrain incliné Débit maxi d’huile : 13 litres Charge de la boîte de vitesse : Charge standard, Type de travail : terrain en plaine E413...
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P+11N020 LES ACCOUPLEMENTS RAPIDES ET BRANCHEMENT ET LA CAPTION D’EGOUTTAGE DEBRANCHEMENT DE L’EMBRAYAGE RAPIDE Sous la demande, un système de captions d’égouttage peut être installé Lors du branchement et le dé- pour capturer l’huile résiduelle. Vérifier branchement embrayages régulièrement le réservoir, s’il est plain, rapides, portez une attention élevée faire une vidange écologique.
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE RACCORDEMENT DES MACHINES ET DES ÉQUIPEMENTS AU CIRCUIT D’HYDRAULIQUE EXTERNE Raccordement du cylindre à double effet Le raccordement du cylindre à double effet se fait toujours à l’embrayage rapide d’une section. Raccordement des machines et équipements qui sont composés de plusieurs groupes Pour l’exploitation des machines agricoles qui combinent plusieurs groupes (combinateurs, niveleuses, herses), caractérisées par un châssis central avec des montures latérales, liés par les nœuds et basculés pour le transport dans leur position verticale par des cylindres hydrauliques à...
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P+11N021 COMMANDE DE L`ATTELAGE À TROIS POINTS L`attelage est équipé par deux cylindres hydrauliques à effet simple dans lesquels l`huile est alimentée à partir du distributeur hydraulique auxiliaire. Le levage et la descente se fait par le levier (b) de la commande du distributeur auxiliaire. position 3 levage position 4...
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE P13N002 P13N001 SORTIES AVANT DU CIRCUIT COMMANDES DES SORTIES AVANT DU CIRCUIT EXTÉRIEUR DE EXTÉRIEUR DE L`INSTALLATION L`INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULIQUE Les sorties avant du circuit extérieur de l`installation hydraulique sont commandées Sur demande, le tracteur peut être par le levier (a) disposant de quatre positions : équipé...
SUSPENSIONS Page Accouplement arrière à trois points................ 126 Réglage vertical des tiges de levage............... 127 Position fixe et celle libre des tiges inférieures du système hydraulique ....127 Tiges- limiteurs......................127 Tige supérieure ....................... 128 Choix des orifices dans la console ................128 ∗Tiges inférieures aux embouts téléscopiques............
ACCOUPLEMENTS ACCOUPLEMENT ARRIÈRE À TROIS POINTS Il sert à brancher les machines et outils agricoles portés et semi-portés aux points de suspension de catégorie I. ou II. conformément à ISO. Les catégories différent par la longueur de l´axe de l´accouplement; c´est la distance du centre des boulets des charnières inférieures de suspension lors des outils bran- chés.
ACCOUPLEMENTS E453 E454 E455 RÉGLAGE VERTICAL DES TIGES DE POSITION FIXE ET CELLE LIBRE DES TIGES- LIMITEURS LEVAGE TIGES INFÉRIEURES DU SYSTÈME Les tiges-limiteurs (1) font possible une HYDRAULIQUE Tige de levage, voir la figure (A): inclinaison latérale des tiges inférieures. Après de débrancher le bout supérieur de La position fixe des tiges inférieures du Le réglage de la tige-limiteur gauche et...
ACCOUPLEMENTS P11NE456 E457 E458 TIGE SUPÉRIEURE TIGE SUPÉRIEURE CHOIX DES ORIFICES DANS LA CONSOLE La tige supérieure (1) st ríglable en longu- Il faut veiller lors de rallongement eur. On la branche au tracteur dans un de la tige supérieure à ce que Le branchement de la tige supérieure entre quatre orifices de la console les deux charnières soient dévis-...
ACCOUPLEMENTS E459 E460 ∗TIGES INFÉRIEURES AUX EMBOUTS TÉLÉSCOPIQUES ∗TIGES INFÉRIEURS AUX CROCHETS CBM Les tiges inférieures de la suspension sont munies d´embouts Les tiges inférieures (3) et supérieures (4) de la suspension téléscopiques semi-automatiques CBM. Ils font plus facile le sont munies de crochets CBM.
ACCOUPLEMENTS X901 E461 BLOCAGE DES TIGES INFÉRIEURES ∗SUSPENSION D´AVANT À TROIS AUX CROCHETS CBM POINTS Pour les conditions de travail ex- Elle est destinée à brancher les machi- traordinairement difficiles (agré- nes et outils agricoles portés de catégo- gation avec les machines lourdes rie II conformément à...
ACCOUPLEMENTS P+11N021 COMMANDES DE L’ATTELAGE AVANT À TROIS POINTS L’attelage est équipé de deux cylindres hydrauliques à simple effet, l’huile y est amenée d’un distributeur hydraulique additionnel. Le levée et la descente sont actionnés par le levier (b) de commande du distributeur additionnel. Position 3 Levée Position 4...
SUSPENSIONS X463 X464 MISE AU POINT DE LA VITESSE DE VERROUILLAGE HYDRAULIQUE DE LA SUSPENSION D´AVANT À TROIS LEVÉE DE LA SUSPENSION D´AVANT POINTS À TROIS POINTS Le verrouillage hydraulique de la suspension d´avant à trois points se fait à On recommande avant de commencer à...
SUSPENSIONS E466 P11NE467 POSITION DE TRAVAIL ET CELLE DE TRANSPORT DE LA SUSPENSION ALLURE AVEC LES MACHINES D´AVANT À TROIS POINTS AGRICOLES ATTACHÉES À LA SUSPENSION D´AVANT À TROIS Position de travail de la suspension d´avant à trois points POINTS Position de transport de la suspension d´avant à...
