Zetor 8641 Forterra turbo Guide D'utilisation Et D'entretien

Zetor 8641 Forterra turbo Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour 8641 Forterra turbo:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zetor 8641 Forterra turbo

  • Page 3 ZETOR Les instructions de service pour les tracteurs Z 8641 - Z 11741, que nous vous présentons, vous permettra de vous familiariser avec le service et l’entretien d’un nouveau tracteur. Bien que la majorité de vous, nos clients, connaît déjà par l‘expérience le fonctionnement d‘autres tracteurs, il est souhaitable de se familiariser bien avec le contenu de ces instructions.
  • Page 4 Les caractéristiques concernant les données techniques, la construction, l‘équipement, le matériel, le design sont valables au moment de la publication. Le fabricant se réserve le droit de modification.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Page Emplacement des numéros de fabrication Z 8641, Z 9641, Z 10641, Z 11441... 7 Emplacement des numéros de fabrication Z 11741 ............ 8 Instructions de sécurité pour les utilisateurs ............. 11 Entretien quotidien préventif ..................16 Présentation du tracteur....................
  • Page 6 TRACTEURS Z 8641, Z 9641, Z 10641, Z 11441,Z 11741 Zetor 8641 Forterra turbo..... 60 kW Zetor 9641 Forterra turbo..... 66 kW Zetor 10641 Forterra turbo.... 74 kW Zetor 11441 Forterra turbo.... 81 kW Zetor 11741 Forterra turbo.... 88 kW...
  • Page 7: Emplacement Des Numéros De Fabrication Z 8641, Z 9641, Z 10641, Z 11441

    EMPLACEMENT DES NUMEROS DE FABRICATION Z 8641, Z 9641, Z 10641, Z 11441 F_02_154FR...
  • Page 8: Emplacement Des Numéros De Fabrication Z 11741

    EMPLACEMENT DES NUMEROS DE FABRICATION Z 11741 F_02_187FR...
  • Page 9: Emplacement Des Numeros De Fabrication

    Pendant la commande des pièces de rechange et tout le contact écrit ou oral utiliser les données relatives à votre tracteur et les mentionner dans les petits tableaux ci-dessous. Numéro de fabrication du tracteur Numéro de fabrication du moteur Type de tracteur ZETOR 8641 ZETOR 9641 ZETOR 10641 ZETOR 11441 ZETOR 11741 La désignation "à...
  • Page 10: Instructions De Sécurité Pour Les Utilisateurs

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS au réglage et aux réparations du Sauf les avertissements concernant Prêter une attention particulière aux démarreur. la sécurité mentionnés aux instructions parties des instructions de service et Respecter ces avertissements de service, il faut respecter les instruc- d‘entretien portant les symboles...
  • Page 11: Transport Des Personnes, Service

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Démarrez uniquement du poste de de durée de vie, il est immédiatement 20. Il est interdit de monter et de conducteur en appuyant complètement nécessaire de remplacer les tuyaux descendre du tracteur en marche. sur la pédale de l‘embrayage.
  • Page 12: Uniquement Lors De L'arret Du Moteur

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS 26. Avant le démarrage, vérifier, s’il n’y les barres entre le tracteur et le véhicule UNIQUEMENT LORS DE L’ARRET DU a pas une personne étrangère au service traîné. MOTEUR ou bien un obstacle pouvant représenter DESCENTE DU TRACTEUR 40.
  • Page 13 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS 45. Il est défendu de fumer et d’utiliser 50. Toute personne entrant en contact 54. Lors de la vente, le vendeur du la flamme ouverte pendant le contrôle du avec des produits de pétrole brut doit tracteur a l’obligation d’informer le con- niveau de l’électrolyte dans la batterie strictement respecter les conseils de...
  • Page 14 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS du liquide réfrigérant. Confiez les inter- ventions dans le système de climati- sation à un service d’assistance spé- cialisé INSTALLATION ÉLECTRIQUE 59. Aucune intervention supp- lémentaire doit être effectuée dans l’installation élec- trique du tracteur (la connexion d’autres appareils électriques) en raison de sa surcharge éven- tuelle!!
  • Page 15: Entretien Quotidien Préventif

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Effectuer chaque jour ou bien au moins toutes les 8 - 10 motoheures de travail. F_02_148...
  • Page 16: Etanchéité Du Système D'alimentation En Carburant

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF F_02_192 F_02_193 F_02_3a1 NIVEAU D‘HUILE DANS LE MOTEUR SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ETANCHÉITÉ DU SYSTÈME D‘ALIMENTATION EN CARBURANT Après le dévissage et l’enlèvement de la Vérifier l‘étanchéité des joints dans le Vérifier l‘étanchéité du système d‘alimen- jauge, contrôler la quantité d’huile dans système de refroidissement du moteur et tation en carburant, y compris le réservoir le moteur et l‘étanchéité...
  • Page 17: Freins Pneumatiques De La Remorque

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF F_02_4 F_02_56 FREINS HYDRAULIQUES FREINS PNEUMATIQUES DE LA FREINS HYDRAULIQUES DE LA REMORQUE REMORQUE Vérifier l‘étanchéité des freins hydrauli- ques, de la commande hydraulique de Vérifier l‘étanchéité du système pneu- Vérifier l‘étanchéité des freins hydrau- l‘embrayage et le volume du liquide de matique des freins et l‘efficacité...
  • Page 18: Direction Hydrostatique

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF F_02_5 F_02_6a F_02_9 DIRECTION HYDROSTATIQUE FILTRE À AIR VENTILATION DANS LA CABINE - vérifier le niveau d‘huile dans le L‘état d‘encrassement du filtre à air est Vérifier, éventuellement nettoyer les récipient de la direction hydrostatique. signalé par le capteur qui fait allumer la filtres à...
  • Page 19: Dispositifs D'attelage

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF F_02_100 DISPOSITIFS D‘ATTELAGE APRÈS LE TRAVAIL AVEC LES MA- soufflage dans le sens dirigé à partir CHINES PORTÉES AU FRONT ET du moteur Vérifier l‘état des dispositifs d‘attelage et − les impuretés résiduelles dans la zone LORS DE L‘ENCRASSEMENT DES d‘attachement du tracteur et de la RADIATEURS au-dessous du capotage doivent être...
  • Page 20: Pneus Et Roues

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF F_02_7 F_02_102a PNEUS ET ROUES BREF ESSAI DE FONCTIONNEMENT Vérifier la pression de l‘air dans les Après le démarrage du moteur, vérifier pneus avant arrière. Régler l’extinction de la lampe témoin de la pression de l‘air à la valeur prescrite signalisation de la panne de direction selon le genre de travail.
  • Page 21 NOTES...
  • Page 22 NOTES...
  • Page 23: Présentation Du Tracteur

    PRESENTATION DU TRACTEUR Page Cabine de sécurité........................25 Ouverture de la portière de l‘extérieur..................25 Ouverture de la portière de l‘intérieur..................25 Glace arrière..........................26 Glace latérale .......................... 26 ∗ Couvercle basculant ......................26 Gicleur du lave-glace ....................... 27 Récipient du lave-glace ......................27 Mise en marche du lave-glace ....................
  • Page 24 Sectionneur de la batterie ......................49 Emplacement des plaques d‘information et d‘avertissement ............ 51 Réservoir à carburant ......................52 Orifice de vidange du réservoir a carburant................52 Consommation moyenne du carburant en litres par heure du fonctionnement du tracteur Zetor .. 52...
  • Page 25: Cabine De Sécurité

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_8 F_02_11 CABINE DE SÉCURITÉ OUVERTURE DE LA PORTIÈRE DE OUVERTURE DE LA PORTIÈRE DE L‘EXTÉRIEUR L‘INTÉRIEUR Pour monter et descendre de la cabine, utiliser régulièrement le La portière de la cabine permet le 1. poignée pour l‘ouverture de la por- côté...
  • Page 26: Glace Arrière

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_14 ∗ ∗ ∗ ∗ COUVERCLE BASCULANT GLACE ARRIÈRE GLACE LATÉRALE Elle est équipée du garde-corps et elle Lorsque la glace est entrouverte, elle est L’ouverture s’effectue par l’orientation du est bloquée pendant l’ouverture par les immobilisée par la poignée en matière levier d’arrêt du couvercle et par une entretoises à...
  • Page 27: Gicleur Du Lave-Glace

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_152a F_02_137 GICLEUR DU LAVE-GLACE RÉCIPIENT DU LAVE-GLACE MISE EN MARCHE DU LAVE-GLACE Le gicleur est réglable par l‘aiguille d‘une Le récipient du gicleur se trouve sur la La mise en marche du lave-glace de la épaisseur de 0,8 mm au maximum. paroi arrière de la cabine du côté...
  • Page 28: Siège Du Coéquipier

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_13 F_02_12 SIÈGE DU COÉQUIPIER RÉTROVISEURS COMPARTIMENT DE DESSERTE ET BOÎTE À OUTILS Le siège du coéquipier est basculant et Avant la conduite ou le début du travail est installé sur l´aile gauche de la Le compartiment de desserte est situé régler les rétroviseurs de telle manière cabine.
  • Page 29: Siège Du Conducteur (Siège Mars)

    PRESENTATION DU TRACTEUR SIÈGE DU CONDUCTEUR (siège Mars) RÉGLAGE LONGITUDINAL DU SIÈGE RÉGLAGE VERTICAL DU SIÈGE RÉGLAGE DU SIÈGE PAR RAPPORT Le réglage longitudinal du siège peut Le réglage vertical du siège s‘effectue AU POIDS DU CONDUCTEUR être réglé par le levier gauche dans par le levier sur le côté...
  • Page 30: Siège Du Conducteur (Siègegrammer)

    PRESENTATION DU TRACTEUR ∗ ∗ ∗ ∗ SIÈGE DU CONDUCTEUR RÉGLAGE LONGITUDINAL RÉGLAGE PAR RAPPORT AU POIDS DU CONDUCTEUR (siègeGrammer) Le réglage longitudinal s‘effectue par le Le réglage s‘effectue par l‘orientation de levier situé sur le côté gauche du siège. Sur demande, le tracteur peut être la rosette en matière plastique située sur équipé...
  • Page 31: Volant Basculant

    PRESENTATION DU TRACTEUR VOLANT BASCULANT RÉGLAGE ANGULAIRE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR La colonne rabattable du volant permet Le réglage angulaire permet 10 positions Le volant est réglable dans l‘étendue de le réglage variable de la position du avec le pas de 4° dans l‘étendue de -16° 0 - 80 mm lors de n‘importe quel réglage volant par rapport à...
  • Page 32: Panneau De Commande Du Chauffage, ∗ Climatisation, ∗ Radio

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_15 F_02_16 F_02_17a ∗ ∗ ∗ ∗ INTERRUPTEUR CLIMATISATION (C) PANNEAU DE COMMANDE DU ORGANE DE COMMANDE DE LA CHAUFFAGE, ∗ ∗ ∗ ∗ CLIMATISATION, SOUPAPE DU CHAUFFAGE (A) Effectuer la mise en marche et hors de ∗...
  • Page 33: Organe De Commande De La Circulation D'air Dans La Cabine (D)

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_17b F_02_52 F_02_19 ORGANE DE COMMANDE DE LA CIR- FONCTION CORRECTE DU SYSTÈME FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE CULATION D’AIR DANS LA CABINE (D) DE CHAUFFAGE ET DE OU DE LA CLIMATISATION LORS DU CLIMATISATION TRAVAIL DU TRACTEUR a - l‘air ambiant (extérieur) est aspiré à travers les filtres dans la cabine –...
  • Page 34: Chauffage Rapide De La Zone De La Cabine

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_18a F_02_18 CHAUFFAGE RAPIDE DE LA ZONE le soufflement direct des personnes REFROIDISSEMENT RAPIDE DE LA DE LA CABINE ZONE DE LA CABINE se trouvant dans la cabine. 5. après le chauffage de la zone de la Procédez de la manière suivante: Procédez de la manière suivante: cabine, ajuster l’organe de comman-...
  • Page 35: Aussitôt Après Le Refroidissement De La Cabine

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_20 5. réglez les soufflantes sous l’angle AUSSITÔT APRÈS LE capacité du ventilateur par mise de REFROIDISSEMENT DE LA CABINE souhaité de telle manière qu’on évite l’organe de commande (B) en position 1 le soufflement direct des personnes ou 2.
  • Page 36: Soufflantes Du Chauffage Et De La Climatisation (A) (∗Enceintes De La Radio)

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_151 SOUFFLANTES DU CHAUFFAGE ET DE LA CLIMATISATION (A) (∗ ∗ ∗ ∗ ENCEINTES DE LA RADIO) Soufflantes du chauffage ayant la position modifiable (2) et ∗ climatisation (1). Les enceintes de la radio sont montées uniquement en cas d’un montage préparatoire pour∗la radio DÉGIVRAGE DE LA GLACE AVANT (B) Pour assurer le dégivrage rapide de la glace avant, orienter les orifices d‘aération...
  • Page 37 PRESENTATION DU TRACTEUR B21a...
  • Page 38: Tableau De Bord Analogue

    PRESENTATION DU TRACTEUR TABLEAU DE BORD ANALOGUE 5. lampe-témoin de la pression mini- 14. lampe-témoin de la signalisation de male d‘air dans le système de frei- panne dans le système de la direc- Le tableau de bord analogue est monté nage (rouge).
  • Page 39 PRESENTATION DU TRACTEUR...
  • Page 40: Tableau De Bord Numérique

