Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zetor Forterra 100

  • Page 3 ZETOR Les présentes instructions vous permettront de vous familiariser avec le service et l’entretien du nouveau tracteur Zetor Forterra. Même si vous disposez, en majorité, des riches expériences dans l'exploitation d'autres tracteurs, nous vous recommandons de vous familiariser bien avec le contenu de ces instructions.
  • Page 4 Les caractéristiques concernant les données techniques, la construction, l'équipement, le matériel et le désigne sont valables au moment de la publication. Le constructeur se réserve le droit de modification.  ...
  • Page 5: Table Des Matières

    CONTENU Page Emplacement des numéros de fabrication ..............7 Instructions de sécurité pour les utilisateurs..............9 Entretien quotidien preventif..................14 Presentation du tracteur .................... 21 Regime de roulement ....................53 Rodage du tracteur ....................75 Exploitation pour le transport..................85 Propulsion des machines agricoles ................
  • Page 6: Tracteurs Zetor Forterra

    TRACTEURS ZETOR FORTERRA Puissance du moteur Type (kW) du tracteur 2000/25/EC Forterra 100 Forterra 110 Forterra 120 Forterra 130 Forterra 140  ...
  • Page 7: Emplacement Des Numéros De Fabrication

    EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE FABRICATION FXH154_FR...
  • Page 8 Pour la commande des pièces de rechange et pour tous les contacts oraux et écrits, veuillez utiliser les données relatives à votre tracteur et inscrivez-les dans les cadres ci-dessous. Type du tracteur Numéro de fabrication du tracteur Numéro de fabrication du moteur Zetor Forterra 100 Zetor Forterra 110 Zetor Forterra 120 Zetor Forterra 130 Zetor Forterra 140 Les désignations à...
  • Page 9: Instructions De Sécurité Pour Les Utilisateurs

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS Le présent symbole indique les Prêter une attention particulière aux TENUE ADEQUATE parties des instructions relatives parties des instructions de service et 3. Ne pas porter un vêtement large et à protection d’entretien portant symboles flottant cheveux...
  • Page 10 22. Dans le cas de l’agrégation du tracteur dans le réchauffeur et seulement après remorques et l’outillage agricole, il faut Zetor Forterra avec les machines ou raccorder au réseau électrique. Le l’outillage caractérisés par une résistance relier les pédales de frein par un cliquet.
  • Page 11: Uniquement Quand Le Moteur Est Arrêté

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS d'éclairage et d'allumage et fermez la ca- des freins, du groupe hydraulique et de HALAGE, TRACTION bine à clef. la charge. 27. Pour haler un tracteur enlisé, servez- 35. Pour tracteurs équipés 40. Avant de démonter les panneaux vous de la barre de traction ou du câble renversement, il faut mettre le levier de latéraux du capot, il faut toujours arrêter...
  • Page 12 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS pommade régénératrice appropriée ou PROTECTION DE LA SANTE ET CABINE DE SECURITE utilisez une crème. DE L’ENVIRONNEMENT 54. En cas de détérioration du cadre 51. Lors de la connexion et déconnexion 47. Les tracteurs sont équipés des filtres protecteur de la cabine de sécurité...
  • Page 13 Quand des tracteurs sont équipés d’un sectionneur batterie, mettez dernier hors de marche lors de la manipulation. 60. Il est interdit d'exploiter les tracteurs Zetor Ferrona avec la batterie d'accu- mulateurs déconnectée: danger d'une panne grave du tracteur.
  • Page 14: Entretien Quotidien Preventif

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF Effectuez-le chaque jour ou bien au moins toutes les 10 motoheures. F11004  ...
  • Page 15: Etancheite Du Systeme De Carburant

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF F11005 XF_02_193 F_02_3a1 ETANCHEITE SYSTEME NIVEAU D'HUILE DANS LE MOTEUR SYSTEME DE REFROIDISSEMENT CARBURANT Après le dévissage et l’étirage de la Contrôlez l'étanchéité des joints du système de refroidissement du moteur et Contrôlez le système d’alimentation en jauge, contrôlez le volume d’huile dans le moteur et l’étanchéité...
  • Page 16: Freins Hydrauliques