SUSPENSIONS G452 PRINCIPES DE SÉCURITÉ LORS DE MANIPULATION D´UNE SUSPENSION À TROIS POINTS Il est interdit que les personnes lesquelles ne sont pas chargées de manipulation d´un mécanisme additionnel du tracteur séjournent entre le tracteur et la machine (les outils) suspendue - (A). Ne pas stationner le tracteur avec les outils portés dans la position debout (B).
CHANGEMENT DE VOIES Page Changement de voies des roues avant pour les essieux avant non entraînés ..136 Transposition des allonges débrayables des roues avant ..........136 Changement de voies des roues avant pour l’essieu d’entraînement avant ....137 Réglage des butées pour l’essieu d’entraînement avant ..........138 Convergence des roues avant ....................139...
CHANGEMENT DE VOIES C501 C502 CHANGEMENT DE VOIES DES ROUES TRANSPOSITION DES ALLONGES DÉBRAYABLES DES ROUES AVANT AVANT POUR LES ESSIEUX AVANT NON Assurez tout d‘abord le tracteur contre tout mouvement, soulevez ENTRAÎNÉS l’essieu au moyen d‘un cric et calez-le. Le changement de voies s’effectue par le - Dévissez les écrous des vis (1) des allonges de l’essieu et retirez les vis.
CHANGEMENT DE VOIES C503 CHANGEMENT DE VOIES DES ROUES AVANT POUR − Effectuez le changement de la voie en ajustant la jante dans L’ESSIEU D’ENTRAÎNEMENT AVANT la position demandée. − Montez de nouveau les vis avec les rondelles et bloquez-les Le changement de voies s’effectue par le changement de la au moyen des écrous.
CHANGEMENT DE VOIES C504 RÉGLAGE DES BUTÉES POUR L’ESSIEU D’ENTRAÎNEMENT AVANT Réalisez le réglage des butées lors de Pneu 11,2-24 12,4-24 13,6R24 chaque changement de la voie des Voies A (mm) A (mm) A (mm) roues avant de l’essieu d’entraînement 1525 avant selon les tableaux indiqués, et ce 1610...
CHANGEMENT DE VOIES CONVERGENCE DES ROUES AVANT La valeur de la convergence des roues avant mesurée sur la jante du tracteur: − avec un essieu non entraîné de 2 à 6 mm − avec un essieu d’entraînement de 0 à 4 mm La convergence “S“...
CHANGEMENT DE VOIES C506 RÉGLAGE DE LA CONVERGENCE DES ROUES POUR LES TRACTEURS SANS ESSIEU D’ENTRAÎNEMENT AVANT Note: les tracteurs sont équipés de manière standard d’une conduite hydrostatique. − ajustez les roues symétriquement par rapport à l’axe longitudinal du tracteur −...
CHANGEMENT DE VOIES C507 C508 RÉGLAGE DE LA CONVERGENCE DES ROUES POUR LES TRACTEURS AVEC GARDE-BOUES DE L’ESSIEU L’ESSIEU D’ENTRAÎNEMENT AVANT D’ENTRAÎNEMENT AVANT Note: les tracteurs sont équipés de manière standard d’une conduite hydrostatique. garde-boues l’essieu − Ajustez les roues symétriquement par rapport à l’axe longitudinal du tracteur d’entraînement avant sont montés sur −...
CHANGEMENT DE VOIES C509 Dans l’usine de fabrication, on règle de manière standard la voie de 1500 mm. CHANGEMENT DE VOIES DES Le réglage des voies des roues arrière s’effectue par le changement de la position de ROUES ARRIÈRE la jante et du disque lors du soulèvement de la partie arrière du tracteur. Il est pneus épaisseur du voie...
CONTREPOIDS ADDITIONNELS Page ∗Contrepoids devant la masque du capot ............... 144 ∗Contrepoids de la suspension avant à trois points ..........144 ∗Contrepoids des roues arrière ................144 Soupape destinée à gonfler les pneus d´un liquide..........145 Verrouillage des roues avant................... 145 Procédé...
CONTREPOIDS ADDITIONNELS P11NE551 P11NE552 E553 ∗CONTREPOIDS DEVANT LA ∗CONTREPOIDS DE LA SUSPENSION ∗CONTREPOIDS DES ROUES MASQUE DU CAPOT AVANT À TROIS POINTS ARRIÈRE Contrepoids devant la masque du Contrepoids de la suspension avant Combinaison Masse des contrepoids (kg) des contre- capot à...
CONTREPOIDS ADDITIONNELS G554 G555 SOUPAPE DESTINÉE À GONFLER VERROUILLAGE DES ROUES AVANT LES PNEUS D´UN LIQUIDE Ne pas oublier avant de lever les Tous les sas à air des roues arrière sont roues arrière de verrouiller le munis d´une soupape faisant possible, tracteur contre un mouvement en en utilisant un rallonge, le gonflage des mettant un coin derrière les roues...
CONTREPOIDS ADDITIONNELS E556 E557 PROCÉDÉ DE REMPLISSAGE DES PNEUS D´EAU PROCÉDÉ DE VIDANGE DU LIQUIDE DES PNEUS 1. lever le tracteur et alléger ainsi le pneu et tourner la roue de en levant un peu le tracteur alléger le pneu et le tourner de façon que la soupape dirige en haut (A) façon que la soupape dirige en haut (A) 2.