    PRESENTATION DU TRACTEUR ∗ ∗ ∗ ∗ TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE LAMPES-TEMOINS ET BOUTONS et les lampes-témoins 27 et 29 s’affichent en même temps. L‘emplacement des lampes-témoins sur Le tableau de bord numérique est monté 33. bouton de vitesse de translation le tableau de bord numérique cor- comme un équipement standard du immédiate...
  • Page 41: Conjoncteurs, Commutateurs Et Leviers

    PRESENTATION DU TRACTEUR CONJONCTEURS, COMMUTATEURS ET LEVIERS a - commutateur des feux b - commutateur de feux entre le calandre et la cabine (feux de code) c - commutateur phare antibrouillard (en circuit – hors circuit). La fonction du feu antibrouillard est signalée par l‘allumage du symbole sur le conjoncteur.
  • Page 42: Conjoncteur D'éclairage (A)

    PRESENTATION DU TRACTEUR CONJONCTEUR D‘ÉCLAIRAGE (a) COMMUTATEUR DE L‘ESSIEU COMMUTATEUR DE FEUX DE MOTEUR AVANT (f) DÉTRESSE (e) a - coupure de l‘éclairage b - allumage des feux de gabarit et des Utiliser l‘essieu moteur avant lors a - feux de détresse hors de circuit feux arrière, éclairage du numéro de du patinage des roues arrière en b - feux de détresse en circuit...
  • Page 43: Commutateur De Feux Entre Le Calandre Et La Cabine (B)

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_181 COMMUTATEUR DE FEUX ENTRE LE BOUTON DU VERROUILLAGE DU CONJONCTEUR DE FEUX CLIGNO- CALANDRE ET LA CABINE (b) DIFFÉRENTIEL ARRIÈRE, AVANT (j) TANTS, DE FEUX DE CODE ET DE FEUX DE ROUTE ET D‘AVERTISSEUR a - débrayage du verrouillage du diffé- a - extinction des feux sur le toit SONORE (l) rentiel...
  • Page 44: Commutateur D'éclairage Et D'allumage

    PRESENTATION DU TRACTEUR CLEF EN POSITION “0“ CLEF EN POSITION “I“ COMMUTATEUR D‘ÉCLAIRAGE ET D‘ALLUMAGE tension tous appareils Tous les appareils sont sous tension, Le commutateur d‘éclairage et d‘alluma- commandés à travers la clef est mise hormis le démarreur. La clef se trouve ge est situé...
  • Page 45: Clef En Position "Ii

    PRESENTATION DU TRACTEUR CLEF EN POSITION “II“ COMMANDE MANUELLE DU LEVIER DU REGLAGE MANUEL DU RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DU CARBURANT Z 8641 - Z 11441 Cette position permet la connexion du CARBURANT Z 11741 démarreur et de l‘alimentation de tous A - quantité maximale les appareils, hormis les essuie-glaces, Le système commande électro- B - marche à...
  • Page 46: Organe De Commande De L'arret De Marche Du Moteurz 8641 - Z 11441

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_83 F_02_21 PÉDALES ET LEVIERS ORGANE DE COMMANDE DE LEVIER PRINCIPAL DE CHANGE- L‘ARRET DE MARCHE DU MOTEUR MENT DE VITESSE ET LEVIER DE 1. pédale de l‘embrayage de translation Z 8641 - Z 11441 RENVERSEMENT DE MARCHE 2.
  • Page 47: Levier Du Changement De Vitesses Routières Et Réduites

    PRESENTATION DU TRACTEUR LEVIER DU CHANGEMENT DE LEVIER DU CHANGEMENT DES LEVIER DU FREIN A MAIN ET LEVIER VITESSES ROUTIÈRES ET RÉDUITES TOURS DÉPENDANTS ET INDÉ- DE LA COMMANDE DE L‘ATTELAGE PENDANTS DE L‘ARBRE DE SORTIE POUR REMORQUE A UN ESSIEU Le levier est situé...
  • Page 48: Panneau De Commande Électrique Du Groupe Hydraulique

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_213 F_02_51 F_02_156 PANNEAU DE COMMANDE COMMANDE DU DISTRIBUTEUR PANNEAU DE COMMANDE SUR LE ÉLECTRIQUE DU GROUPE HYDRAULIQUE ADDITIONNEL MONTANT DROIT DE LA CABINE HYDRAULIQUE (CIRCUIT EXTÉRIEUR DU GROUPE 1. mise en marche de l‘arbre de sortie HYDRAULIQUE) arrière Il est situé...
  • Page 49: Sectionneur De La Batterie

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_175a SECTIONNEUR DE LA BATTERIE Lors réparations, d’une panne ou d’un accident, décon- necter immédiatement la batterie au moyen d’un sectionneur de la batterie, qui se trouve sur le côté gauche du tracteur. 1. batterie en circuit 2.
  • Page 50 PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_150...
  • Page 51: Emplacement Des Plaques D'information Et D'avertissement

    PRESENTATION DU TRACTEUR EMPLACEMENT DES PLAQUES D‘INFORMATION ET D‘AVERTISSEMENT 1. gaz à main 7. étiquette de l’attelage 13. étiquette de la boîte à 4 vitesses 2. absorption 8. avertissement de la zone de travail 14. pente d‘accessibilité (12 degrés) 3. répare, nettoie, régle 9.poids total maximal 15.
  • Page 52: Réservoir À Carburant

    DU FONCTIONNEMENT DU TRAC- matière plastique du volume de 180 litres L‘orifice pour la vidange des impuretés et TEUR ZETOR pour tous les types des tracteurs. du carburant du réservoir à carburant est situé sur le fond du réservoir à carburant.
  • Page 53 NOTES...
  • Page 54 NOTES...
  • Page 55: Réglage Électronique Du Carburant Z 11741

    REGLAGE ELECTRONIQUE DU CARBURANT Z 11741 Page Schéma du système de commande électronique du moteur ........56 Bouton max ....................... 57 Bouton min ........................ 57 Bouton mem......................57 Lampe témoin H/O ....................58 Fonction du régulateur électronique................58 Ajustement de la mémoire temporaire ..............59 Mise hors de marche et effacement de la mémoire temporaire ........
  • Page 56: Schéma Du Système De Commande Électronique Du Moteur

    REGLAGE ELECTRONIQUE DU CARBURANT Z 11741 SCHÉMA DU SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU MOTEUR Le système se compose des composan- tes principales et du câblage de raccor- dement suivants A - Système de commande électronique B - Réglage manuel – organe commande dispose de trois boutons à...
  • Page 57: Bouton Max

    REGLAGE ELECTRONIQUE DU CARBURANT Z 11741 RPM1 RPM2 RPM3 BOUTON MAX BOUTON MIN BOUTON MEM sert à une augmentation des tours du sert à une diminution des tours du sert à la mise, à l’affichage et à moteur. L’augmentation des tours par le moteur.
  • Page 58: Lampe Témoin H/O

    REGLAGE ELECTRONIQUE DU CARBURANT Z 11741 RPM4 RPM5 LAMPE TÉMOIN H/O FONCTION DU RÉGULATEUR manuelle ou à pied du carburant (pédale ÉLECTRONIQUE à gaz). La mise en mémoire, l’affichage signale la mise en marche ou hors de et l’effacement de la mémoire ne sont marche de la fonction du bouton MEM.
  • Page 59: Ajustement De La Mémoire Temporaire

    REGLAGE ELECTRONIQUE DU CARBURANT Z 11741 RPM6 RPM7 AJUSTEMENT DE LA MÉMOIRE A partir de ce moment, il n’est plus a - Au moyen de la régulation manuelle, TEMPORAIRE nécessaire de régler d’une manière vous pouvez augmenter ou diminuer quelconque les tours du moteur. Vous les tours du moteur.
  • Page 60: Mise Hors De Marche Et Effacement De La Mémoire Temporaire

    REGULATION ELECTRONIQUE DU CARBURANT Z 11741 RPM8 RPM9 RPM10 MISE HORS DE MARCHE ET AJUSTEMENT DE LA MÉMOIRE DE 1. En cas de mémorisation des tours EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE LONGUE DURÉE minimaux, il n’est pas possible de TEMPORAIRE mémoriser une valeur supérieure à 1.
  • Page 61: Affichage De La Mémoire De Longue Durée - Lampe Témoin H/O N'est Pas Allumée

    REGULATION ELECTRONIQUE DU CARBURANT Z 11741 RPM11 RPM12 RPM13 La mémoire de longue durée ne permet AFFICHAGE DE LA MÉMOIRE DE a - à l’aide d’une régulation manuelle, LONGUE DURÉE – LAMPE TÉMOIN de mémoriser que deux valeurs, c.-à-d. c.-à-d. par un appui interrompu des vos tours du moteur minimaux et H/O N’EST PAS ALLUMÉE boutons MIN ou MAX.
  • Page 62: Affichage De La Mémoire De Longue Durée - La Lampe Témoin H/O N'est Pas Allumée62

    REGULATION ELECTRONIQUE DU CARBURANT Z 11741 RPM14 RPM15 MISE HORS DE MARCHE DE LA AFFICHAGE DE LA MÉMOIRE DE ATTENTION! Si la lampe témoin H/O a MÉMOIRE – RETOUR À LA LONGUE DURÉE – LA LAMPE signalé la fonction de la mémoire COMMANDE PAR LA PÉDALE TÉMOIN H/O N’EST PAS ALLUMÉE temporaire (vos tours ont été...
  • Page 63: Commande Electronique Du Regulateur Des Tours Du Moteur Z 11741

    COMMANDE ELECTRONIQUE DU REGULATEUR DES TOURS DU MOTEUR Z 11741 RPM16 1. RÉGLAGE DES TOURS D’ENTRÉE 2. RÉGLAGE DES TOURS DE 3. LABOURAGE AVEC LES TOURS ET DE SORTIE PENDANT LE TRAVAIL ET LEUR MISE EN DE TRAVAIL MÉMORISÉS DANS LA LABOURAGE ET LEUR MÉMOIRE TEMPORAIRE MÉMOIRE TEMPORAIRE...
  • Page 64: Mise Hors De Marche De La Mémoire De Longue Durée, Ajustement Des Tours De

    COMMANDE ELECTRONIQUE DU REGULATEUR DES TOURS DU MOTEUR Z 11741 RPM16 4. MISE HORS DE MARCHE DE LA 5. MISE HORS DE MARCHE DE LA 6. LABOURAGE AVEC LES TOURS MÉMOIRE TEMPORAIRE ET MÉMOIRE DE LONGUE DURÉE, DE TRAVAIL MÉMORISÉS DANS LA L’AFFICHAGE DES TOURS D’ENTRÉE AJUSTEMENT DES TOURS DE MÉMOIRE TEMPORAIRE...
  • Page 65: Sélection Des Tours De L'arbre De Sortie

    COMMANDE ELECTRONIQUE DU REGULATEUR DES TOURS DU MOTEUR Z 11741 RPM17 1. SÉLECTION DES TOURS DE 2. AJUSTEMENT DE LA VITESSE DE 3. ENGAGEMENT DES TOURS DE L’ARBRE DE SORTIE TRANSLATION CONSTANTE L’ARBRE DE SORTIE ET AJUSTE- MENT DES TOURS DU MOTEUR 1.
  • Page 66: Mémorisation Temporaire Des Tours Ajustés De L'arbre De Sortie

    COMMANDE ELECTRONIQUE DU REGULATEUR DES TOURS DU MOTEUR Z 11741 RPM17 4. MÉMORISATION TEMPORAIRE 5. MANOEUVRES AVEC LE DES TOURS AJUSTÉS DE L’ARBRE TRACTEUR, MISE HORS DE MARCHE DE SORTIE DE LA MÉMOIRE TEMPORAIRE 1. Appuyer sur le bouton MEM. La 1.
  • Page 67 NOTES...
  • Page 68 NOTES...
  • Page 69: Conduite De Service

    CONDUITE DE SERVICE Page Avant le démarrage....................71 En cas d’impossibilité d’effectuer le démarrage du moteur ........71 Démarrage interdit ....................71 Démarrage du moteur du tracteur Z 8641 - Z 11441..........72 Démarrage du moteur Z 11741 équipé d’un démarreur thermique électronique..73 Moteur Z 11741 équipé...
  • Page 70 CONDUITE DE SERVICE Page Freins a deux flexibles ....................85 Réservoirs à air......................86 Freins hydrauliques de la remorque................86 Commande de l‘essieu d‘entrainement avant ............87 Conduite avec la mise en marche de l‘essieu d‘entrainement avant ......87 Assurance de la zone libre pour l‘arbre à cardan de l‘essieu d‘entrainement avant . 88 En cas d‘inobservation de cette mesure, il y a le danger de détérioration du tracteur et de la machine!Arrêt du tracteur –...
  • Page 71: Avant Le Démarrage

    CONDUITE DE SERVICE F_02_28 F_02_31 F_02_32 AVANT LE DÉMARRAGE DÉMARRAGE INTERDIT EN CAS D’IMPOSSIBILITÉ Avant de démarrer le moteur, D’EFFECTUER LE DÉMARRAGE DU Il est interdit de démarrer le vérifier si: MOTEUR tracteur provoquant 1. le tracteur est bien freiné. Remettre la clef dans la position "0".
  • Page 72: Démarrage Du Moteur Du Tracteur Z 8641 - Z 11441

    CONDUITE DE SERVICE DÉMARRAGE DU MOTEUR DU TRACTEUR Z 8641 - Z 11441 Les tracteurs Z 8641 - Z 11441 sont équipés de manière standard des bougies à incandescence situées dans les culasses. 1. Introduire la clef dans le commutateur d’allumage et d‘éclairage (position “0“). 2.
  • Page 73: Démarrage Du Moteur Z 11741 Équipé D'un Démarreur Thermique Électronique