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF F_02_4 F_02_56 FREINS HYDRAULIQUES FREINS PNEUMATIQUES FREINS HYDRAULIQUES REMORQUE REMORQUE Contrôlez l'étanchéité des freins hydrau- liques, de la commande hydraulique de Contrôlez l'étanchéité système Contrôlez l'étanchéité freins l'embrayage et le volume de liquide de pneumatique des freins et l'efficacité des hydrauliques de la remorque.
  • Page 17: Commande Hydrpostatique

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF D402 F_02_6a F_02_9 COMMANDE HYDRPOSTATIQUE FILTRE A AIR FILTRAGE DE LA CABINE - Contrôlez le niveau d'huile dans le ré- C'est un détecteur qui indique l'en- Contrôlez et, le cas échéant, nettoyez les filtres à air de la ventilation de la cabine, servoir de la commande hydrostatique.
  • Page 18: Dispositifs D'attelage

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF   F_02_100 DISPOSITIFS D’ATTELAGE APRÈS LE TRAVAIL AVEC LES MÉCANISMES PORTÉS FRONTALEMENT ET LORS DE L'ENCRASSEMENT DES RADIATEURS Contrôlez l'état des dispositifs d'attelage et d'accouplement du tracteur et de la Après le travail avec les mécanismes portés au front: −...
  • Page 19: Pneus Et Roues

    ENTRETIEN QUOTIDIEN PREVENTIF       F11006 F11007 PNEUS ET ROUES BREF ESSAI DU FONCTIONNEMENT Contrôlez la pression de l’air dans les Après le démarrage du moteur, vérifiez pneus avant et arrière. En fonction du l’extinction du témoin signalisant les travail à...
  • Page 20 NOTES  ...
  • Page 21: Presentation Du Tracteur

    PRESENTATION DU TRACTEUR Page Cabine de sécurité ....................23 Ouverture de la portière de l'extérieur ............... 23 Ouverture de la portière de l'intérieur ................ 23 Lunette arrière......................24 Glace latérale ......................24 Gicleur du lave-glace....................25 Récipient du lave-glace ..................... 25 Mise en marche du lave-glace ..................
  • Page 22 PRESENTATION DU TRACTEUR Page Éclairage intérieur ..................... 37 Tableau de bord......................39 Affichage des tours de l`arbre de sortie ..............42 Conjoncteurs, commutateurs et leviers ..............43 Commutateur des feux (a) ..................44 Commutateur de l'essieu moteur avant (f) ..............44 Commutateur des feux de détresse (e)..............
  • Page 23: Cabine De Sécurité

    PRESENTATION DU TRACTEUR F11N039 F_02_11 CABINE DE SÉCURITÉ OUVERTURE DE LA PORTIÈRE DE OUVERTURE DE LA PORTIÈRE DE L'EXTÉRIEUR L'INTÉRIEUR Pour monter et pour descendre de la cabine, utilisez réguliè- La portière de la cabine peut être fermée 1. poignée pour l’ouverture le la portière rement le côté...
  • Page 24: Lunette Arrière

    PRESENTATION DU TRACTEUR LUNETTE ARRIÈRE GLACE LATÉRALE Elle est équipée d’une main courante et bloquée pendant son ouverture par les Dans une position entrouverte, elle est immobilisée par la poignée en matière entretoises à gaz. La lunette arrière peut être∗ réchauffée. plastique.
  • Page 25: Gicleur Du Lave-Glace

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_152a F_02_137 GICLEUR DU LAVE-GLACE RÉCIPIENT DU LAVE-GLACE MISE EN MARCHE DU LAVE-GLACE Le gicleur peut être réglé au moyen Le récipient du lave-glace est placé à Le lave-glace du pare-brise est mis en d'une aiguille dont l'épaisseur l’intérieur de la cabine sur la paroi marche après l'appui sur le bouton...
  • Page 26: Rayon À Déposer Et Boîte À Outils