CONTREPOIDS MASSE MAXIMALE DU LIQUIDE (kg) SELON LES DIMENSIONS DES PNEUS Dimensions 12,4-36 14,9-28 16,9-28 16,9-30 480/70R30 16,9-34 18,4-30 18,4-34 des pneus Masse (kg) SOLUTION INCONGÉLABLE DESTINÉE AU GONFLAGE DES PNEUS eau pour la pré- Chlorure de cal- Chaux éteint dnsité...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE Page Batterie d´accumulateurs ..................150 Renseignement de service principaux..............151 Entretien de la batterie d´accumulateurs..............152 Génératrice à courant alternatif ................153 Entretien de la génératrice à courant alternatif............154 Boîte à fusibles......................155 Témoin de chargement ................... 155 Emplacement de fusibles dans la boîte à...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE E603 BATTERIE D´ACCUMULATEURS La batterie d´accumulateurs (1) se trouve au-dessous de la cabine du tracteur du côté gauche. Le sectionneur de la batterie (2) se trou- ve du côté gauche du tracteur auprès de la batterie. a - batterie mise en circuit b - batterie mise hors de circuit Si on arrête le tracteur pour le temps prolongé, il faut assurer...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE E602 RENSEIGNEMENT DE SERVICE PRINCIPAUX Il est nécessaire de mettre en circuit la batterie d´accumulateurs toujours de façon que le"minus" pôle soit au squelet et que le "plus" pôle assure l´interconnexion avec la génératrice à courant alternatif. La batterie d´accumulateurs mise en circuit à l´envers détruira tout le dispositif de semi-conducteurs de la génératrice à...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE E604 ENTRETIEN DE LA BATTERIE D´ACCUMULATEURS Tenir la batterie d´accumulateurs pure, bien fixée au véhicule. Mécanisme de fixation ne peut pas déformer le vase du réservoir. Le niveau de l´électrolyte des batteries en polypropylène ne doit pas tomber au-dessous du trait du minimum indiqué sur le vase. Compléter uniquement en utilisant l´eau distillée! 1.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE E605 GÉNÉRATRICE À COURANT ALTERNATIF Il devient accessible après de soulever le capot. Le contrôle du chargement sup- plémentaire est indiqué par le témoin rouge à l´appareil de bord combiné, lequel doit éteindre après le démarrage. Si on répare le tracteur en utili- sant le soudage électrique, tous les conducteurs de la génératrice à...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE E606a ENTRETIEN DE LA GÉNÉRATRICE À COURANT ALTERNATIF Protéger la génératrice à courant alternatif en lavant et nettoyant le tracteurcontre la pénétration de l´eau ou du pétrole! Il est interdit de mettre la génératrice à courant alternatif hors de circuit de l´accumulateur! Jamais ne mettre en marche la génératrice à...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE F13BN027 F13BN026 BOÎTE À FUSIBLES TÉMOIN DE CHARGEMENT Le témoin de chargement a deux Elle est accessible après l`enlèvement du couvercle gauche de la console de fonctions. direction. S`il s`allume lors de la marche du moteur Les fusibles (1) sont à couteaux et pendant leurs échange, il faut respecter la valeur prescrite du fusible.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE EMPLACEMENT DE FUSIBLES DANS LA BOÎTE À FUSIBLES Valeur du Pos. Système protégé fusible Interrupteur des feux d´avertissement, feux de frein Klaxon, phare Essieu moteur avant, verrouillage du différentiel, alimentation du tableau de bord, commande de l´arbre de sortie arrière, commande de multiplicateur Feux de route avec le voyant Feux de contours gauches, éclairage de la plaque...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE E609 G610 CONTRÔLE DU POSITIONNEMENT DES FEUX DANS LA MASQUE DU POSITIONNEMENT DES FEUX DANS TRACTEUR LA MASQUE DU TRACTEUR Pendant le contrôle fait à la paroi d´essai, le tracteur doit stationner à la surface hori- On fait le positionnement simultanément zontale et les pneus doivent être gonflés à...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE G611 CONTRÔLE DE LA MISE AU POINT DES FEUX AU TOIT DE LA CABINE Aucun point de la surface éclairée se trouvant au niveau de la route, à gauche de la surface longitudinale verticale parvenant par-dessus le centre du projecteur, plus loin que 30m du contours avant du tracteur, ne doit pas se trouver dans le sens vertical.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE G612 LISTE DES LAMPES Pos. Placement de la lampe Tension Puissance Pied Note projecteurs principaux H4 12 V 55/60 W P 43t projecteurs de code de toit H7 12 V 55 W PX26d lanternes avant combinées clignotants de direction P21W 12 V 21 W BA 15s...
Spécification de l`huile pour les moteurs Zetor avec le filtre à particules .... 167 Huiles pours les moteurs Zetor équipés par les filtres a particules FAP....167 Huiles pours les moteurs Zetor qui ne sont pas équipés par les filtres a particules FAP ........................167 Huiles dans l´arbre de sortie avant..............
ENTRETIEN DU TRACTEUR OPÉRATIONS RÉALISÉES QUOTIDIENNEMENT AVANT DE COMMENCER À TRAVAILLER Avant de démarrer le moteur Après de démarrer le moteur Contrôle de la quantité d´huile dans le moteur Contrôle du fonctionnement du graissage du moteur (témoin) Contrôle de la quantité de liquide de refroidissement et de Contrôle du fonctionnement de recharge (témoin) l´étanchéité...
ENTRETIEN DU TRACTEUR OPÉRATIONS RÉALISÉES TOUTES LES 500 MTH Maintenance du filtre à particules Contrôle de la tension des courroies trapézoïdales Contrôle des jeux dans tout le système de la commande hydrostatique Contrôle du jeu de la cheville de l´essieu avant. Contrôle de la mise au point du jeu des pédales d´accouplement et de freinage à...
ENTRETIEN DU TRACTEUR OPÉRATIONS RÉALISÉES HORS DE L´INTERVALLE DE 500 MTH le nouveau tracteur ou le tracteur après la révision générale à toujours suite ….Mth acquittées par état du compteur de Mth le travail Contrôle et mise au point du jeu de soupape (moteur 2000 STAGE III A 8V) Contrôle de la pression de déblocage des injecteurs...
ENTRETIEN DU TRACTEUR ÉCHANGES DES REMPLISSAGES ET DES FILTRES le nouveau tracteur ou le tracteur après la révision générale à toujours suite ….Mth acquit- état du compteur Mth tées par le travail Échange de l´huile de moteur Échange de la pièce d´insertion de l´épurateur de l´huile de moteur Échange de la pièce d´insertion de l´épurateur de carburant à...