    CONDUITE DE SERVICE DÉMARRAGE DU MOTEUR Z 11741 ÉQUIPÉ D’UN DÉMARREUR THERMIQUE ÉLECTRONIQUE Les tracteurs Z 11741 avec les moteurs dans la version EUR 1 sont équipés de manière standard d’un démarreur thermique. Le démarreur thermique facilite le démarrage du moteur lors des températures peu élevées.
  • Page 74: Moteur Z 11741 Équipé Des Grilles D'incandescence

    CONDUITE DE SERVICE MOTEUR Z 11741 ÉQUIPÉ DES GRILLES D‘INCANDESCENCE Les tracteurs Z 11741 avec les moteurs dans la version EUR 2 sont équipés de manière standard des grilles d’incandescence situées dans la conduite d’aspiration. Les grilles d’incandescence facilitent le démarrage du moteur lors des températures peu élevées.
  • Page 75 CONDUITE DE SERVICE 7. Activer l’incandescence par un appui du bouton muni d’un symbole de l’incandescence situé sur le tableau de bord. La lampe témoin de l’incandescence signale le fonctionnement de l’incandescence par un éclairage permanent. Attendre jusqu’à ce que la lampe témoin de l’incandescence ne s’éteigne pas. Si la lampe témoin de l’incandescence clignote de telle manière qu’après quelques clignotements survient une pause, il y a une panne dans le système de l‘incandescence (chap.
  • Page 76: Signalisation Des Pannes Du Système De L'incandescencez 8641 - Z 11441

    CONDUITE DE SERVICE F_02_176 F_02_176 - Si la lampe témoin de l’incandescence SIGNALISATION DES PANNES DU SIGNALISATION DES PANNES DU clignote en permanence pendant le SYSTÈME DE L’INCANDESCENCE DU SYSTÈME DE L’INCANDESCENCE MOTEUR Z 11741 ÉQUIPÉ DES repos du moteur, il y a une panne du Z 8641 - Z 11441 GRILLES D‘INCANDESCENCE régulateur...
  • Page 77: Réchauffeur Du Liquide De Refroidissement

    CONDUITE DE SERVICE F_02_185a ∗ ∗ ∗ ∗ RÉCHAUFFEUR DU LIQUIDE DE DÉMARRAGE DU MOTEUR AVEC L’UTILISATION DU RÉCHAUFFEUR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT Le chauffage du liquide de refroidissement facilite le démarrage du moteur lorsque Le réchauffeur du liquide de refroi- les températures ambiantes sont basses.
  • Page 78: Aussitôt Après Le Démarrage

    CONDUITE DE SERVICE F_02_33a F_02_35 AUSSITÔT APRÈS LE DÉMARRAGE CHAUFFAGE DU MOTEUR Après le démarrage, ajuster les Effectuer le chauffage ultérieur du moteur déjà pendant la marche. Le tours 800 - 1000 min chauffage du moteur par l’intermédiaire d’une marche à vide lente ou par une laisser le moteur tourner sans augmentation rapide des tours est nocif pour le moteur.
  • Page 79: Changement De Vitesses

    CONDUITE DE SERVICE F_02_34 F_02_43 Effectuer l‘engagement du ren- CHANGEMENT DE VITESSES LEVIER DE RENVERSEMENT DE versement en appuyant sur la pé- MARCHE Les tracteurs sont munis d‘une boîte de dale de l‘embrayage, le tracteur vitesses synchrone à quatre vitesses, Le levier de renversement de marche étant arrêté.
  • Page 80: Changement Des Vitesses Routières Et Réduites

    CONDUITE DE SERVICE F_02_44 F_02_45 CHANGEMENT DES VITESSES PASSAGE DE LA VITESSE PASSAGE DE LA VITESSE ROUTIÈRES ET RÉDUITES INFÉRIEURE À LA VITESSE SUPÉRIEURE À LA VITESSE SUPÉRIEURE INFÉRIEURE vitesses routières Appuyer sur la pédale de l‘embrayage Appuyer sur la pédale de l‘embrayage et point mort (l‘embrayage est débrayé).
  • Page 81: Multiplicateur Du Couple De Rotation A Trois Degrés

    CONDUITE DE SERVICE F100 F102 MULTIPLICATEUR DU COUPLE DE SIGNALISATION DE LA FONCTION (A) CHANGEMENT DES DEGRÉS DU ROTATION A TROIS DEGRÉS DU MULTIPLICATEUR MULTIPLICATEUR DU COUPLE DE Le multiplicateur du couple de rotation à ROTATION Le changement des différents degrés du trois degrés fait partie de l‘équipement multiplicateur (H, L, M) est signalé...
  • Page 82: Mise En Marche

    CONDUITE DE SERVICE F_02_36 7. Engager la vitesse appropriée pour la La mise en marche très rapide MISE EN MARCHE mise en marche du tracteur. peut causer la surcharge de la 1. Sélectionner les vitesses routières ou transmission, la consommation 8.
  • Page 83: Montée Sur Une Pente

    CONDUITE DE SERVICE F_02_37 F_02_38 F106 MONTÉE SUR UNE PENTE DESCENTE D‘UNE PENTE FREINS A PÉDALE Lors de la montée sur une pente, Il est interdit de descendre d‘une Equipés de disques, humides, comman- faire à temps le passage de la pente sans engager la vitesse dés hydrauliquement, ils ont deux péda- vitesse supérieure à...
  • Page 84: Frein Avant A Cardan

    CONDUITE DE SERVICE F108 F_02_39 F_02_55 FREIN AVANT A CARDAN FREINS PNEUMATIQUES DES REMOR- SIGNALISATION D‘AVERTISSEMENT QUES ET DES SEMI-REMORQUES DE LA CHUTE DE LA PRESSION En cas de tracteurs Z 8641 - Z 11741, le D‘AIR frein à cardan est équipé des acces- La commande des freins pneumatiques soires standard.
  • Page 85: Freins A Un Flexible Et A Deux Flexibles

    CONDUITE DE SERVICE F_02_56 F_02_57 F_02_58 FREINS A UN FLEXIBLE FREINS A DEUX FLEXIBLES FREINS A UN FLEXIBLE ET A DEUX FLEXIBLES A l‘aide de la soupape de commande, la La pression de travail est réglée sur 1. tête d‘accouplement des freins à un pression de travail est réglée sur 740 ±...
  • Page 86: Réservoirs À Air

    CONDUITE DE SERVICE F111a RÉSERVOIRS À AIR Le réservoir à air de volume de 12 l fait F114 partie de l‘équipement standard du FREINS HYDRAULIQUES DE LA REMORQUE tracteur. Le réservoir à air est situé sur le La commande des freins hydrauliques de la remorque est synchronisée avec la côté...
  • Page 87: Commande De L'essieu D'entrainement Avant

    CONDUITE DE SERVICE F116 F_02_47 Il est admissible de se servir en COMMANDE DE L‘ESSIEU CONDUITE AVEC LA MISE EN permanence de l‘essieu d‘entraînement D‘ENTRAINEMENT AVANT MARCHE DE L‘ESSIEU D‘ENTRAINE- avant, si le tracteur est accouplé à une MENT AVANT Dans sa position de base, l‘essieu machine portée frontalement ou à...
  • Page 88: Assurance De La Zone Libre Pour L'arbre À Cardan De L'essieu D'entrainement Avant

    CONDUITE DE SERVICE F_02_40 F_02_60 F_02_186 ASSURANCE DE LA ZONE LIBRE EN CAS D‘INOBSERVATION DE ARRÊT DU MOTEUR Z 8641 - Z 1441 POUR L‘ARBRE À CARDAN DE CETTE MESURE, IL Y A LE DANGER Après le travail du tracteur, où le moteur L‘ESSIEU D‘ENTRAINEMENT AVANT DE DÉTÉRIORATION DU TRACTEUR a été...
  • Page 89: Arrêt Du Moteur Z 11741

    CONDUITE DE SERVICE F_02_177 F_02_67 Avant la descente du tracteur et ARRÊT DU MOTEUR Z 11741 DESCENTE DU TRACTEUR de la cabine de conduite, retirer En cas de tracteurs Z 11741 Il est possible de déplacer la clef de la la clef du commutateur d‘éclai- muni d’un...
  • Page 90: Signalisation D'avertissement De La Panne Du Dispositif Hydrostatique

    CONDUITE DE SERVICE F_02_68 SIGNALISATION D’AVERTISSEMENT DE LA PANNE DU DISPOSITIF HYDROSTATIQUE Lors de la chute de la pression d’huile au-dessous de 120 kPa derrière la pompe, la panne de la pompe HSŘ est signalée sur le tableau de bord par un symbole respectif.
  • Page 91 NOTES...
  • Page 92 NOTES...
  • Page 93: Rodage Du Tracteur

    RODAGE DU TRACTEUR Page Mesures générales relatives au rodage d‘un nouveau tracteur pendant les premières 100 Mh du fonctionnement..................94 Pendant les premières 10 mh ................... 94 Après 10 mh......................95 Après 50 mh......................96 Après 70 mh......................96 Après 70 mh......................97 Après 100 Mh......................
  • Page 94: Pendant Les Premières 10 Mh

    RODAGE DU TRACTEUR F_02_48 F_02_49 PENDANT LES PREMIÈRES 10 Mh MESURES GÉNÉRALES RELATIVES AU RODAGE D‘UN NOUVEAU TRACTEUR PENDANT LES PREMIÈRES 100 Mh DU FONCTIONNEMENT - effectuer rodage pendant Pendant les premières 100 Mh du fonctionnement: transport - charger le moteur normalement - resserrer les écrous de fixation des - éviter le fonctionnement à...
  • Page 95 RODAGE DU TRACTEUR F_02_50 F_02_69 F_02_70 APRÈS 10 Mh APRÈS 10 Mh Il est recommandé de filtrer l‘huile Enlevez et nettoyez l’aimant (il fait partie du couvercle) et la douille du tamis du filtre encore chaude mécanisme d‘aspiration (1) des pompes du groupe hydraulique et de la boîte de vitesses voir la transmission au moyen du groupe de fig.
  • Page 96 RODAGE DU TRACTEUR F124 F126 F_02_61 APRÈS 50 Mh APRÈS 70 Mh APRÈS 70 Mh En cas des tracteurs Z 11741, En cas de tracteurs Z 8641 - Z 11441, En cas de tracteurs Z 8641 - Z 11441, vidanger l‘huile chaude vidanger l‘huile chaude du moteur et...
  • Page 97 RODAGE DU TRACTEUR F_02_25 F_02_178 APRÈS 70 Mh APRÈS 100 Mh APRÈS 100 MH Après la fin du rodage, on peut Retirez et nettoyez: Après la fin du rodage, on peut travailler travailler avec le tracteur sans - l’aimant et la douille du tamis du filtre avec le tracteur sans restriction.
  • Page 98 NOTES...
  • Page 99: Efficacité Du Transport

    EFFICACITE DU TRANSPORT Page Crochet avant......................100 Attelage étagé pour remorques................100 Bouche de guidage mécanique de l‘attelage étagé..........100 Bouche de guidage automatique de l‘attelage étagé ..........101 Tringle basculante....................101 Attelage pour la remorque a un essieu combiné avec tringle basculante ....102 Remplacement du crochet de traction par la tringle basculante......
  • Page 100: Crochet Avant

    EFFICACITE DU TRANSPORT F_02_127 F133 F134 CROCHET AVANT ATTELAGE ÉTAGÉ POUR RE- BOUCHE DE GUIDAGE MÉCANIQUE MORQUES DE L‘ATTELAGE ÉTAGÉ Il sert à remorquer le tracteur sans re- morque attelée ou un autre équipement Il sert à l‘accouplement des remorques à Le diamètre de la goupille de la bouche additionnel.
  • Page 101: Bouche De Guidage Automatique De L'attelage Étagé

    EFFICACITE DU TRANSPORT F135 F136 TRINGLE BASCULANTE BOUCHE DE GUIDAGE AUTO- MATIQUE DE L‘ATTELAGE ÉTAGÉ Transversalement, la tringle peut être A l‘attelage, il faut retirer par traction la transposée en 5 position par 80 mm. Le sûreté (1) et, simultanément relever la blocage dans la position donnée est goupille principale (3) en position supé- réalisé...
  • Page 102: Attelage Pour La Remorque Aun Essieu Combiné Avec Tringle Basculante

    EFFICACITE DU TRANSPORT F138 F139 F140 ATTELAGE POUR LA REMORQUE A REMPLACEMENT DU CROCHET DE TRINGLE BASCULANTE DE L‘ATTE- UN ESSIEU COMBINÉ AVEC TRINGLE TRACTION PAR LA TRINGLE LAGE COMBINÉ POUR LA RE- BASCULANTE BASCULANTE MORQUE À UN ESSIEU Il est destiné à l‘accouplement des L‘attelage est aussi doté...
  • Page 103: Commande Mécanique Des Crochets Porteurs

    EFFICACITE DU TRANSPORT F142 F143a COMMANDE MÉCANIQUE DES 1. Soulever bras groupe 5. Soulever bras groupe CROCHETS PORTEURS hydraulique en position supérieure, hydraulique en position supérieure étant entendu que la régulation de 6. Les crochets porteurs s‘engagent au- Elle s’effectue à l‘aide de la manette position est ajustée et le compen- dessous des axes;...
  • Page 104: Commande Hydraulique Des Crochets Porteurs

    EFFICACITE DU TRANSPORT F_02_143a F144 COMMANDE HYDRAULIQUE DES hydraulique. De cette façon, on 8. Baisser légèrement les bras de l‘hyd- CROCHETS PORTEURS débloque (soulève) les crochets por- raulique Les tringles de l‘attelage ne ∗ de teurs et ensuite il faut rentrer la ma- doivent pas être tendues! Respecter tracteurs dotés...
  • Page 105: Barre De Traction