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_12 RAYON À DÉPOSER ET BOÎTE À RÉTROVISEURS OUTILS Avant la conduite ou le début du travail, Le rayon à déposer est situé sur le côté ajustez les rétroviseurs de la manière qu’elles permettent de suivre tout le trajet droit du siège du conducteur.
  • Page 27: Siège Du Coéquipier

    PRESENTATION DU TRACTEUR FH12N020.tif SIÈGE DU COÉQUIPIER Le siège du coéquipier est basculant et il se trouve sur l`aile gauche de la cabine. BASCULEMENT DU SIEGE On bascule le siège du coéquipier dans la direction de la flèche (1) en haut. L`arrêt du siège se fait automatiquement. ABAISSEMENT DU SIEGE On bascule un peu le siège du coéquipier dans la direction de la flèche (2) en haut, on attire le levier (3) vers le siège du chauffeur et on bascule le siège dans la direction de la flèche (4).
  • Page 28: Siège Du Conducteur Mars Svratka

    PRESENTATION DU TRACTEUR SIÈGE DU CONDUCTEUR RÉGLAGE LONGITUDINAL DU SIÈGE RÉGLAGE VERTICAL DU SIÈGE MARS SVRATKA L'ajustage longitudinal du siège s'effec- L'ajustage vertical du siège s'effectue au tue au moyen du levier gauche dans moyen du levier sur le côté droit dans RÉGLAGE DU SIÈGE EN FONCTION l'étendue de ±75 mm (11 positions).
  • Page 29: Siege Conducteur Avec Muniement De Ressorts Mécanique

    PRESENTATION DU TRACTEUR FH12N026 SIÈGE DU CONDUCTEUR 1- Élément d`ajustage des ressorts du siège en fonction du poids du conducteur (ajustage par les tours partiels, sens conforme au pictogramme sur le soufflet du siège) 2- Levier de l`ajustage longitudinal du siège 3- Organe de commande d`absorption des vibrations du siège (en basculant le siège en avant, vous choisirez la position flottante du siège) 4- Organe de commande du réglage de l`inclinaison du siège...
  • Page 30: Volant Basculant

    PRÉSENTATION DU TRACTEUR F205 * VOLANT BASCULANT * VOLANT BASCULANT ET flèche. Le volant ajusté, fixez le levier (2) en le resserant contre le sens de la RÉTRACTABLE Réglage angulaire du volant flèche. Le montant basculant du volant permet Le réglage s`effectue par l`inclinaison du l`ajustement variable de la position du volant après le déblocage de l`arrêt en volant avec des angles et des hauteurs...
  • Page 31: Filtre A Air A Carbone Actif

    PRESENTATION DU TRACTEUR F13BN015 *FILTRE A AIR A CARBONE ACTIF Les filtres à carbone actif sont installés à la place des filtres à poussière standard et leur échange s’effectue de la même manière que le remplacement des filtres standard. Le filtre doit être mis par son côté blanc vers la grille. Instructions de montage voir le chapitre „Instructions d’entretien“.
  • Page 32: Panneau De Commande Du Chauffage, ∗Climatisation

    PRESENTATION DU TRACTEUR F13BN009 F_02_16 F_02_17a INTERRUPTEUR ∗DE LA PANNEAU DE COMMANDE DU ORGANE DE COMMANDE DE LA CHAUFFAGE, ∗CLIMATISATION SOUPAPE DU CHAUFFAGE (A) CLIMATISATION (C) a - soupape du chauffage fermée A - organe commande Effectuez la mise en marche et hors de b - soupape du chauffage ouverte soupape du chauffage marche du système de climatisation en...
  • Page 33: Organe De Commande De La Circulation D'air Dans La Cabine (D)

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_17b F11009 ORGANE DE COMMANDE DE LA CIRCULATION D'AIR DANS LA CABINE (D) FONCTION CORRECTE DU SYSTÈME DU CHAUFFAGE ET DE LA a - l’air ambiant (extérieur) est aspiré à travers les filtres dans la cabine – l’aspiration CLIMATISATION de l’air de la cabine est fermée.
  • Page 34: Refroidissement Rapide De La Zone De La Cabine