ENTRETIEN DU TRACTEUR LIQUIDES ET REMPLISSAGES DE SERVICE UTILISÉS -QUANTITÉ Nom de détermination Liquide de freinage Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement sans cabine à Liquide de refroidissement cabine 20,5 Huile au moteur Huile déterminée pour la commande hydrostatique Huile pour le coffret de l´essieu d´entraînement avant Huile pour les réducteurs planétaires de l´essieu d´entraînement avant 2x0,6 Huile pour les réducteurs planétaires de l´essieu d´entraînement avant...
Classe de viscosité puissance MOGUL DIESEL L-SAPS 15W-40 API CJ-4/SM HUILES POURS LES MOTEURS ZETOR QUI NE SONT PAS ÉQUIPÉS PAR LES FILTRES A PARTICULES FAP Classe de viscosité Dénomination de l´huile Classe de capacité API Shell Rimula R3 X...
ENTRETIEN DU TRACTEUR HUILES DANS L´ARBRE DE SORTIE AVANT Fabricant Dénomination de l´huile Autran DX III Fluid 9 Shell Donax TX Esso ATF E 25131 Castrol Transmax S Elfmatic G2 Syn Elfmatic G3 FINA Finamatic HP Finamatic S6726 Mobil Mobil ATF Texaco Texamatic 7045 Valvoline...
ENTRETIEN DU TRACTEUR HUILES DANS LES MÉCANISMES DE TRANSMISSION DES TRACTEURS Fabricant Dénomination de l´huile Classe de Classe de viscosité capacité API Paramo Pardubice Gyrol - UTTO GL-4 Gyrol 80W GL-4 Mogul Trans 80 GL-4 Mogul Traktol UTTO/EKO GL-4 Esso Torque Fluid 62 GL-4 Aral...
ENTRETIEN DU TRACTEUR HUILES DANS L´ESSIEU D´ENTRAÎNEMENT AVANT Fabricant Dénomination de l´huile Classe de Classe de viscosité capacité API Agip Rotra Multi THT GL-4 Aral Fluid HGS GL-4 Esso Torque Fluid 62 GL-4 Fuchs Titan Supergear 80W-90 GL-4/GL-5 Titan Hydramot 1030MC 10W-30 GL-4 Titan Renep 8090MC...
ENTRETIEN DU TRACTEUR LUBRIFIANT PLASTIQUE POUR LE TRACTEUR Type Classification MOGUL LA 2 ISO 6743/9 CCEB 2/3, ISO - L - XBCEA 2 MOGUL LV 2M ISO 6743/9 CCEB 2/3 ÖMV signum DIN 51825-K 2 C-30 Shell retinax HD2 DIN 51825 KP 2 K-20 Liton LT 2EP ORLEN OIL Liten®...
STABIL et FRIDIOL 91. 3. La possibilité de les mélanger avec les liquides des autres fabricants n´est pas vérifiée CARBURANT POURS LES MOTEURS ZETOR QUI NE SONT PAS ÉQUIPÉS PAR LES FILTRES A PARTICULES Gazol d’été pour la période de 1.4. à 31.10.
ENTRETIEN DU TRACTEUR CARBURANT POURS LES MOTEURS ZETOR QUI SONT ÉQUIPÉS PAR LES FILTRES A PARTICULES Gazole conforme à la norme EN 590 ATTENTION! En utilisant le gazole avec le volume plus élevé de soufre vous pouvez diminuer considérablement la durée de vie du filtre à...
ENTRETIEN DU TRACTEUR PLAN DE GRAISSAGE DU TRACTEUR ESSIEU ACTIONNÉ AVANT No de la dénomination No des endroits position à graisser chevilles de direction pivot central accouplement de l´arbre de connexion...
ENTRETIEN DU TRACTEUR ESSIEU NON-ACTIONNÉ AVANT No de dénomination nombre des position endroits à graisser chevilles de direction pivot central SUSPENSION POUR LE REMORQUE À ESSIEU UNIQUE No de dénomination nombre des position endroits à graisser palier de la cheville des crochets...
ENTRETIEN DU TRACTEUR SUSPENSION À TROIS POINTS No de dénomination nombre des position endroits à graisser Chevilles des cylindres hydrauliques auxiliaires Tiges de levage...
ENTRETIEN DU TRACTEUR SUSPENSION À TROIS POINTS No de dénomination nombre des position endroits à graisser Chevilles des cylindres de la sus- pension à trois points BUSE DE LA SUSPENSION POUR LE REMORQUE No de dénomination nombre des position endroits à graisser Buse de la suspension pour le re- morque...
ENTRETIEN DU TRACTEUR CONSOLE DE LA TIGE SUPÉRIEURE No de dénomination nombre des position endroits à graisser Chevilles de la console de la tige supérieure...
ENTRETIEN DU TRACTEUR CHEVILLE DE DÉBRANCHEMENT DE L´ACCOUPLEMENT No de dénomination nombre des position endroits à graisser Cheville débranchement l´accouplement...
ENTRETIEN DU TRACTEUR RÉVISION GÉNÉRALE DES TRACTEURS PROXIMA Il faut réaliser la révision générale au temps qu´ il n´est pas économique de continuer à l´utiliser, si la plupart des parties com- posantes exige les réparations et l´état technique en général ménace la sécurité du trafic. En supposant qu´on respecte toutes les règles concernant l´entretien, selon la documentation technique du fabricant, lors de tra- vail au climat modéré...
INSTRUCTION D´ENTRETIEN Page Ouverture du capot avant..................183 Contrôle de la quantité de l´huile au moteur ............183 Vidange de l´huile du moteur .................. 183 Échange de l´épurateur de débit total de l´huile de moteur........184 Versement de l´huile au moteur ................184 Échange de la cartouche de filtre de carburant............