    EFFICACITE DU TRANSPORT F144 F_02_39 BARRE DE TRACTION ACCOUPLEMENT À LA SEMI- REMORQUE ET À LA REMORQUE Elle est réglable en hauteur par le mé- canisme de levage en toute la gamme Accoupler le tracteur à une remorque de la course. Il est possible d‘accoupler seulement après la synchronisation des à...
  • Page 106 EFFICACITE DU TRANSPORT Type Charge verticale Type Charge verticale statique admise statique admise 10 kN 12 kN 5 kN (simple) 12 kN 8 kN (double) Le poids maximal de la remorque ou de la semi- remorque freinée accouplée ne doit pas dépasser la valeur indiquée sur la plaque d‘avertissement du tracteur ou la donnée indiquée dans le certificat voir le tableau...
  • Page 107: Charge Admise De L'attelage Pour La Remorque À Un Essieu Des Tracteurs Z 8641 - Z 11741

    EFFICACITE DU TRANSPORT CHARGE ADMISE DE L‘ATTELAGE POUR LA REMORQUE À UN ESSIEU DES TRACTEURS Z 8641 - Z 11741 Les valeurs sont valables pour le tracteur avec un contrepoids additionnel sur l‘essieu avant selon le tableau, sans contrepoids des roues arrière, à la charge maximale admise du pont arrière et de la voie de 1725 mm. Les valeurs s’appliquent au tracteur, dont l’essieu avant est muni d’un dispositif additionnel selon le tableau, sans contrepoids des roues arrière, lors de la charge maximale permise de l’essieu arrière et de la voie des roues de 1725 mm.
  • Page 108 NOTES...
  • Page 109: Entraînement Des Machines Agricoles

    ENTRAINEMENT DES MACHINES AGRICOLES Page Travail avec l‘arbre de sortie ................... 110 Commande des machines ayant des masses d’inertie plus élevées (broyeurs, herses rotatives, moissonneuses etc.)................110 Commande des arbres de sortie avant et arrière ............ 111 Arbre de sortie arrière – engagement des tours proportionnels et indépendants..111 Changement de tours indépendants de l‘arbre de sortie arrière ......
  • Page 110: Travail Avec L'arbre De Sortie

    ENTRAINEMENT DES MACHINES AGRICOLES F146 des parties des machines accouplées TRAVAIL AVEC L‘ARBRE DE SORTIE COMMANDE DES MACHINES AYANT commandées par l‘arbre de sortie, DES MASSES D’INERTIE PLUS Lors du travail avec l‘arbre toujours arrêter le moteur, débrayer ÉLEVÉES (BROYEURS, HERSES de sortie, veiller à...
  • Page 111: Commande Des Arbres De Sortie Avant Et Arrière

    ENTRAINEMENT DES MACHINES AGRICOLES F_02_179 COMMANDE DES ARBRES DE En mettant en circuit les deux rupteurs, ARBRE DE SORTIE ARRIÈRE – SORTIE AVANT ET ARRIÈRE ENGAGEMENT DES TOURS PRO- on met en fonctionnement les deux arbres de sortie (avant et arrière). PORTIONNELS ET INDÉPENDANTS L‘embrayage (lors des tours minimaux La mise en marche des arbres de sortie...
  • Page 112: Changement De Tours Indépendants De L'arbre De Sortie Arrière

    ENTRAINEMENT DES MACHINES AGRICOLES F149 F150 Contrôler, si les tours corrects de EMBOUTS DE L‘ARBRE DE SORTIE CHANGEMENT DE TOURS INDÉ- l’arbre de sortie sont ajustés par PENDANTS DE L‘ARBRE DE SORTIE Tours (min Embout rapport à l’outillage accouplé! ARRIÈRE 540 - 6 cannelures N’effectuer le changement de 540 a 1000...
  • Page 113: Arbre De Sortie Avant - Sens De Rotation

    ENTRAINEMENT DES MACHINES AGRICOLES F_02_64 F_02_63 ∗ ∗ ∗ ∗ ARBRE DE SORTIE AVANT – SENS CAPOTS DE L’ARBRE DE SORTIE DE ROTATION 1. capot métallique de l’embout de l‘arbre de sortie Tours (min Embout 2. capot de l‘arbre de sortie avant ISO 1000 1000 - 21 3.
  • Page 114: Puissance Transmise Maximalez 8641 - Z 11441

    ENTRAINEMENT DES MACHINES AGRICOLES F_02_46 PUISSANCE TRANSMISE MAXIMALE PUISSANCE TRANSMISE Z 8641 - Z 11441 MAXIMALE Z 11741 Arbre de sortie Puissance Arbre de sortie Puissance transmise transmise avant 1000 min 35 kW maxi avant 1000 min 60 kW maxi puissance pleine arrière 1000 min...
  • Page 115 NOTES...
  • Page 116 NOTES...
  • Page 117: Equipement Hydraulique

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Page Equipement hydraulique ..................118 Pompe du système hydraulique ................118 Emplacement des éléments de commande – système électrohydraulique EHR B - Bosch ........................118 Emplacement des éléments de commande – système hydraulique avec une commande mécanique.................... 119 Circuit extérieur du système hydraulique ..............
  • Page 118: Equipement Hydraulique

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE F_02_112 F_02_113 F_02_53 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POMPE DU SYSTÈME HYDRAULIQUE EMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE – SYSTÈME Il comporte les circuits intérieur et La pompe du système hydraulique est ÉLECTROHYDRAULIQUE EHR B - extérieur. indébrayable. Si le moteur est en marche, BOSCH La source de l‘huile de pression rep- la pompe est également en marche.
  • Page 119: Emplacement Des Éléments De Commande - Système Hydraulique Avec Une Commande Mécanique

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE F_02_H15 F_02_71 F_02_124 EMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS DE CIRCUIT EXTÉRIEUR DU SYSTÈME CONNEXION ET DÉCONNEXION DES COMMANDE – SYSTÈME HYDRAULIQUE ACCOUPLEMENTS À ACTION RAPIDE HYDRAULIQUE AVEC UNE Il livre l’huile de pression pour les Lors de l‘accouplement et du COMMANDE MÉCANIQUE appareils hydrauliques accouplés sur les désaccouplement...
  • Page 120: Quantité Prise D'huile Des Sorties Extérieures Du Système Hydraulique

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE Type de travail: sur un terrain plat Prise d’huile maxi: 12 litres Remplissage de la boîte de vitesses: le bord supérieur du plat de la jauge (B) Type de travail: sur une pente Prise d’huile maxi: 12 litres Remplissage de la boîte de vitesses: le repère supérieur sur la partie cylindrique...
  • Page 121: Levier Du Circuit Extérieur - Système Hydraulique Avec Une Commande Mécanique121

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE F_02_H10 F_02_H14 SORTIES ARRIÈRE DU CIRCUIT EXTÉ- LEVIER DU CIRCUIT EXTÉRIEUR – SYSTÈME HYDRAULIQUE AVEC UNE RIEUR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE COMMANDE MÉCANIQUE En conception standard, les sorties arriè- Il dispose de quatre positions indiquées sur une plaque. re sont terminées par trois accouple- La pression dans l’accouplement à...
  • Page 122: Commande Du Cylindre À Simple Effet

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE F_02_H11 F_02_H12 F_02_H13 COMMANDE DU CYLINDRE À SIMPLE COMMANDE DU CYLINDRE À COMMANDE CYLINDRE EFFET DOUBLE EFFET DOUBLE EFFET raccordement s’effectue toujours raccordement s’effectue dans Lors du travail avec le cylindre à dans l’accouplement à action rapide "1": l’accouplement à...
  • Page 123: Distributeur Hydraulique Additionnel

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE F170 F172 F173 ∗ ∗ ∗ ∗ DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE ADDITIONNEL ADDITIONNEL À TROIS SECTIONS ADDITIONNEL À DEUX SECTIONS Il est destiné aux machines agricoles tracteurs munis d’un système Les tracteurs ayant une commande mé- accouplées, qui nécessitent une com- électrohydraulique permettent le mon- canique du système hydraulique per-...
  • Page 124: Description Des Fonctions De Différentes Positions Des Leviers De Commande

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE F_02_96 DESCRIPTION DES FONCTIONS DE DIFFÉRENTES POSITIONS DES LEVIERS DE Note: Le levier rentre automatiquement COMMANDE de la position (1) et (3) dans la position neutre. Position Fonction levier Raccorder toujours le cylindre à Position L’huile de pression est amenée dans les accouplements à simple effet dans les accoup- (supérieure) action rapide: “2“, "4", "6".
  • Page 125: Sorties Arrière Du Circuit Extérieur Du Système Hydraulique

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE F_02_72 F163c F163b SORTIES ARRIÈRE DU CIRCUIT EXTÉ- première section (droite) SORTIES ARRIÈRE DU CIRCUIT RIEUR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE distributeur additionnel est muni d’un EXTÉRIEUR DU SYSTÈME blocage hydraulique dans les positions Dans la version du tracteur, qui n’est HYDRAULIQUE de pression.
  • Page 126: Sorties Avant Du Circuit Extérieur Du Système Hydraulique

    EQUIPEMENT HYDRAULIQUE ACCOUPLEMENT DES MACHINES ET DES OUTILS AU CIRCUIT EXTÉRIEUR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE Accouplement des machines et des outils comportant plusieurs éléments Tracteur équipé d‘un système hydraulique et d’une commande mécanique Quand on travaille avec les machines agricoles composées de plusieurs éléments (combinateurs, niveleurs, herses) dont le châssis central est relié...
  • Page 127 NOTES...
  • Page 128 NOTES...
  • Page 129: Groupe Hydraulique Avec Une Commande Mecanique

    GROUPE HYDRAULIQUE AVEC UNE COMMANDE MECANIQUE Page Fonction des éléments de commande ..............130 Circuit intérieur du groupe hydraulique ..............130 Levier du circuit intérieur ..................131 Levier de la sélection du mode de réglage.............. 131 Manette du robinet de la vitesse de la réaction ............132 Commande électropneumatique du groupe hydraulique.........
  • Page 130: Fonction Des Éléments De Commande

    GROUPE HYDRAULIQUE AVEC UNE COMMANDE MECANIQUE F_02_H1 F_02_H2 FONCTION DES ÉLÉMENTS DE CIRCUIT INTÉRIEUR DU GROUPE COMMANDE HYDRAULIQUE 1. levier du circuit extérieur du groupe Le circuit intérieur du groupe hydraulique hydraulique est commandé par le levier principal du 2. levier du circuit intérieur du groupe circuit intérieur (1), par le levier de hydraulique sélection du mode de régulation (2) et...
  • Page 131: Levier Du Circuit Intérieur

    GROUPE HYDRAULIQUE AVEC UNE COMMANDE MECANIQUE F_02_H3 F_02_H4 LEVIER DU CIRCUIT INTÉRIEUR LEVIER DE LA SÉLECTION DU MODE DE RÉGLAGE commande: Il a trois positions indiquées P, M, D. a - le levage de l’outillage dans la Il indique une régulation de position, lors de laquelle l’outillage accouplé dans position transport (levé...
  • Page 132: Manette Du Robinet De La Vitesse De La Réaction

    GROUPE HYDRAULIQUE AVEC UNE COMMANDE MECANIQUE F_02_H5 F_02_H6 COMMANDE ÉLECTROPNEUMATIQUE DU GROUPE HYDRAULIQUE MANETTE DU ROBINET DE LA VITESSE DE LA RÉACTION Il s’agit d’une commande additionnel du groupe hydraulique, qui permet le levage de Elle commande le robinet dans le l’attelage à...
  • Page 133: Interrupteur Dans La Cabine

    GROUPE HYDRAULIQUE AVEC UNE COMMANDE MECANIQUE F_02_H7 F_02_H9 F_02_H8 INTERRUPTEUR DANS LA CABINE BOUTON SUR LE GARDE-BOUE UTILISATION DES BOUTONS Il est utilisé pour le levage de l’outillage permet au chauffeur un accouplement Lors de la manipulation avec lors de l’arrivée du tracteur sur l’extré- plus facile de l’outillage grâce au fait, l’attelage à...
  • Page 134 NOTES...
  • Page 135: Electrohydraulique

    ELECTROHYDRAULIQUE Page Schéma de fonctionnement de l‘électrohydraulique EHR B - Bosch....... 136 Fonctions des éléments de commande..............137 Equipement hors de marche ................... 137 Annulation du blocage..................... 138 Réglage rapide de la profondeur de labour............. 139 Transport des outils....................139 Position stop......................
  • Page 136: Schéma De Fonctionnement De L'électrohydraulique Ehr B - Bosch

    ELECTROHYDRAULIQUE SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT DE L‘ÉLECTROHYDRAULIQUE EHR B - BOSCH La pompe hydraulique (1) débite l‘huile dans le distributeur auxiliaire de l’hyd- raulique (2) et ensuite dans le distri- buteur de réglage (3) qui commande les cylindres hydrauliques individuels (4,5) des bras de levage de l’hydraulique.
  • Page 137: Fonctions Des Éléments De Commande

    ELECTROHYDRAULIQUE F_02_162 F_02_188 FONCTIONS DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE EQUIPEMENT HORS DE MARCHE 1. Sélection du levage L‘équipement électrique est coupé au a - transport, levage moyen de la clef de la boîte à contacts. b - ARRET L‘électronique est mise hors de circuit, c - régulation,abaissement (de travail) l‘équipement de levage est bloqué.
  • Page 138: Annulation Du Blocage