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_18 F_02_18a REFROIDISSEMENT RAPIDE DE LA ZONE DE LA CHAUFFAGE RAPIDE DE LA ZONE DE LA CABINE CABINE Procédez de la manière suivante: Procédez de la manière suivante: 1 - tournez l’organe de commande de la soupape du chauffage (A) dans la position à...
  • Page 35: Fonctionnement Du Chauffage Ou De La Climatisation Pendant Le Travail Du Tracteur

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_19 F_02_20 FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE OU DE LA IMMÉDIATEMENT APRÈS LE REFROIDISSEMENT DE LA CLIMATISATION PENDANT LE TRAVAIL DU TRACTEUR CABINE Lors de la mise en marche de la recirculation d’air intérieure, Immédiatement après le refroidissement de la cabine et la l’arrivée d’air frais est fermée et l’air de la zone de la cabine est diminution de la température intérieure à...
  • Page 36: Évents Du Chauffage Et De La Climatisation (A)

    PRESENTATION DU TRACTEUR F13BN010 F13BN011 ÉVENTS DU CHAUFFAGE ET DE LA CLIMATISATION (A) DÉGIVRAGE DU PARE-BRISE (B) Les évents ajustables du chauffage et de la climatisation*, avant (A), arrière (B). Pour assurer un dégivrage rapide du pare-brise, orientez les orifices d’aération centraux du chauffage (1) sous l’angle d’environ 45 °vers le pare-brise.
  • Page 37: Fenetre Basculante

    PRESENTATION DU TRACTEUR F13BN0012 F13BN013 F13BN014 FENETRE BASCULANTE ÉCRAN DE SOLEIL ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Elle s`ouvre par la rotation partielle des Enlevez l`écran de soleil en tirant Il est activé et inactivé par un bouton leviers d`arrêt de la fenêtre (A) et en la l`anneau (B) et fixez-le en crochant marqué...
  • Page 38 PRÉSENTATION DU TRACTEUR F13BN001...
  • Page 39: Tableau De Bord

    PRÉSENTATION DU TRACTEUR TABLEAU DE BORD graissage (rouge). Pendant 17. préallumage du moteur (jaune). Il marche du moteur, il indique la indique l`activité dispositif DESCRIPTION DES APPAREILS chute de la pression d`huile au- facilitant le démarrage du moteur. dessous de 120 jusqu`à 60 kPa. 18.
  • Page 40 PRÉSENTATION DU TRACTEUR F54d...
  • Page 41 PRÉSENTATION DU TRACTEUR BOUTONS Après l`appui sur le bouton choisi, vous verrez symbole donnée correspondant au dispositif d`affichage. 25. Bouton de la tension de la batterie d`accumulateur. donnée indiquant tension voltes s`affichera au dispositif d`affichage (précision de 0,1 V). 26. Boutons pour afficher le nombre de kilomètres parcourus (par jour ou à...
  • Page 42: Affichage Des Tours De L`arbre De Sortie

    PRÉSENTATION DU TRACTEUR F13BN002 AFFICHAGE DES TOURS DE L`ARBRE DE SORTIE En appuyant sur le bouton marqué par la flèche, vous afficherez dans la partie gauche du dispositif d`affichage la désignation et dans la partie droite du dispositif d`affichage le nombre de tours de l`arbre de sortie. Il s`agit du nombre de tours indépendants de l`arbre de sortie enclenchés.
  • Page 43: Conjoncteurs, Commutateurs Et Leviers

    PRÉSENTATION DU TRACTEUR CONJONCTEURS, COMMUTATEURS ET LEVIERS a - commutateur des feux (hors service, feux de position, phares principaux) b - commutateur des feux de code dans la calandre et des feux de travail dans le toit de la cabine du tracteur c - commutateur du phare antibrouillard (hors circuit –...
  • Page 44: Commutateur Des Feux (A)