Page 183
INSTRUCTION D´ENTRETIEN Page Contrôle de l´étanchéité des systèmes à air ............198 Pression de service des freins pneumatiques............199 entretien de la climatisation ..................199 Entretien et traitement des pneus ................200 Gonflage des pneus....................200 Arrêt du tracteur ...................... 201 Diesel particle filter maintenance ................
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN NM13N107 X903 E703 OUVERTURE DU CAPOT AVANT CONTRÔLE DE LA QUANTITÉ DE VIDANGE DE L´HUILE DU MOTEUR L´HUILE AU MOTEUR Ouverture du capot : dévisser le bouchon de vidange (1), Déverrouillez le capot en appuyant sur le Recommandation de réaliser le contrôle au mieux toute de suite après de bouton (1), prenez dans le lieu des tous les jours avant de commencer à...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN E704 E705 ÉCHANGE DE L´ÉPURATEUR DE VERSEMENT DE L´HUILE AU DÉBIT TOTAL DE L´HUILE DE MOTEUR MOTEUR Verser la quantité déterminée de l´huile On le fait chaquefois lors de l´échange par orifice de versement (2), démarrer le de l´huile au moteur. Avant de visser le moteur et laisser marcher 2 - 3 minutes à...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN E706 E707 E708 ÉCHANGE DE LA CARTOUCHE DE DÉSAÉRATION DU SYSTÈME DE CARBURANT FILTRE DE CARBURANT Avant de désaérer, mettre au-dessous du moteur un vase convenable pour Avant de changer la cartouche de capter le carburant gouttant de l´épurateur et de la pompe d´injection. filtre de carburant mettre au- 1.
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G710 G711 ENTRETIEN DE L´ÉPURATEUR DE FONCTIONNEMENT DE L´INDICATEUR DE LA CONTAMINATION L´AIR SEC – INDICATEUR DE LA La contamination du filtre est désignée d´une position du curseur (1) dans la fenêtre CONTAMINATION de l´indicateur. Lorsque le curseur (1) touche au champ rouge indiqué“service“ (2), il Il faut réaliser l´entretien de l´épurateur faut réaliser l´entretien de l´épurateur sec de l´air.
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN X712 G713 QQQ_G714 INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN DE RÉGÉNÉRATION DE LA PIÈCE ÉCHANGE DE LA PIÈCE L´ÉPURATEUR SEC DE L´AIR D´INSERTION PRINCIPALE DE D´INSERTION DE SÛRETÉ DE L´ÉPURATEUR DE L´AIR L´ÉPURATEUR DE L´AIR Faire l´entretien de l´épurateur de l´air selon le procédé suivant: −...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G715 E719 REMISE EN PLACE DES PIÈCES CONTRÔLE DE LA QUANTITÉ D´INSERTION DE L´ÉPURATEUR DE D´HUILE AU RÉSERVOIR DE LA L´AIR COMMANDE HYDROSTATIQUE Réaliser la remise en place en ap- Recommandation de réaliser le contrôle pliquant le procédé contraire. tous les jours, avant de commencer au Au cours de la remise en place veiller: fonctionnement, lors du tracteur arrêté...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G750 E721 ÉCHANGE DE L´HUILE ET DE LA CARTOUCHE DE FILTRE DE LA COMMANDE HYDROSTATIQUE 8. verrouiller sa position avec l´écrou 12. verrouiller le tracteur contre le mou- vement et lever l´essieu avant 1. placer un vase convenable sous 9.
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN E722 E723 DÉSAÉRATION DU CIRCUIT HYDRAULIQUE D ELA COMMANDE HYDROSTATIQUE Suivre le niveau d´huile dans le 1. verrouiller le tracteur contre le mouvement et lever l´essieu avant réservoir pendant toutes les opé- 2. démarrer le moteur et laisser passer au régime de ralenti 1 minute environ. rations du déasaérage de la con- 3.
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G719 ÉCHANGE DES FLEXIBLES DE LA COMMANDE HYDROSTATIQUE Il faut changer les flexibles 4 années depuis la date de la production des flexibles (la date est indiquée sur leur surface) ou après l´acquittement par le travail de 3500 Mh du tracteur, éventuellement toute de suite après de découvrir leur endommagement (ressuage du flexible, bombement local, infiltration du fluide utilisé...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G725 E726 G716 ÉCHANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 2. vidanger le liquide de refroidissement 5. remplir le système de refroidissement Obéir au procédé suivant: du refroidisseur (C). Le bouchon de d´un mélange antigel 1. ouvrir le robinet du chauffage (A) et vidange devient accessible...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN P12N001 E729 E730 CONTRÔLE ET ÉCHANGE DE ORIFICES DE VIDANGE ET DE ORIFICES DE VIDANGE ET DE L´HUILE DANS LA BOÎTE DE CONTRÔLE CONTRÔLE CHANGEMENT DE VITESSES, DANS 1. bouchon de vidange du mécanisme 1. boulon de contrôle et d´ajout en ver- LA BOÎTE DE DIFFÉRENTIEL ER AUX de transmission sant de l´huile du coffret du demi-...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN P11004 P11N005 CHANGEMENT DU FILTRE ASPIRANT CHANGEMENT DE CARTOUCHE DU FILTRE D’HUILE Le filtre d’aspiration se trouve du côté gauche de la boîte de vitesse. Un rechange du filtre est possible après le vidage d’huile de la boîte de vitesse. L’épurateur d’huile se trouve du côté...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN F206 E733 ∗ARBRE DE SORTIE AVANT LIEUX DE GRAISSAGE ET DE RECHARGE DE L´ESSIEU Le bouchon de contrôle et de vidange d´huile (1) se trouve du côté de front du coffret D´ENTRAÎNEMENT AVANT de l´arbre de sortie avant. 1 - lubrificateur de la cheville de direction Nota:En fonction de l´exécution, ce sont soit le bouchon, soit le boulon creux, qui y 2 - paliers de glissement (2x) de l´essieu...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G731 G735a E730 ORIFICE DE VERSEMENT, DE RECHARGE DU LIQUIDE DE FREIN NETTOYAGE DES FILTRES DU CONTRÔLE ET DE VIDANGE D´HUILE CHAUFFAGE Le réservoir se trouve du côté gauche du DES RÉDUCTEURS DES ROUES tracteur devant la cabine et il devient ac- Réaliser la régénération des filtres placés au- AVANT cessible après de lever le capot avant.