    ELECTROHYDRAULIQUE F_02_164 F_02_163 ANNULATION DU BLOCAGE Le démarrage du moteur ne l’ajustement des éléments, c.-à-d. selon peut être réalisé que si la la position momentanée des organes de Après la mise en circuit de l‘équipement manette (1) se trouve dans la commande (4), (5) et (6).
  • Page 139: Réglage Rapide De La Profondeur De Labour

    ELECTROHYDRAULIQUE F_02_165 F_02_166 F_02_167 TRANSPORT DES OUTILS POSITION STOP RÉGLAGE RAPIDE DE LA PRO- FONDEUR DE LABOUR Déplacer la manette de levage (1) en En déplaçant la manette (1) en position Mettre la manette (1) en position (d) – position "a" et la bloquer à l‘aide du (b) –...
  • Page 140: Compensateur (De L'amortissement) Des Oscillations

    ELECTROHYDRAULIQUE F_02_168 F_02_169 COMPENSATEUR (DE L‘AMORTISSE- direction vers le haut est toujours limitée LIMITATION DE LA POSITION MENT) DES OSCILLATIONS par la position du limitateur de la position SUPÉRIEURE DE L‘ATTELAGE A supérieure (5). TROIS POINTS Il est utilisé lors du transport d’un Les avantages de l’amortissement actif outillage lourd accouplé...
  • Page 141: Vitesse De L'abaissement

    ELECTROHYDRAULIQUE F_02_170 F_02_171 VITESSE DE L‘ABAISSEMENT POSITION LIBRE La vitesse de l’abaissement de l’attelage Pour le travail permanent avec le à trois points est ajustée par l’organe de système hydraulique libre, par exemple commande (3). lors du travail avec la charrue dotée d‘une roue d‘appui, on utilise la position de l‘organe de commande (4) mis en Symbole de la vitesse maxi-...
  • Page 142: Travail Aux Champs

    ELECTROHYDRAULIQUE F_02_172 TRAVAIL AUX CHAMPS fonctionnement régulations (levage et abaissement) peut être suivi à Effectuer l‘opération selon l‘article l’aide des diodes d‘indication (8) et (9). „Annulation du blocage“ et régler la Sur le point mort, mettre la manette (1) position requise des éléments par rap- dans la position (a), après l’orientation port au caractère des travaux réalisés.
  • Page 143: Utilisation De La Commande Arrière

    ELECTROHYDRAULIQUE F_02_98 F_02_78 F_02_65 UTILISATION DE LA COMMANDE BOUTONS DE LA COMMANDE UTILISATION DES BOUTONS ARRIÈRE EXTÉRIEURE DE Pendant maniement L‘ÉLECTROHYDRAULIQUE La commande arrière ne sert qu’à l‘attelage à trois points au moyen l’accouplement et au désaccouplement 1. levage des boutons électriques, l’opé- de l’outillage agricole.
  • Page 144: Signalisation Des Pannes Ehr-B

    ELECTROHYDRAULIQUE DESCRIPTION DE LA SIGNALISATION DES PANNES DE L‘ÉLECTROHYDRAULIQUE EHR-B Combinaison du clignotement du voyant LED de diagnostic (7) Catégorie de Description de la panne la panne F -02 -173 Une panne avec un arrêt intérieur de SIGNALISATION DES PANNES EHR-B sécurité...
  • Page 145: Description Des Pannes Légères De L'électrohydraulique Ehr-B

    ELECTROHYDRAULIQUE F_02_174 DESCRIPTION DES PANNES LÉGÈRES DE L‘ÉLECTROHYDRAULIQUE EHR-B Combinaison du clignotement du voyant LED de diagnostic (7) Localisation de la panne Cause possible de la panne Axe dynamométrique droit (A) Axe dynamométrique défectueux Axe dynamométrique gauche (A) Contact défectueux ou conducteur interrompu de l’axe dynamométrique Court-circuit du conducteur de l’axe dynamométrique Surcharge possible de l’axe dynamométrique...
  • Page 146 NOTES...
  • Page 147: Barres D'attelage

    BARRES D‘ATTELAGE Page Attelage a trois points arrière .................. 148 Principes de sécurité lors du travail avec l‘attelage à trois points ......149 Accouplement des machines à l‘attelage à trois points........... 149 Tirants inférieurs avec embouts télescopiques ............150 Accouplement des machines à l’attelage à trois points avant avec embouts CBM. 150 Blocage du débattement latéral des tirants inférieurs ..........
  • Page 148: Attelage A Trois Points Arrière

    BARRES D‘ATTELAGE ATTELAGE A TROIS POINTS ARRIÈRE Il sert à atteler les outils portés ou semi- portés des machines agricoles et de l‘outil de la catégorie II selon ISO. La distance entre les centres des têtes des articulations d‘attelage est de 870 mm. Le diamètre des orifices des têtes sur les articulations inférieures d‘attelage fait 28,5 mm.
  • Page 149: Principes De Sécurité Lors Du Travail Avec L'attelage Àtrois Points

    BARRES D‘ATTELAGE F_02_79 F193 ACCOUPLEMENT DES MACHINES À L‘ATTELAGE À TROIS POINTS PRINCIPES DE SÉCURITÉ LORS DU TRAVAIL AVEC L‘ATTELAGE À Le tirant de levage gauche (1) est réglable après le désaccouplement du bout TROIS POINTS supérieur de la cheville du bras de levage et il est destiné au réglage grossier de la Il est interdit aux personnes non position.
  • Page 150: Tirants Inférieurs Avec Embouts Télescopiques

    BARRES D‘ATTELAGE F195a F194 TIRANTS INFÉRIEURS AVEC ACCOUPLEMENT DES MACHINES À L’ATTELAGE À TROIS POINTS AVANT EMBOUTS TÉLESCOPIQUES AVEC EMBOUTS CBM Ils facilitent l‘accouplement des outils. Les tirants inférieurs et supérieurs de l’attelage sont munis des embouts CBM semi- Appuyer sur les étriers (1) pour dégager automatiques.
  • Page 151: Blocage Du Débattement Latéral Des Tirants Inférieurs

    BARRES D‘ATTELAGE F197 F196 BLOCAGE DU DÉBATTEMENT Sur le tracteur, les deux tirants limiteurs doivent être toujours montés avec les LATÉRAL DES TIRANTS INFÉRIEURS chevilles réglées uniformément – tous les deux débloquées ou bloquées. En cas de travail avec l‘outil de la catégorie II exigeant un débattement latéral, Engager la cheville (1) dans l‘orifice II (par exemple la charrue), ne pas régler la voie des roues arrière inférieure à...
  • Page 152: Tirant Supérieur

    BARRES D‘ATTELAGE F 198 F 199 F 199b TIRANT SUPÉRIEUR TIRANT SUPÉRIEUR CHOIX DES ORIFICES DANS LA CONSOLE Le tirant supérieur (1) est réglable en En allongeant le tirant supérieur, L’accouplement du tirant supérieur dans longueur en gamme de 270 mm. veiller à...
  • Page 153: Réglage Et Blocage Hydrau- Lique De L'attelage À Trois Points Avant

    BARRES D‘ATTELAGE F206 F_02_209 F208 ATTELAGE À TROIS POINTS AVANT COMMANDE DE L‘ATTELAGE À RÉGLAGE ET BLOCAGE HYDRAU- TROIS POINTS AVANT LIQUE DE L‘ATTELAGE À TROIS Il est destiné à l‘accouplement des POINTS AVANT machines agricoles et des outils portés L‘attelage est doté...
  • Page 154: Réglage Du Clapet Limiteur De Débit

    BARRES D‘ATTELAGE F209 F210 F211 ACCOUPLEMENT D‘UN OUTIL PORTÉ RÉGLAGE DU CLAPET LIMITEUR DE MARCHE AVEC LES MACHINES AGRI- DÉBIT COLES ACCOUPLÉES À L‘ATTELAGE L‘accouplement de l‘outil est assuré À TROIS POINTS AVANT Avant de commencer le travail avec dans les fourches de l‘attelage à l‘aide l‘outil accouplé...
  • Page 155 NOTES...
  • Page 156 NOTES...
  • Page 157: Changement De Voies

    CHANGEMENT DE VOIES Page Réglage possible de voies des roues avant de l‘essieu moteur avant des tracteurs Z 8641 - Z 11741..................... 158 Convergence des roues sur l‘essieu moteur avant ..........159 Réglage de la convergence des roues pour l’essieu moteur avant ......160 Réglage des butées des roues sur l‘essieu moteur avant........
  • Page 158: Réglage Possible De Voies Des Roues Avant De L'essieu Moteur Avant Des Tracteurs Z 8641 - Z 11741

    CHANGEMENT DE VOIES RÉGLAGE POSSIBLE DE VOIES DES ROUES AVANT DE L‘ESSIEU MOTEUR On change la voie en changeant la AVANT DES TRACTEURS Z 8641 - Z 11741 position de la jante et du disque. Resserrer les écrous des roues avant Dimensions des pneus par un couple de 250 - 290 Nm.
  • Page 159: Convergence Des Roues Sur L'essieu Moteur Avant

    CHANGEMENT DE VOIES CONVERGENCE DES ROUES SUR L‘ESSIEU MOTEUR AVANT La convergence correcte des roues avant sur le tracteur doté de l‘essieu mo- teur avant est de 0 jusqu‘à 2 mm et elle est mesurée sur les brides des moyeux des roues avant (si les roues sont montées, il est possible de mesurer la convergence sur les jantes des roues).
  • Page 160: Réglage De La Convergence Des Roues Pour L'essieu Moteur Avant

    CHANGEMENT DE VOIES F_02_160 RÉGLAGE DE LA CONVERGENCE DES ROUES POUR L’ESSIEU MOTEUR AVANT − Ajuster les roues symétriquement à l’axe longitudinal du tracteur − A l‘avant, au niveau horizontal des axes des roues, mesurer la distance entre les jantes. Marquer le lieu du mesurage. −...
  • Page 161: Réglage Des Butées Des Roues Sur L'essieu Moteur Avant

    CHANGEMENT DE VOIES Sans attelage avant à trois points sans garde-boue avec garde-boue Pneus Voie (mm) Butée droite Butée Butée droite Butée A (mm) gauche gauche A (mm) A (mm) A (mm) 12,4- R24 1590 1740 1890 380/70R24 1730 13,6-R24 1880 12,4-28 1730...
  • Page 162: Changement De Voie Des Roues Arrière

    CHANGEMENT DE VOIES F_02_99 F218 RÉGLAGE DE VOIE DES ROUES ARRIÈRE CHANGEMENT DE VOIE DES ROUES ARRIÈRE Les voies des roues arrière sont réglables par 75 mm et le changement s‘effectue par le changement de la position de la jante et du disque, la partie arrière étant Selon la largeur des pneus arrière, il est soulevée pour que les roues du tracteur puissent tourner librement.
  • Page 163 NOTES...
  • Page 164 NOTES...
  • Page 165 CONTREPOIDS ADDITIONNELS Page Contrepoids des roues arrière................166 Contrepoids inférieur.................... 166 Contrepoids avant ....................167 Contrepoids de l‘attelage avant à trois points ............167 Soupape de lestage des chambres à air par un liquide ........168 Procédé de lestage des pneus par un liquide ............168 Procédé...
  • Page 166: Contrepoids Des Roues Arrière

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS F222 F223 CONTREPOIDS INFÉRIEUR CONTREPOIDS DES ROUES ARRIÈRE Contrepoids inférieur Contrepoids des roues arrière Poids du Combinaison Poids du contrepoids (kg) Combinaison du contrepoids contrepoids (kg) du contre- (pcs) poids (pcs) 2x34 Z 8641, Z 9641 Monter seulement, si le tracteur n’est 2x25 + 4x30 pas équipé...
  • Page 167: Contrepoids Avant

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS F_02_26 F_02_82 CONTREPOIDS AVANT La combinaison du contrepoids CONTREPOIDS DE L‘ATTELAGE 7+7 n‘est utilisée qu’en cas de AVANT À TROIS POINTS Contrepoids avant Z 117 41 Contrepoids rond Poids du Combinaison Note: Après l‘introduction de l‘axe, il est contrepoids Poids du du contrepoids...
  • Page 168: Soupape De Lestage Des Chambres À Air Par Un Liquide

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS F_02_109 F226 PROCÉDÉ DE LESTAGE DES PNEUS PAR UN LIQUIDE SOUPAPE DE LESTAGE DES CHAMBRES À AIR PAR UN LIQUIDE - Soulever le tracteur pour alléger le pneu et tourner la roue avec la soupape en Toutes les chambres à air des roues haut (A).
  • Page 169: Procédé De Vidange Du Liquide Des Pneus

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS F227 F_02_110 PROCÉDÉ DE VIDANGE DU LIQUIDE DES PNEUS CALAGE DES ROUES AVANT − Dégager le pneu en soulevant le tracteur et tourner le pneu pour mettre la soupape Avant de soulever les roues arrière, ne pas oublier d‘immo- en haut (A).
  • Page 170: Poids Maxi Du Liquide Selon Les Dimensions Des Pneus

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS POIDS MAXI DU LIQUIDE SELON LES DIMENSIONS DES PNEUS Dimension Remplis. de Solution de chlorure de calcium 75% eau pure (l), (kg) charge addition. CaCl (kg) eau (l) (kg) 16,9-34 16,9-38 18,4-34 18,4R-38 480/70R38 18,4-38 520/70R38 Le tableau présente les valeurs pour la température de - 30° C. Préparation de la solution: Ajouter le chlorure de calcium anhydryde CaCl2 toujours à...
  • Page 171 NOTES...
  • Page 172 NOTES...
  • Page 173: Instructions D'entretien