    PRESENTATION DU TRACTEUR COMMUTATEUR DES FEUX (a) COMMUTATEUR DE L'ESSIEU COMMUTATEUR DES FEUX DE MOTEUR AVANT (f) DÉTRESSE (e) a - coupure d’éclairage b - allumage des feux de gabarit et des Utilisez l‘essieu moteur avant a - feux de détresse hors circuit feux arrière, éclairage de la plaque seulement en cas de patinage b - feux de détresse en circuit...
  • Page 45: Commutateur Des Feux Entre La Calandre Et La Cabine (B)

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_181 COMMUTATEUR DES FEUX ENTRE BOUTON DU VERROUILLAGE DU COMMUTATEUR DES CLIGNOTANTS, LA CALANDRE ET LA CABINE (b) DIFFÉRENTIEL ARRIÈRE, AVANT (j) DES FEUX DE CODE, DES FEUX DE ROUTE ET DE L'AVERTISSEUR a - extinction des feux sur le toit a - verrou de différentiel débrayé...
  • Page 46: Commutateur D'éclairage Et D'allumage

    PRESENTATION DU TRACTEUR F13BN004 COMMUTATEUR D'ÉCLAIRAGE ET CLEF EN POSITION "0" CLEF EN POSITION "I" D'ALLUMAGE tension tous appareils Tous les appareils sont sous tension, Le commutateur d’éclairage et d’allumage commandés à travers la clef est mise hormis le démarreur. La clef se trouve hors circuit.
  • Page 47: Clef En Position "Ii

    PRESENTATION DU TRACTEUR D102 CLEF EN POSITION ”II” COMMUTATEUR PRÉSÉLECTEUR DU MULTIPLICATEUR DU COUPLE MOTEUR Dans cette position, le démarreur est en circuit de même que l'alimentation de a - Présélecteur hors circuit tous les appareils, sauf l'essuie-glace, le b - Présélecteur en circuit lave-glace, le ventilateur de la cabine et La position (b) présélecteur en circuit est signalée par l’allumage du symbole sur le la climatisation.
  • Page 48: Briquet Et Prise À Trois Fiches

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_53n F13BN005 BRIQUET ET PRISE À TROIS FICHES LEVIER DU RÉGLAGE MANUEL DU CARBURANT Le briquet (1) et la prise à trois fiches (2) se trouvent sur le panneau de l'aile A - livraison maximale droite arrière. B - marche vide...
  • Page 49: Pédales Et Leviers

    PRESENTATION DU TRACTEUR F13BN008 F_02_21a PÉDALES ET LEVIERS LEVIER DE CHANGEMENT DE LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSES ET LEVIER DE VITESSES ROUTIÈRES ET RÉDUITES 1 - pédale de l’embrayage de translation CHANGEMENT DU RENVERSEMENT 2 - pédales du frein à pédales reliées par Le levier se trouve sur le côté...
  • Page 50: Levier De Présélection Des Tours Standards Et Économiques De L`arbre De Sortie Arrière

    PRESENTATION DU TRACTEUR F13BN018 XF_02_213 LEVIER DE PRÉSÉLECTION DES LEVIER DU FREIN À MAIN ET LEVIER TABLEAU DE COMMANDE TOURS STANDARDS ET DE COMMANDE DE L'ATTELAGE HYDRAULIQUE ÉCONOMIQUES DE L`ARBRE DE POUR LA REMORQUE À UN ESSIEU Il se trouve dans l'espace de l'aile droite. SORTIE ARRIÈRE 1 - levier du frein à...
  • Page 51: Commande Du Distributeur Hydraulique Supplémentaire (Circuit Hydraulique Extérieur)

    PRESENTATION DU TRACTEUR XF_02_51 F13BN007 F11010 COMMANDE DU DISTRIBUTEUR TABLEAU DE COMMANDE SUR LE SECTIONNEUR DE LA BATTERIE HYDRAULIQUE SUPPLÉMENTAIRE MONTANT DROIT DE LA CABINE Après arrêt prolongé, (CIRCUIT HYDRAULIQUE EXTÉRIEUR) 1 - interrupteur de l`arbre de sortie arrière réparation, panne avarie, déconnectez immédiatement la...
  • Page 52: Rěservoir De Carburant