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN F13BN031 *FILTRE À AIR À NOIR Les filtres à noir sont déterminés à être installés au lieu du filtre de standard à poussière etl´échange se fait de même façon qu´en cas des filtres courants. Il est nécessaire que le filtre soit introduit de façon que le côté blanc dirige vers la grille. Le filtre n´est appliqué...
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G731 G732 INSTRUCTIONS D´ASSEMBLAGE DU VIDANGE DE L´EAU DE CONTRÔLE DE L´ÉTANCHÉITÉ DES FILTRE À NOIR CONDENSATION DU RÉSERVOIR À SYSTÈMES À AIR − remplir le réservoir à air à la pressi- 1. Tirer le vieux filtre de la gorge du con- duit aéraulique au lieu de son dépôt.
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G733 E740 E741 PRESSION DE SERVICE DES FREINS ENTRETIEN DE LA CLIMATISATION PNEUMATIQUES L´élément de l´entretien du système de climatisation le plus important, c´est En cas de l´exécution du flexible unique le nettoyage du condensateur de la climatisation (il est placé devant le refroi- (1) et de deux flexibles (2), la pression disseur du moteur).
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN G736 ENTRETIEN ET TRAITEMENT DES PNEUS Vérifier régulièrement la surface extérieure des pneus et vérifier si les enveloppes de pneus ne sont pas endommagées dans la partie latérale ou au-dessus de pied et si le squelet n´est pas endommagé, lui non-plus. Mettre hors d´action les pneus endommagés.
INSTRUCTIONS D´ENTRETIEN E743 FH12N056 ARRÊT DU TRACTEUR DIESEL PARTICLE FILTER MAINTENANCE En cas de la mise du tracteur hors d´action pour une période prolongée Leave the maintenance of diesel particle (stockage), caler le tracteur et abaisser filter to an authorized service. la pression aux pneus au minimum (de de façon que les roues ne touchent pas au sol).
REGLAGE Page Tension de la courroie trapézoidale ................ 204 ∗Tension de la courroie trapézoidale du compresseur de la climatisation ....204 Resserrage de la culasse des cylindres ..............204 Réglage du jeu des soupapes................. 204 Purge d’air du système de frein du tracteur ............205 1.
REGLAGE C750 C751 C752 TENSION DE LA COURROIE RESSERRAGE DE LA CULASSE DES RÉGLAGE DU JEU DES SOUPAPES TRAPÉZOIDALE CYLINDRES Le réglage des jeux de soupapes En cas de tension correcte de la courroie resserrage culasse s’effectue sur le moteur froid. Le jeu trapézoïdale –...
REGLAGE G735a C756 PURGE D’AIR DU SYSTÈME DE Réalisez toujours la purge d’air du Avertissement: FREIN DU TRACTEUR système de frein pneumatique pour les Pendant purge d’air remorques et des freins à pédale des système de frein pneumatique Réalisez toujours la purge d’air du roues arrière lors du débrayage des pour les remorques et les freins système d’air du tracteur dans l’ordre...
REGLAGE 1. PURGE D’AIR DU SYSTÈME DE FREIN PNEUMATIQUE POUR LES REMORQUES Réalisez pendant la pression d’air de service dans le système 730±20 kPa. de la manière suivante: - complétez la quantité manquante de liquide de frein dans le réservoir de compensation jusqu’à la quantité maximale - enlevez les capuchons sur les vis bouchons de purge (2) de la soupape de commande de la remorque (1) situé...
REGLAGE C760 2. PURGE D’AIR DES ROUES ARRIÈRE Procédez de la manière suivante: - vérifiez la quantité de liquide de frein dans le réservoir de compensation. Complétez la quantité manquante par un nouveau liquide en vue d’obtenir la quantité maximale - après avoir enlevé...
REGLAGE C759 3. PURGE D’AIR DES FREINS HYDRAULIQUES DE LA REMORQUE Procédez de la manière suivante: - complétez la quantité manquante du liquide de frein dans le réservoir de compensation en vue d’obtenir la quantité maximale - enlevez le capuchon sur la vis bouchon de purge (2) du freineur hydraulique de la remorque (1) située sur le support avant gauche du silentbloc de la cabine - introduisez un petit tuyau sur la vis et plongez son extrémité...
REGLAGE CONTRÔLE ET RÉGLAGE DU FREIN À PÉDALE ET DU FREIN À MAIN Réalisez le réglage dans l’ordre suivant: réglage du frein à pédale réglage du frein à main Un autre procédé n’est pas possible. De même, il n’est pas possible de régler uniquement le frein à...
REGLAGE S’il apparaît une irrégularité du freinage entre le frein droit et gauche après le réglage indiqué, il est nécessaire de desserrer la vis de réglage (7) du frein, qui freine plus jusqu’à ce que l’effet de freinage de la roue droite et gauche soit en équilibre, il est cependant permis de desserrer la vis de 1/2 de tour au maximum.
REGLAGE C765 C767 RÉGLAGE DU JEU DE LA PÉDALE DE PURGE D’AIR DU CIRCUIT L‘EMBRAYAGE HYDRAULIQUE DE L‘EMBRAYAGE Réalisez la purge d’air de la même Le jeu correct entre la tige de piston de manière que lors de la purge d’air du la pédale et le piston du cylindre système de frein du frein arrière.