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN Page Démontage de la paroi latérale du capotage................174 Démontage de la paroi arrière du capotage ................174 Contrôle du niveau d‘huile dans le moteur ................175 Vidange de l‘huile du moteur ....................175 Remplacement du filtre à huile de moteur a plein débit ............175 Remplissage d‘huile dans le moteur ..................
  • Page 174: Démontage De La Paroi Latérale Du Capotage

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_27 F_02_84 F_02_85 DÉMONTAGE DE LA PAROI Note: Effectuez le montage et le DÉMONTAGE DE LA PAROI ARRIÈRE LATÉRALE DU CAPOTAGE DU CAPOTAGE démontage de la position du service devant l’essieu avant. Il est possible d‘enlever la paroi latérale Après le déblocage de la goupille de droite et gauche du capotage après le sûreté, soulevez la paroi latérale droite...
  • Page 175: Contrôle Du Niveau D'huile Dans Le Moteur

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_193 F_02_195 VIDANGE DE L‘HUILE DU MOTEUR CONTRÔLE DU NIVEAU D‘HUILE REMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE DANS LE MOTEUR DE MOTEUR A PLEIN DÉBIT Vidanger de l‘huile en dévissant le bou- Faire le contrôle chaque jour avant la chon de vidange (3), le mieux immédia- On l‘effectue à...
  • Page 176: Remplissage D'huile Dans Le Moteur

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_196 F238 F_02_194 REMPLISSAGE D‘HUILE DANS LE REMPLACEMENT DE LA CARTOU- REMPLACEMENT DU FILTRE GROS- MOTEUR CHE FILTRANTE À CARBURANT SIER À CARBURANT Verser la quantité prescrite d‘huile de Pour remplacer la cartouche filtrante, Dévisser l‘écrou (1) et déposer la fiole moteur par le goulot de remplissage (2), desserrer l‘écrou (1) et dévisser la cu- (2) du filtre avec le joint d‘étanchéité...
  • Page 177: Purge D'air Du Système D'alimentation

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_93 F_02_197 F_02_198 PURGE D‘AIR DU SYSTÈME En cas de Z 8641 - Z 11441, procéder En cas de U Z 11741, procéder D‘ALIMENTATION de la manière suivante: de la manière suivante: - par quelques courses appliquées à Avant de faire la purge d‘air, pla- l’aide de la commande manuelle de la cer sous le moteur un récipient...
  • Page 178: Entretien Du Filtre À Air

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_92a F_02_86 F_02_87 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Procédez de la manière suivante: - déposer le collecteur de poussière - enlevez la paroi latérale du capotage même avec la tuyère de vidange en Il faut faire l‘entretien du filtre à air après - desserrez l’écrou assurant le réservoir caoutchouc.
  • Page 179: Démontage Et Régénération De La Douille Principale

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_88 F_02_89 F_02_90 DÉMONTAGE ET RÉGÉNÉRATION DE - démonter la cartouche principale DÉMONTAGE DE LA DOUILLE DE LA DOUILLE PRINCIPALE SÛRETÉ Si la cartouche principale n‘est pas en- - desserrez démontez l’écrou dommagée (sans poussière à l‘intérieur), - desserrez et démontez l’écrou assu- assurant la douille principale faire la régénération de la cartouche en rant la position de la douille de sûreté...
  • Page 180: Remontage Des Cartouches

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_91 F_02_104 F_02_108 REMONTAGE DES CARTOUCHES - démontez la douille de sûreté POSITION DE LA TUYÈRE D‘ÉVACUATION Il n‘est pas possible de régénérer En remontant les cartouches, veiller à: la cartouche de sûreté! - la propreté des portées de la base de Après le remontage des cartouches, fer- la tubulure de sortie mer l‘épurateur par le collecteur de pous-...
  • Page 181: Etanchéité De L'épurateur

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_105 F_02_106 F_02_107 ETANCHÉITÉ DE L‘ÉPURATEUR REMPLACEMENT DE LA CAR- TOUCHE FILTRANTE DE LA DI- Après avoir posé la cale d‘étanchéité en RECTION HYDROSTATIQUE caoutchouc, serrer l‘écrou de sorte que Desserrer le bouchon de vidange. le bord du collecteur de poussière com- Démontez la paroi latérale gauche Vidanger de l‘huile du réservoir.
  • Page 182 INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_141 F_02_114 F_02_123 Dévisser le couvercle du réservoir. Désaccoupler les deux tuyaux du 11. Immobiliser le tracteur et soulever Déposer la cartouche filtrante. cylindre de travail et ensemble avec l‘essieu avant. Reposer une nouvelle cartouche. le tuyau d‘écoulement mettre les 12.
  • Page 183: Purge D'air Du Circuit Hydraulique De La Direction Hydrostatique

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_115 F_02_5 PURGE D‘AIR DU CIRCUIT Au cours de toutes les opérations HYDRAULIQUE DE LA DIRECTION de purge d‘air de la direction hyd- HYDROSTATIQUE rostatique, suivre le niveau d‘hui- le dans le réservoir pour éviter 1. Lancer le moteur et laisser l‘aspiration de l‘air dans le systè- marcher au ralenti environ 1 minute.
  • Page 184: Remplacement Des Tuyaux De La Direction Hydrostatique

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_116 REMPLACEMENT DES TUYAUX DE LA DIRECTION HYDROSTATIQUE Il faut remplacer les tuyaux après quatre ans de la date de fabrication des tuyaux (la date est indiquée sur leur surface) ou après 3600 Mh de travail du tracteur, éventuellement immédiatement après le décèlement des symptômes d‘endomma- gement (suintement des tuyaux, bombement local, fuite autour des embouts et sur la surface des tuyaux, endommagement dû...
  • Page 185: Renouvellement Du Liquide De Refroidissement

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_117 F_02_199 RENOUVELLEMENT DU LIQUIDE DE démontage paroi latérale tracteurs Z 10641 REFROIDISSEMENT gauche. Z 11441, vérifier la perfection de la purge 4. Après avoir vidangé le liquide de d’air du radiateur auxiliaire. Procéder de la manière suivante: refroidissement, fermer les robinets Après le desserrage de la vis, le liquide 1.
  • Page 186: Orifices De Vidange Et Bouchons

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_118 F_02_136 ORIFICES DE VIDANGE ET CONTRÔLE ET RENOUVELLEMENT D‘HUILE DANS LA BOITE DE VITESSES BOUCHONS En fonction du besoin, compléter l’huile jusqu’au bord supérieur du plat de la jauge (1) ou bien jusqu’à un des repères en tenant compte du fait de quelle manière le tracteur est utilisé.
  • Page 187: Après La Vidange D'huile

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_111 F260 APRÈS LA VIDANGE D‘HUILE supérieur de la surface de la jauge, CARTER DE L‘ARBRE DE SORTIE AVANT 1. Nettoyez l’aimant (il fait partie du en cas de besoin des remplissages couvercle) et la douille du tamis du plus élevés, jusqu’au repère inférieur 1.
  • Page 188: Points De Graissage Et De Remplissage De L'essieu Moteur Avant

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN C730 C731 POINTS DE GRAISSAGE ET DE ORIFICE DE REMPLISSAGE, DE REMPLISSAGE DE L‘ESSIEU CONTRÔLE ET DE VIDANGE DE MOTEUR AVANT L’HUILE DES RÉDUCTEURS DES ROUES AVANT graisseur du tourillon de braquage paliers lisses (2x) de l’essieu moteur Le contrôle, le remplissage et la vidange avant s’effectuent...
  • Page 189: Mise Au Point Du Liquide De Frein

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_4 F_02_119 MISE AU POINT DU LIQUIDE DE NETTOYAGE DES FILTRES DU Les tracteurs ne sont pas dotés FREIN CHAUFFAGE des filtres spéciaux à air aspiré Effectuer la régénération des filtres dans la cabine. Donc, ils ne sont Le récipient est accessible après l’enlè- pas destinés au travail avec les montés sous les grilles de protection au-...
  • Page 190: Entretien Du Système De Climatisation

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_120 F267 F268 ENTRETIEN DU SYSTÈME DE Enlever la paroi latérale du capotage, VIDANGE DU CONDENSÉ DE L‘ACCU- CLIMATISATION MULATEUR DE PRESSION D‘AIR desserrer et dégager le radiateur vers le côté et le nettoyer par l’air comprimé ou Faire la vidange en déflectant ou en L‘élément le plus important de le laver avec l’eau de pression (contre le...
  • Page 191: Contrôle D'étanchéité Des Systèmes Pneumatiques

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_121 F_02_56 CONTRÔLE D‘ÉTANCHÉITÉ DES PRESSION DE TRAVAIL DES FREINS SYSTÈMES PNEUMATIQUES PNEUMATIQUES - remplir l‘accumulateur de pression En cas de la conception à un ou à deux d‘air à la pression maximale tuyaux, la pression d‘air sur la tête −...
  • Page 192: Entretien Et Maintenance Des Pneus

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN F_02_122 ENTRETIEN ET MAINTENANCE DES PNEUS Inspecter régulièrement la surface extérieure des pneus pour déceler tout défaut sur les flancs, le bourrelet et un endommagement de la carcasse du pneu. Les pneus endommagés doivent être mis hors de service. GONFLAGE DES PNEUS Les données de base recommandées pour le gonflage sont indiquées dans le tableau.
  • Page 193: Gonflage Recommande Des Pneus Des Roues Avant

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN GONFLAGE RECOMMANDE DES PNEUS DES ROUES AVANT La valeur de la capacité portante de l‘essieu avant ne doit pas dépasser la somme de la capacité portante des deux pneus qui sont montés sur l‘essieu. Les valeurs de la capacité portante admise sont données aux „Paramètres techniques principaux“ du type respectif du tracteur.
  • Page 194: Gonflage Recommandé Des Pneus Des Roues Arrière

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN GONFLAGE RECOMMANDÉ DES PNEUS DES ROUES ARRIÈRE La valeur de la capacité portante de l‘essieu arrière ne doit pas dépasser la somme de la capacité portante des deux pneus qui sont montés sur l‘essieu. Les valeurs de la capacité portante admise sont données aux „Paramètres techniques principaux“ du type respectif du tracteur.
  • Page 195: Pneus Pour Roues Motrices

    INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN Lors du chargement du tracteur, les valeurs de la charge admise des essieux, indiquées dans le tableau "Paramètres techniques du tracteur",ne doivent pas être dépassées. Le changement de la capacité portante des pneus par rapport aux valeurs principales est indiqué dans les tableaux suivants. Note: Les valeurs du gonflage des pneus de 100% sont données dans les tableaux du gonflage recommandé...
  • Page 196 NOTES...
  • Page 197: Réglage

    REGLAGE Page Tension de la courroie trapézoidale ................ 198 ∗Tension de la courroie trapézoidale du compresseur de la climatisation ....198 Tension de la courroie trapézoidale Z 11741 ............198 Resserrement de la culasse de cylindre ..............198 Réglage des jeux de soupapes ................199 Réglage des jeux de soupapes ................
  • Page 198: Tension De La Courroie Trapézoidale

    REGLAGE F273 F_02_201 F_02_202 TENSION DE LA COURROIE Faire la tension de la courroie trapé- RESSERREMENT DE LA CULASSE TRAPÉZOIDALE DE CYLINDRE zoïdale sur la valeur prescrite après avoir desserré les vis de fixation du com- En cas de tension correcte de la courroie Resserrer la culasse sur le moteur froid presseur de la climatisation.
  • Page 199: Réglage Des Jeux De Soupapes

    REGLAGE F276 F_02_203 F278 RÉGLAGE DES JEUX DE SOUPAPES RÉGLAGE DES INJECTEURS RÉGLAGE DES JEUX DE SOUPAPES Pour les tracteurs Z 8641 - Z 11441, on La pression de travail d‘ouverture des réalise le réglage des jeux de soupapes injecteurs fait 22,0 - 0,8 MPa.
  • Page 200: Réglage Du Jeu Des Pédales De Freins

    REGLAGE F279 F_02_204 C756 RÉGLAGE DU JEU DES PÉDALES DE PURGE D‘AIR DU SYSTÈME DE FREINS FREIN DU TRACTEUR RÉGLAGE DES INJECTEURS Le jeu correct entre la tige de piston des Réaliser la purge pour chaque roue Pour les tracteurs Z 11741, la pression pédales de frein et le piston du maître- individuellement, quand les pédales sont d’ouverture des injecteurs est de 18...
  • Page 201: Purge D'air Du Système De Frein Arrière

    REGLAGE F_02_147 F_02_128 PURGE D‘AIR DU SYSTÈME DE FREIN ARRIÈRE Au cours de la purge d‘air, suivre le niveau du liquide dans le réservoir - vérifier le niveau du liquide de frein dans le réservoir compensateur, faire le plein compensateur pour éviter l‘aspiration de au niveau maximal.
  • Page 202: Réglage Du Jeu De La Pédale D'embrayage

    REGLAGE F_02_205 F284 RÉGLAGE DU JEU DE LA PÉDALE PURGE D’AIR DU CIRCUIT D‘EMBRAYAGE HYDRAULIQUE DE L‘EMBRAYAGE On ne règle pas le jeu correct entre la Faire la purge d‘air en procédant de la tige de piston de la pédale et le piston du façon analogue comme en cas de la pur- maître-cylindre –...
  • Page 203: Purge D'air Du Frein Avant À Cardan