    PRESENTATION DU TRACTEUR F_02_22 RĚSERVOIR DE CARBURANT ORIFICE D'ÉVACUATION DU OUVERTURE D`AGRÉGATION RÉSERVOIR DE CARBURANT Pour tous les types des tracteurs, il est L`ouverture d`agrégation sert monté un réservoir standard de 180 L'orifice d'évacuation des impuretés et branchement du câblage ou des câbles litres.
  • Page 53: Regime De Roulement

    REGIME DE ROULEMENT Page Avant de démarrer ....................55 Quand le moteur ne démarre pas ................55 Démarrage interdit ....................55 Démarrage du moteur du tracteur ................56 Signalisation des pannes du système du préallumage..........57 ∗ Préchauffeur du liquide de refroidissement ............57 Démarrage du moteur à...
  • Page 54 REGIME DE ROULEMENT Page Arrêt du tracteur - frein à main .................. 72 Arrêt du moteur ......................72 Descente du tracteur....................73 Signalisation d'avertissement de la panne de la commande hydrostatique ....73...
  • Page 55: Avant De Démarrer

    REGIME DE ROULEMENT F11N011 F11N012 F11N013 AVANT DE DÉMARRER QUAND LE MOTEUR NE DÉMARRE DÉMARRAGE INTERDIT Avant de démarrer le moteur, Il est interdit de démarrer en vérifiez: Remettez clef position "0". réalisant le court-circuit du dé- 1. si le tracteur est bien freiné Attendez 30 secondes et redémarrez.
  • Page 56: Démarrage Du Moteur Du Tracteur

    REGIME DE ROULEMENT F11N014 F11N015 DÉMARRAGE DU MOTEUR DU TRACTEUR En série, les tracteurs sont équipés des bougies à incandescence dans les culasses. 1. Introduisez la clef dans le commutateur d'allumage et d'éclairage (position “0“). 2. Appuyez sur la pédale d’embrayage. 3.
  • Page 57: Signalisation Des Pannes Du Système Du Préallumage

    REGIME DE ROULEMENT F_02_176a F11N016 ∗ PRÉCHAUFFEUR DU LIQUIDE DE SIGNALISATION DES PANNES DU SYSTÈME DU PRÉALLUMAGE REFROIDISSEMENT Les pannes du système de préallumage sont signalées par le clignotement de la lampe-témoin du préallumage. préchauffeur liquide - Si la lampe-témoin du préallumage clignote 1 fois par seconde pendant le repos du refroidissement est monté...
  • Page 58: Démarrage Du Moteur À L'aide Du Préchauffeur Du Liquide De Refroidissement

    REGIME DE ROULEMENT DÉMARRAGE DU MOTEUR À L'AIDE DU PRÉCHAUFFEUR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Le chauffage du liquide de refroidissement facilite le démarrage du moteur lorsque les températures ambiantes sont basses. L’installation du fil de raccordement pour l’alimentation en courant électrique et la sécurité contre chaque contact dangereux doivent être effectuées conformément aux prescriptions en vigueur.
  • Page 59: Immédiatement Après Le Démarrage

    REGIME DE ROULEMENT F11N017 FH11N091 IMMÉDIATEMENT APRÈS LE CHAUFFAGE DU MOTEUR DÉMARRAGE Effectuez le chauffage additionnel du moteur pendant la marche. Le Après le démarrage, réglez les chauffage du moteur par une marche lente à vide ou par une brusque augmentation du régime est nuisible pour le moteur.
  • Page 60: Changement De Vitesses

    REGIME DE ROULEMENT F_02_34a F_02_43 CHANGEMENT DE VITESSES LEVIER DE RENVERSEMENT DE MARCHE Les tracteurs sont équipés d’une boîte Le levier de reversement permet de choisir le sens de la marche du tracteur (en de vitesses à quatre vitesses synchro- avant, en arrière).
  • Page 61: Changement De Vitesses Routières Et Réduites