REGLAGE C768 C769 RÉGLAGE DE LA COMMANDE PROCEDE LORS DU REGLAGE MÉCANIQUE DE L’EMBRAYAGE DE 1. Démontez le couvercle plastique du levier de l‘arrêt manuel de l’embrayage de L’ARBRE DE SORTIE l’arbre de sortie. 2. Desserrez la vis de fixation (4). Vous desserrez ainsi l’écrou de réglage (3). Il agit à...
REGLAGE C768 C771 ∗RÉGLAGE DE LA COMMANDE PNEUMATIQUE DE L’EMBRAYAGE DE L’ARBRE DE SORTIE AVEC UN LIEN MÉCANIQUE 1. levier 2. bowden 3. écrou de réglage 4. écrou de fixation 5. cheville 6. boulon du bowden 7. levier à deux bras 8.
REGLAGE C768 C771 PROCEDE LORS DU REGLAGE maintenez le boulon du bowden (6) l’embrayage de l’arbre de sortie. dans l’écrou de réglage (3) afin Après le relâchement du levier (1), 1. Démontez le couvercle plastique de d’éviter son orientation ensemble contrôlez le réglage selon les points l‘arrêt manuel de l’embrayage de avec l’écrou de réglage (3) et par...
REGLAGE RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE DE LA TRANSLATION DU MOTEUR L’embrayage translation conçuee de telle manière que pendant toute la durée de sa vie de la garniture du disque d’embrayage, il n’est pas nécessaire de faire le réglage. Une usure complète disque manifestera patinage...
REGLAGE E766 G767 MISE AU POINT DE LA SUSPENSION POUR LE REMORQUE À L´ESSIEU MISE AU POINT DU BOWDEN UNIQUE La suspension se trouve dans la position 1. lever les bras du système hydraulique dans la position supérieure-position de de transport. Le bowden doit être tendu transport, lors du réglage de position ajusté...
REGLAGE E769 E770 E7771 CALIBRAGE DE LA VITESSE DE TRANSLATION DU TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE − Appuyez sur le bouton (B). Si le - faîtes arrêter le tracteur au début du calibrage était sans défauts, le bip Le tableau de bord est calibré après de chemin de 100 m sonore s`anonce et le mot “Pulse“...
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Page Dimensions principales du tracteur (mm) ..............220 Données techniques des moteurs des tracteurs Proxima (Stage III B 16V) .... 221 Données techniques des moteurs des tracteurs Proxima (stage III a 8V) ....223 Charge maximale admise de l’essieu avant tracteur sans bief d´amont avant (kg) ..225 Charge maximale admise de l´essieu avant tracteurs à...
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DIMENSIONS PRINCIPALES DU TRACTEUR (mm) Type de tracteur tracteur sans bief tracteurs à bief d´amont note d´amont avant avant Longueur du contour avec le dispositif d’attelage avec TBZ avant mis en marche 4803 4717 Longueur du contour avec le dispositif d’attelage sans TBZ avant - sans poids devant le masque du capot 3873...
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DONNÉES TECHNIQUES DES MOTEURS DES TRACTEURS PROXIMA (STAGE III B 16V) Type de tracteur Proxima 80 Proxima 90 Proxima 100 Type de moteur 1106 1206 1006 Genre du moteur A allumage, à quatre temps avec l´injection directe du carburant, alimenté par turbosoufflante Réalisation du moteur En ligne, vertical, à...
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DONNÉES TECHNIQUES DES MOTEURS DES TRACTEURS PROXIMA (TIER III B 16V) Type de moteur 1106 1206 1006 Type de distribution Angle d´avances des injecteurs ° Jeu des valves du moteur froid d´aspiration d´échappement 0,25±0,05 Jeu de la plaque de fixation de 0,25±0,05 soupape 0,05...
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DONNÉES TECHNIQUES DES MOTEURS DES TRACTEURS PROXIMA (STAGE III A 8V) Type de tracteur Proxima 70 Proxima 80 Proxima 90 Proxima 100 Type de moteur 7205 1105 1205 1005 Genre du moteur A allumage, à quatre temps avec l´injection directe du carburant, alimenté...
Page 225
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DONNÉES TECHNIQUES DES MOTEURS DES TRACTEURS PROXIMA (STAGE III A 8V) Type de moteur 7205 1105 1205 1005 Type de distribution Filtre d´huile A debit plein et à l´usage unique Epurateur du carburant D´un niveau avec une cartouche de rechange Type de pompe d´injection PP 4M 10P1i PP 4M 10P1i...
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX CHANGEMENT DE LA CHARGE LIMITE DES PNEUS AVANT % Vitesse de translation diagonale radiale (km.h + 40 + 50 + 20 + 23 - 20 CHANGEMENT DE LA CHARGE LIMITE DES PNEUS ARRIÈRE % Vitesse de translation diagonale radiale (km.h...
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX FORCES Proxima Type de tracteur La force de relevage à l’extrémité des bielles inférieures de l’attelage arrière à trois points sur toute l’étendue de levée et à la pression maximale avec 2 cylindres externes - Diamètre de cylindre 63mm (kN) - * Diamètre de cylindre 75mm (kN) La force de levage à...
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX TRACTEUR EQUIPE D’UNE BOITE DE VITESSES SYNCHRONISÉE – VITESSE DE 30 km.h Rapport de Tours de vitesse du tracteur en km.h pour les tours nominaux du moteur et les dimensions indiquées vitesses l’arbre de du pneus des roues arriere sortie dépendant 14,9 - 28...
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX TRACTEUR EQUIPE D’UNE BOITE DE VITESSES SYNCHRONISEE – VITESSE DE 40 km.h Rapport de Tours de vitesses l’arbre de Vitesse du tracteur en km.h pendant les tours nominaux du moteur et pour les dimensions sortie indiquées des pneus des roues arrière dépendant 14,9 - 28 16,9 - 28...