    REGLAGE F285 F287 PURGE D‘AIR DU FREIN AVANT À CARDAN CONTRÔLE DU FREIN À PÉDALE Quand le tracteur avec l’essieu moteur avant est doté du frein à cardan, il faut Les pédales du frein à pédale étant commencer la purge d’air des freins successivement sur les deux paires de cylindres désaccouplées, appuyer sur les pédales de l’étrier.
  • Page 204: Réglage Du Frein À Pédale

    REGLAGE F_02_139 F_02_138 RÉGLAGE DU FREIN À PÉDALE RÉGLAGE DU FREIN À MAIN Avant le réglage du frein à pédale, le levier du frein à main doit On procède au réglage du frein à main après le réglage du être en position défreinée et un jeu doit se trouver entre l‘écrou frein à...
  • Page 205: Remplacement Des Segments Sur Le Frein Avant À Cardan

    REGLAGE F291 F_02_142 F_2_132 REMPLACEMENT DES SEGMENTS RÉGLAGE DES TRINGLES DE clapet de sûreté de la pompe du SUR LE FREIN AVANT À CARDAN LEVAGE DE L‘ATTELAGE POUR LA groupe hydraulique ne doit pas être en REMORQUE À UN ESSIEU fonctionnement.
  • Page 206: Calibrage De La Vitesse De Translation Du Tableau De Bord Numérique

    REGLAGE F_02_129 F_02_130 F_02_131 − faire démarrer le tracteur avec une PROCEDE DU CALIBRAGE CALIBRAGE DE LA VITESSE DE TRANSLATION DU TABLEAU DE − sur un espace convenable, indiquer la vitesse stabilisée d‘environ 10 km.h − l’afficheur BORD NUMÉRIQUE visualise nombre trajectoire d‘une longueur de 100 m −...
  • Page 207 NOTES...
  • Page 208 NOTES...
  • Page 209: Installation Électrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE Page Equipement électrique .................... 210 Informations de base de service ................210 Batterie d‘accumulateurs, sectionneur de batterie ..........211 Entretien de la batterie d‘accumulateurs ..............212 Recharge et entretien de l‘accumulateur..............213 Alternateur....................... 214 Entretien de l‘alternateur ..................214 Boîte à...
  • Page 210: Equipement Électrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE F_02_135 F_02_125 EQUIPEMENT ÉLECTRIQUE INFORMATIONS DE BASE DE SERVICE La batterie doit être toujours connectée par le pôle négatif à la masse et elle doit être Tension nominale (pôle négatif (-) mis à la 12 V interconnectée par le pôle positif avec l‘alternateur. La connexion inverse de la terre) batterie va détruire l‘équipement entier semi-conducteur de l‘alternateur.
  • Page 211: Batterie D'accumulateurs, Sectionneur De Batterie

    INSTALLATION ELECTRIQUE F_02_134b BATTERIE D‘ACCUMULATEURS, Si le tracteur est mis hors de SECTIONNEUR DE BATTERIE service pour une période plus longue, il est nécessaire de La batterie d‘accumulateurs (1) est recharger l’accumulateur AEV au accessible après l’enlèvement de la moins une fois tous les trois mois paroi latérale gauche du capot.
  • Page 212: Entretien De La Batterie D'accumulateurs

    INSTALLATION ELECTRIQUE F298 ENTRETIEN DE LA BATTERIE D‘ACCUMULATEURS Maintenir la batterie d‘accumulateurs en état propre et fixée fiablement sur le tracteur. Le dispositif de fixation ne doit cependant pas déformer le bac d‘accumulateur. En cas des batteries logées dans le bac en polypropylène, le niveau de l‘électrolyte ne doit pas tomber au-dessous du repère du niveau minimal qui est tracé...
  • Page 213: Recharge Et Entretien De L'ac- Cumulateur

    INSTALLATION ELECTRIQUE RECHARGE ET ENTRETIEN DE L‘AC- tive, rupture du bloc d‘accumulateur). caractérisé par la densité de l‘électro- CUMULATEUR L‘accumulateur profondément épuisé lyte et on le détermine à l‘aide du den- A) Charge sur le tracteur et hors du (densité d‘électrolyte inférieure à 1,07 simètre en mesurant chaque élément.
  • Page 214: Alternateur

    INSTALLATION ELECTRIQUE F299 F_02_207 F_02_208 ALTERNATEUR ENTRETIEN DE L‘ALTERNATEUR Il est accessible après le démontage de Lors du lavage et du nettoyage du tracteur, veiller à ce que l‘eau ou le gazole la paroi latérale droite. L‘état de char- ne pénètre pas dans l‘alternateur. gement est surveillé...
  • Page 215: Boîte À Fusibles

    INSTALLATION ELECTRIQUE Emplacement des fusibles Système protégé Pos. Valeur dans la boîte à fusibles fusible interrupteur des feux de détresse, feux de stop klaxon, sortie 30 relais du coupe- circuit automat. du démarrage essieu moteur avant, verrouillage du différentiel, arbre de sortie avant avec lampes-témoins, relais “3“...
  • Page 216: Contrôle Du Réglage Des Feux Sur Le Calandre Du Tracteur

    INSTALLATION ELECTRIQUE F_02_145 F_02_126 CONTRÔLE DU RÉGLAGE DES FEUX SUR LE CALANDRE DU TRACTEUR RÉGLAGE DES FEUX SUR LE CALANDRE DU TRACTEUR Lors du contrôle exécuté sur le mur de contrôle, installer le tracteur sur un terrain horizontal et gonfler les pneus à la pression prescrite. Le réglage vertical de base Faire le réglage simultanément à...
  • Page 217: Contrôle Du Réglage Des Feux Sur Le Toit De La Cabine

    INSTALLATION ELECTRIQUE F_02_143 CONTRÔLE DU RÉGLAGE DES FEUX SUR LE TOIT DE LA CABINE En sens vertical, aucun point de la surface éclairée, situé dans le plan de la route à gauche du plan longitudinal vertical passant par le centre du phare, ne doit dépasser 30 mètres à...
  • Page 218: Liste Des Ampoules

    INSTALLATION ELECTRIQUE F_02_144a LISTE DES AMPOULES Pos. Emplacement de l‘ampoule Tension Puissance Culot Note phares avant H 4 12 V 55/60 W P 43 t (filament branché des feux de code) phares de la cabine H 4 12 V 55/60 W P 43 t lanternes combinées avant feux clignotants...
  • Page 219 NOTES...
  • Page 220 NOTES...
  • Page 221: Entretien Technique Planifié

    ENTRETIEN TECHNIQUE PLANIFIE Page Différence du contrôle et de l’entretien du tracteur Z 11741 ........222 Contrôle et entretien du tracteur................223 Entretien technique planifié – plan de graissage du tracteur Z 8641 - Z 11741 ..228 Huiles pour les moteurs suralimentés Z 8641 - Z 11441......... 231 Huiles pour les moteurs suralimentés Z 11741 ............
  • Page 222: Différence Du Contrôle Et De L'entretien Du Tracteur Z 11741

    ENTRETIEN TECHNIQUE PLANIFIE DIFFÉRENCE DU CONTRÔLE ET DE L’ENTRETIEN DU TRACTEUR Z 11741 En cas de tracteur Z 11741, effectuer le contrôle et l’entretien selon le tableau „Opérations de travail du contrôle et de l‘entretien“ à la page 221. Dans le tableau „Opérations de travail du contrôle et de l’entretien du tracteur Z 11741“ sont décrites des opérations différentes et des délais pour les moteurs des tracteurs Z 11741.
  • Page 223: Contrôle Et Entretien Du Tracteur

    ENTRETIEN TECHNIQUE PLANIFIE CONTRÔLE ET ENTRETIEN DU TRACTEUR après la réalisation de toutes les … Mh Opérations de travail du contrôle et de l‘entretien MOTEUR Remplacement de l’huile de moteur toutes les 300 Mh Remplacement du filtre à huile de moteur de plein débit toutes les 300 Mh Resserrement des vis des culasses Contrôle et réglage du jeu de soupape...
  • Page 224: Controle Et Entretien Du Tracteur

    ENTRETIEN TECHNIQUE PLANIFIE CONTROLE ET ENTRETIEN DU TRACTEUR après la réalisation de toutes les … Mh Opérations de travail du contrôle et de l‘entretien Contrôle de l’étanchéité des joints du graissage du turbocompresseur Contrôle de l’étanchéité de la tuyauterie d’échappement X X X X X X X X X X X Contrôle de la pression d’ouverture des injecteurs et de la fonction des tuyères d‘injection...
  • Page 225: Groupe Hydraulique

    ENTRETIEN TECHNIQUE PLANIFIE CONTROLE ET ENTRETIEN DU TRACTEUR après la réalisation de toutes les … Mh Opérations de travail du contrôle et de l‘entretien Remplacement de l’huile et de la douille de filtration de la direction ∗ hydrostatique Remplacement des tuyaux de la direction hydrostatique Graissage additionnel de la cheville centrale de la console de l’essieu avant toutes les 300 Mh...
  • Page 226 ENTRETIEN TECHNIQUE PLANIFIE CONTROLE ET ENTRETIEN DU TRACTEUR après la réalisation de toutes les … Mh Opérations de travail du contrôle et de l‘entretien SYSTEMES DE FREINAGE Contrôle de la quantité de liquide de frein et de l’étanchéité des freins hydrauliques toutes les 10 Mh Contrôle de l’étanchéité...
  • Page 227: Cabine De Securite Et Accessoires Du Tracteur

    ENTRETIEN TECHNIQUE PLANIFIE CONTROLE ET ENTRETIEN DU TRACTEUR après la réalisation de toutes les … Mh Opérations de travail du contrôle et de l‘entretien CABINE DE SECURITE ET ACCESSOIRES DU TRACTEUR Nettoyage et graissage du mécanisme de blocage du volant basculant X X X X X X X X X X Contrôle de la fonction du siège du conducteur, graissage avec de la toutes les 300 Mh...
  • Page 228 ENTRETIEN TECHNIQUE PLANIFIÉ – PLAN DE GRAISSAGE DU TRACTEUR Z 8641 - Z 11741 F_02_155...
  • Page 229: Essieux Et Direction

    ENTRETIEN TECHNIQUE PLANIFIE – PLAN DE GRAISSAGE DU TRACTEUR Z 8641 - Z 11741 Pos. Point de graissage – contrôle Type de remplissage MOTEUR moteur – renouvellement d‘huile de moteur (orifice de remplissage de l’huile de selon (tab. 1) moteur) moteur –...
  • Page 230 ENTRETIEN TECHNIQUE PLANIFIE – PLAN DE GRAISSAGE DU TRACTEUR Z 8641 - Z 11741 Pos. Point de graissage – contrôle Type de remplissage SYSTEMES DE FREINS axe du bras de levage gauche selon (tab. 5) chevilles de l‘attelage avant à trois points selon (tab.
  • Page 231: Huiles Pour Les Moteurs Suralimentés Z 8641 - Z 11441

    ENTRETIEN TECHNIQUE PLANIFIE HUILES POUR LES MOTEURS SURALIMENTÉS Z 8641 - Z 11441 TAB.1 Producteur Désignation de l’huile Classe de viscosité SAE Classification API ÖMV Truck M plus 15W/40 CF-4/SG Truck FE plus 10W/40 CF-4 Truck FE 10W/40 CE/SG Austrotrac 10W/30 Truck LD 15W/40...
  • Page 232: Huiles Pour Les Mecanismes De Transmision Z 8641 - Z 11741

    ENTRETIEN TECHNIQUE PLANIFIE HUILES POUR LES MECANISMES DE TRANSMISION Z 8641 - Z 11741 TAB. 2 Classe de viscosité Classe de puissance API Adéquation de l‘utilisation Spécification SAE J 306 MAR 85 SAE J 308 NOV 82 80 W GL-4 toute l‘année MIL-L-2105 HUILES POUR LES MECANISMES DE TRANSMISION Z 8641 - Z 11741...
  • Page 233: Huiles Pour Les Essieux Moteurs Avant Z 8641 - Z 11741

    ENTRETIEN TECHNIQUE PLANIFIE HUILES POUR LES ESSIEUX MOTEURS AVANT Z 8641 - Z 11741 TAB. 3 Producteur Désignation de l‘huile Classe de viscosité Classe de puissance Esso Torque Fluid 62 GL-4 • GL-4 • Agip Rotra Multi THT Aral Fluid HGS GL-4 •...
  • Page 234: Combustible

    ENTRETIEN TECHNIQUE PLANIFIE COMBUSTIBLE TAB. 7 Gasoil moteur d‘été selon ČSN 656506 pour la période du 1.4. au 31.10. Gasoil moteur d‘hiver selon ČSN 656506 pour la période du 1.11. au 31.3. Note: De façon analogue, il faut employer les types convenables de combustible à l‘étranger. Carburant mixte Natural Diesel (biopétrole) Note: Le fonctionnement du tracteur avec un biocarburant nécessite que le système d’alimentation en carburant soit équipé...
  • Page 235: Liquides De Travail Et Remplissages Z 8641 - Z 11741

    ENTRETIEN TECHNIQUE PLANIFIE LIQUIDES DE TRAVAIL ET REMPLISSAGES Z 8641 - Z 11741 Désignation Type de remplissage quantité en litres Liquide de refroidissement Z 8641 - Z 9641 selon le tab. 8 19,5 Z 10641 - Z 11441 selon le tab. 8 23,5 Z 11741 selon le tab.
  • Page 236: Réparation De Deuxième Échelon Pour Les Tracteurs Z 8641 - Z 11741

    ENTRETIEN TECHNIQUE PLANIFIE RÉPARATION DE DEUXIÈME ÉCHELON POUR LES TRACTEURS Z 8641 - Z 11741 Elle est réalisée après le service de 2400 Mh. 1. Démonter la boîte du compresseur de la turbosoufflante même avec la tuyauterie de remplissage du moteur. 2.
  • Page 237: Révision Générale Pour Les Tracteurs Z 8641 - Z 11741

    ENTRETIEN TECHNIQUE PLANIFIE RÉVISION GÉNÉRALE POUR LES TRACTEURS Z 8641 - Z 11741 Il faut réaliser la révision générale du tracteur au moment où son utilisation suivante n‘est plus économique, si la plupart des pièces exigent les réparations et si l‘état technique complexe menace la sécurité du fonctionnement. A condition qu‘on observe toutes les instructions relatives à...
  • Page 238 NOTES...
  • Page 239 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX Page Donnees techniques des moteurs des tracteurs Z 8641 - Z 11441......240 Donnees techniques des moteurs des tracteurs Z 11741 ........242 Charge maximale permise de l’essieu avant Carraro 20.19 (kg)......243 Charge maximale permise de l’essieu arrière (kg) ..........243 Poids maximal permis de l‘ensemble „tracteur + machine“...
  • Page 240: Parametres Techniques Principaux

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DONNEES TECHNIQUES DES MOTEURS DES TRACTEURS Z 8641 - Z 11441 Type de tracteur Z 8641 Z 9641 Z 106 41 Z 114 41 Type de moteur 1204 1004 1304 1404 Sorte de moteur Diesel, à quatre temps à injection directe, suralimenté par turbosoufflante Conception du moteur en ligne, vertical, à...
  • Page 241 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DONNEES TECHNIQUES DES MOTEURS DES TRACTEURS Z 8641, Z 9641, Z 10641, Z 11441 Type de moteur 1204 1004 1304 1404 Type de distribution Filtre à huile à débit plein, jetable Filtre à combustible à un seul étage avec cartouche remplaçable Type de pompe d’injection PP4M10P1f3423 PP4M10P1i3735 PP4M10P1i3734 PP4M10P1i3733 Type de gicleur...
  • Page 242: Donnees Techniques Des Moteurs Des Tracteurs Z 11741

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DONNEES TECHNIQUES DES MOTEURS DES TRACTEURS Z 11741 Type de tracteur Z 11741 Type de moteur 1000.6.WT1E Sorte de moteur Diesel, à quatre temps à injection directe, suralimenté par turbosoufflante Conception du moteur en ligne, vertical, à refroidissement par eau Nombre de cylindres Cylindrée 6 001...
  • Page 243: Charge Maximale Permise De L'essieu Avant Carraro 20.19 (Kg)

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX CHARGE MAXIMALE PERMISE DE L’ESSIEU AVANT CARRARO 20.19 (kg) Vitesse de Voie des roues (mm) translation 1 590 - 1 655 1 730 - 1 740 1 800-1880 1 890 -1 955 2 030 - 2 040 km.h 5 600 5 100...
  • Page 244: Poids Maximal Permis De L'ensemble „Tracteur + Machine" (Kg)

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX POIDS MAXIMAL PERMIS DE L‘ENSEMBLE „TRACTEUR + MACHINE“ (kg) Vitesse de translation (km.h Poids maximal des ensembles 9000 8000 8000 8000 CONDITION DE LA TENUE DE DIRECTION Vitesse de translation (km.h Poids de l’essieu avant du tracteur sur le poids total de l’ensemble porteur (%) 40 maximale 25 minimal...
  • Page 245: Capacité Portante Des Pneus Avant Z 8641 - Z 11441

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX CAPACITÉ PORTANTE DES PNEUS AVANT Z 8641 - Z 11441 Vitesse de translation 40 km.h 30 km.h 20 km.h 8 km.h capacité capacité capacité capacité Dimension portante du portante du portante du portante du du pneu pneu pneu pneu pneu...
  • Page 246: Capacité Portante Des Pneus Avant Z 11741

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX CAPACITÉ PORTANTE DES PNEUS AVANT Z 11741 Vitesse de translation 40 km.h 30 km.h 20 km.h 8 km.h capacité capacité capacité capacité Dimension portante du portante du portante du portante du du pneu pneu pneu pneu pneu (kg) (kg) (kg)
  • Page 247: Capacité Portante Des Pneus Arrière Z 8641 - 11441

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX CAPACITÉ PORTANTE DES PNEUS ARRIÈRE Z 8641 - 11441 Vitesse de translation 40 km.h 30 km.h 20 km.h 8 km.h capacité capacité capacité capacité Dimension portante du portante du portante du portante du du pneu pneu pneu pneu pneu (kg)
  • Page 248: Capacité Portante Des Pneus Arrière 11741

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX CAPACITÉ PORTANTE DES PNEUS ARRIÈRE 11741 Vitesse de translation 40 km.h 30 km.h 20 km.h 8 km.h capacité capacité capacité capacité Dimension portante du portante du portante du portante du du pneu pneu pneu pneu pneu (kg) (kg) (kg) (kg)
  • Page 249: Dimension Des Pneus Avant

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DIMENSION DES PNEUS AVANT Dimension du pneu Type de tracteur Z 8641 Z 9641 Z 10641 Z 11441 Z 11741 12,4R24 12,4-24 12,4-28 10PR 13,6R24 14,9-24 380/70R24 420/70R24 14,9R24 DIMENSION DES PNEUS ARRIERE Dimension du pneu Type de tracteur Z 8641 Z 9641 Z 10641...
  • Page 250: Forces

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX FORCES Type de tracteur Z 8641 Z 9641 Z 10641 Z 11441 Z 11741 (kN) Force de traction maximale dans la tige basculante (kN) - sur le béton, le tracteur dans un régime de disponibilité, dans une version standard avec un poids maximal des contrepoids additionnels pendant le patinage de 15% et 31,96 34,30...
  • Page 251: Vitesses En Avant

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX VITESSES DES TRACTEURS Z 8641 - Z 11441 FORTERRA (40 km.h Le tracteur est équipé d’une boîte à quatre vitesse avec une vitesse de 40km.h , une démultiplication, un multiplicateur à trois degrés du couple de rotation, un renversement de marche et un essieu moteur avant (24 vitesses en avant, 18 vitesses en arrière) VITESSES EN AVANT VITESSES EN ARRIERE...
  • Page 252 PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX VITESSES DES TRACTEURS Z 11741 FORTERRA (40 km.h Le tracteur est équipé d’une boîte à quatre vitesse avec une vitesse de 40km.h , une démultiplication, un multiplicateur à trois degrés du couple de rotation, un renversement de marche et un essieu moteur avant (24 vitesses en avant et 18 vitesses en arrière) VITESSES EN AVANT VITESSES EN ARRIERE...
  • Page 253: Arbre De Sortie Arrière Indépendant

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX ARBRE DE SORTIE ARRIÈRE INDÉPENDANT Z 8641 - Z 11741 Z 8641 - Z 11441 Z 11741 Z 11741 tours de l’arbre / tours de l’arbre / tours de l’arbre / tours de l’arbre / Transmission tours du moteur tours du moteur tours du moteur tours du moteur...
  • Page 254: Diamètre De Contours Extérieur Et Diamètre De Trace De Virage Z 8641 - Z 11441

    PARAMETRES TECHNIQUES PRINCIPAUX DIAMÈTRE DE CONTOURS EXTÉRIEUR ET DIAMÈTRE DE TRACE DE VIRAGE Z 8641 - Z 11441 avant 1730 mm avant 420/70 R24 14,9 R24 Voie des Dimension roues des pneus arrière 1725 mm arrière 520/70 R38 18,4 R38 sans mise en marche de PHN 12 410 mm 11 280 mm...
  • Page 255: Index

    INDEX Accouplement a la semi-remorque et a la remorque Barre de traction Accouplement des machines a l'attelage a trois points Barres d'attelage Accouplement des machines a l'attelage a trois points avant Batterie d'accumulateurs, sectionneur de batterie avec embouts CBM Blocage du débattement latéral des tirants inférieurs Accouplement des machines et des outils au circuit extérieur Boîte a fusibles du systeme hydraulique...
  • Page 256 Diametre de contours extérieur et diametre de trace de virage Consommation moyenne du carburant en litres par heure du Z 11741 fonctionnement du tracteur Zetor Diametre de contours extérieur et diametre de trace de virage Contre-poids additionnels Z 8641 - Z 11441 Contrepoids avant Différence du contrôle et de l'entretien du tracteur Z 11741...
  • Page 257 INDEX Electrohydraulique Entretien de la batterie d'accumulateurs Electrohydraulique - Annulation du blocage Entretien de l'alternateur Electrohydraulique - Boutons de la commande extérieure de Entretien des tracteurs apres la révision générale des noeuds l'électrohydraulique Entretien du filtre a air Electrohydraulique - Compensateur (de l'amortissement) des Entretien du systeme de climatisation oscillations Entretien et maintenance des pneus...
  • Page 258 INDEX Groupe hydraulique avec une commande mecanique - Bouton Changement de voies sur le garde-boue Changement des degrés du multiplicateur du couple de rotation Groupe hydraulique avec une commande mecanique - Circuit Changement des vitesses routieres et réduites intérieur du groupe hydraulique Charge admise de l'attelage pour la remorque a un essieu des Groupe hydraulique avec une commande mecanique - tracteurs Z 8641 - Z 11741...
  • Page 259 INDEX Liste des ampoules Pendant les premieres 10 mh Pneus pour roues motrices Poids maxi du liquide selon les dimensions des pneus Marche avec les machines agricoles accouplées a l'attelage a Poids maximal permis de l'ensemble "tracteur + machine" (kg) trois points avant Points de graissage et de remplissage de l'essieu moteur avant Mesures générales relatives au rodage d'un nouveau tracteur...
  • Page 260 INDEX Réglage des injecteurs Réglage longitudinal Réglage des jeux de soupapes Réglage longitudinal du siege Réglage des jeux de soupapes Réglage par rapport au poids du conducteur Réglage des tringles de levage de l'attelage pour la remorque a Réglage possible de voies des roues avant de l'essieu moteur un essieu avant des tracteurs Z 8641 - Z 11741 Réglage du bowden...
  • Page 261 INDEX Siege du conducteur (siegeGrammer) Tableau de bord numérique Signalisation d'avertissement de la chute de la pression d'air Tension de la courroie trapézoidale Signalisation d'avertissement de la panne du dispositif Tension de la courroie trapézoidale du compresseur de la hydrostatique climatisation Signalisation de la fonction du multiplicateur Tension de la courroie trapézoidale Z 11741...
  • Page 262 Guide ďutilisation et ďentretien Z 8641 Forterra Z 9641 Forterra Z 10641 Forterra Z 11441 Forterra Z 11741 Forterra Edition: II-100-2004 Numéro de la publication: 22.22.12.399 Zetor a.s. Département de la documentation technique Trnkova 111 632 00...
  • Page 263 DIMENSIONS ET POIDS DES TRACTEURS Z 8641, Z 9641 Dimensions (mm) 12,4-24 12,4R24 12,4 - 28, 10PR 13,6R24 Pneu avant 480/70 520/70 480/70 520/70 Pneu arrière 16,9R34 16,9R38 18,4R34 480/70R38 16,9-38 16,9R34 16,9R38 18,4R34 480/70R38 16,9-38 16,9R38 18,4R38 16,9-38 18,4-38 16,9R38 18,4R34 18,4R38 16,9-38 18,4-38 Longueur de contour avec un 5047...
  • Page 264 DIMENSIONS ET POIDS DES TRACTEURS Z 8641, Z 9641 Dimensions (mm) 14,9-24 14,9R24 380/70R24 420/70R24 Pneu avant 480/70 520/70 480/70 520/70 16,9 18,4 18,4 480/70 520/70 480/70 520/70 Pneu arrière 16,9R38 18,4R38 16,9-38 18,4-38 16,9R38 18,4R38 16,9-38 18,4-38 16,9-38 18,4-38 16,9R38 18,4R38 16,9-38 18,4-38...
  • Page 265 DIMENSIONS ET POIDS DES TRACTEURS Z 10641, Z 11441 Dimensions (mm) 12,4 - 28, 10PR 13,6R24 14,9-24 14,9 R 24 380/70R24 420/70R24 Pneu avant 480/70 520/70 480/70 520/70 480/70 520/70 480/70 520/70 480/70 520/70 480/70 520/70 Pneu arrière 16,9R38 18,4R38 16,9R38 18,4R34 18,4R38 16,9R38 18,4R38 16,9R38 18,4R38...
  • Page 266 DIMENSIONS ET POIDS DES TRACTEURS Z 11741 Dimensions (mm) 13,6R24 14,9 R 24 380/70R24 420/70 R24 Pneu avant Pneu arrière 16,9R38 18,4R34 480/70R38 16,9R38 18,4R38 18,4R38 480/70R38 520/70R38 16,9R38 18,4R34 480/70R38 16,9R38 18,4R34 18,4R38 480/70R38 520/70R38 Longueur de contour avec un dispositif 5305 5305 5305...
  • Page 267 F6 F6 F5 F5 F7 F7 F8 F8 56bL 56bL 56bP 56bP 56aL 56aL 56aP 56aP F4 F4 56bL 56bL 56bP 56bP F2 F2 F1 F1 T2 T2 F3 F3 F9 F9 ST ST JS JS PD DGT PD DGT M M K K RE2 85 D+ B+...
  • Page 268 1 - mécanisme clignotant 19 - EHR Bosch du filtre à air 51 - échauffement des miroirs 66 - lampe témoin des feux de route 2 - feux d'avertissement 20 - prise de contact de montage 37 - capteur de l'encrassement 52 - démarrage thermique 67 - flotteur 3 - commutateur combiné...

Table des Matières