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX TRACTEUR EQUIPE D’UNE BOITE DE VITESSES SYNCHRONISEE ET DU RENVERSEMENT DE MARCHE - VITESSE DE 30 km.h Rapport de Tours de vitesses l’arbre de Vitesse du tracteur en km.h pendant les tours nominaux du moteur et pour les dimensions indiquées sortie des pneus des roues arrière dépendant...
Page 236
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX TRACTEUR EQUIPE D’UNE BOITE DE VITESSES SYNCHRONISEE ET DU RENVERSEMENT DE MARCHE- VITESSE DE 40 km.h Rapport de Tours de vitesses l’arbre de Vitesse du tracteur en km.h pendant les tours nominaux du moteur et pour les dimensions indiquées sortie des pneus des roues arrière dépendant...
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX TRACTEUR EQUIPE D’UN REDUCTEUR POUR LES VITESSES RAMPANTES – VITESSE DE 30 km.h Rapport de Tours de vitesses l’arbre de Vitesse du tracteur en km.h pendant les tours nominaux du moteur et pour les dimensions indiquées sortie des pneus des roues arrière dépendant 14,9 - 28...
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX TRACTEUR EQUIPE D’UN REDUCTEUR POUR LES VITESSES RAMPANTES – VITESSE DE 40 km.h Rapport de Tours de vitesses l’arbre de Vitesse du tracteur en km.h pendant les tours nominaux du moteur et pour les dimensions indiquées sortie des pneus des roues arrière dépendant 14,9 - 28...
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Tracteurs standard ARBRE DE SORTIE ARRIÈRE INDÉPENDANT désignation tours de l‘arbre/tours du moteur tours de l‘arbre/tours du moteur 540/1994 596/2200 540 E 540/1519 782/2200 1 000 1000/2050 1073/2200 Tracteurs équipés du renversement de marche ou par un réducteur pour les vitesses extra lentes TOURS DE L’ARBRE SECONDAIRE ARRIÈRE INDEPENDANT Désignation Tours...
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX ARBRE DE SORTIE AVANT sens de tours de l‘arbre/tours du moteur tours de l‘arbre/tours du moteur rotation à droite 1000/1818 1210/2200 à gauche 1000/1870 1176/2200...
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DIAMÈTRE EXTÉRIEUR DU CONTOUR ET DE LA TRACE DU TOUR TRACTEUR SANS BIEF D´AMONT AVANT avant 1515 mm avant 9,00-16 Dimension Voie des roues A gauche A droite des pneus arrière 1500 mm arrière 16,9R34 8090 mm 8260 mm Diamètre de la trace (mm)
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX CALCUL DE LA CHARGE LIMITE ULTIME DU TRACTEUR L`accrochage des machines sur les bras avant ou arrière du système hydraulique ne peut pas dépasser la charge totale admissible du tracteur, des essieux, ni la charge limite des pneus du tracteur. Par conséquent, assurez-vous avant l`achat de l'agrégation que ces conditions sont remplies en utilisant le calcul suivant : Pour réaliser le calcul, il faut connaître les données suivantes : (kg) - masse instantanée (1)
Page 243
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Machine portée en arrière, éventuellement au front et la combinaison portée en arrière 1. Calcul de la charge minimale de l`essieu avant G V min Introduisez dans la tableau la valeur du calcul de la charge minimale de l`essieu avant. Machine portée au front 2.Calcul de la charge minimale de l`essieu arrière G H min...
Page 244
PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Charge admise du tracteur et des essieux Tableau Valeur réelle Valeur admise calculée du fabricant Poids total du tracteur Charge de l`essieu avant Charge de l`essieu arrière La valeur réelle calculée doit être inférieure ou égale à la valeur admissible du fabricant du tracteur. En respectant toutes les conditions de la charge, il faut respecter également la contrôlabilité...
Page 246
INDEX Carburant pours les moteurs Zetor qui sont équipés par les filtres a particules A quantité de l’huile offerte par les sorties externes de Clef en position "0" l’hydraulique Clef en position "I" Accouplement arrière à trois points Clef en position “II“...
Page 247
INDEX Contrôle de la quantité d´huile au réservoir de la commande Données techniques des moteurs des tracteurs Proxima (stage hydrostatique III a 8V) Contrôle de la quantité de l´huile au moteur Données techniques des moteurs des tracteurs Proxima (Stage III B 16V) Contrôle du positionnement des feux dans la masque du tracteur Contrôle et échange de l´huile dans la boîte de changement de vitesses, dans la boîte de différentiel er aux portails de l´essieu...
Page 248
Huiles pours les moteurs Zetor équipés par les filtres a particules Interrupteur de la climatisation (C) Huiles pours les moteurs Zetor qui ne sont pas équipés par les filtres a particules FAP La commande de la rapidité d’abaissement de l’attelage à trois points La commande de la sensibilité...
Page 249
INDEX Le système de module des suspensions pour les remorques et Mise au point de la suspension pour le remorque à l´essieu semi-remorques unique Les accouplements rapides et la caption d’egouttage Mise au point de la vitesse de levée de la suspension d´avant à trois points Les commandes du circuit hydraulique interne Mise au point du bowden...
Page 250
INDEX Panneau droit arrière Raccordement des machines et équipements qui sont composés de plusieurs groupes Parametres techniques principaux Récipient du lave-glace Pare-soleil Reconstitution du filtre à particules Passage de la vitesse inférieure a la vitesse supérieure Refroidissement rapide de la zone de la cabine Passage de la vitesse supérieure a la vitesse inférieure Régénération de la pièce d´insertion principale de l´épurateur de Pédales et leviers...
Page 251
Sorties avant du circuit extérieur de l`installation hydraulique Volant basculant Soupape destinée à gonfler les pneus d´un liquide Volant basculant et débrayable Spécification de l`huile pour les moteurs Zetor avec le filtre à particules...