    REGIME DE ROULEMENT F99a CHANGEMENT DE VITESSES MULTIPLICATEUR DU COUPLE MOTEUR À TROIS VITESSES ROUTIÈRES ET RÉDUITES Le multiplicateur du couple moteur à trois vitesses fait partie de l’équipement vitesses routières standard de tous les types des tracteurs. L’engagement des vitesses du multiplicateur à trois vitesses s’effectue au moyen de neutre 2 boutons sur la tête du levier de vitesses principal.
  • Page 62: Changement De La Vitesse Inférieure À La Vitesse Supérieure

    REGIME DE ROULEMENT F_02_44a F_02_45a CHANGEMENT DE LA VITESSE CHANGEMENT DE LA VITESSE INFÉRIEURE À LA VITESSE SUPÉRIEURE À LA VITESSE SUPÉRIEURE INFÉRIEURE Appuyez sur la pédale d’embrayage Appuyez sur la pédale d‘embrayage et (embrayage désactivé). Lâchez déplacez le levier de changement de même temps la pédale de la régulation à...
  • Page 63: Signalisation Du Fonctionnement Du Multiplicateur

    REGIME DE ROULEMENT F13BN0034 F99a F102a SIGNALISATION DU CHANGEMENT DE VITESSES DU AUGMENTATION, DIMINUTION DE LA FONCTIONNEMENT DU MULTIPLICATEUR DU COUPLE - VITESSE DE TRANSLATION DE DEUX MULTIPLICATEUR MOTEUR DEGRÉS Les vitesses engagées du multiplicateur H - augmentation de la vitesse de 2xH - augmente la vitesse de translation (H, M, L) sont signalées par les lampes- translation...
  • Page 64: Signalisation De Défauts Dans Les Circuits Hydrauliques De La Boîte De Vitesse

    REGIME DE ROULEMENT F13BN032 SIGNALISATION DE DÉFAUTS DANS LES CIRCUITS HYDRAULIQUES DE LA BOÎTE DE VITESSE Les défauts des circuits hydrauliques de la boîte de vitesse sont signalés par une combinaison répétée du clignotement du témoin des défauts de la boîte de vitesse (rouge). Description des défauts des circuits hydrauliques de la boîte de vitesse Combinaison du clignotement Description du défaut...
  • Page 65: Mise En Marche

    REGIME DE ROULEMENT F11N019 MISE EN MARCHE 8. Augmentez légèrement les tours du pendant la montée d’une pente avec une moteur. remorque lourde ou dans un terrain 1. Sélectionnez les vitesses routières 9. Préparez le frein à main servant au difficile.
  • Page 66: Montée D'une Pente

    REGIME DE ROULEMENT F11N020 F11N020 MONTÉE D'UNE PENTE DESCENTE D'UNE PENTE Lors de la montée d’une pente, Il est interdit de descendre d‘une passez à temps de la vitesse pente sans avoir engagé la supérieure à la vitesse inférieure vitesse appropriée. En cas de pour éviter la chute du régime du descente d‘une...
  • Page 67: Freins À Pédale

    REGIME DE ROULEMENT F106 FREINS À PÉDALE Il s'agit des freins à disques, mouillés, à la commande hydraulique, à deux pédales, munis du compensateur de la pression. Pendant la marche sur la route, toutes les deux pédales doivent être accouplées par un cliquet. Les pédales désaccouplées ne peuvent être utilisées pour le freinage de la roue droite ou gauche que pendant le travail dans le terrain ou sur le champ.
  • Page 68: Freins Pneumatiques De Remorques Et Des Semi-Remorques

    REGIME DE ROULEMENT F11N022 F11023 FREINS PNEUMATIQUES DE SIGNALISATION D'AVERTISSEMENT REMORQUES ET DES SEMI- DE LA PRESSION D'AIR REMORQUES La chute de la pression d'air au-dessous La commande des freins pneumatiques de 450 kPa est signalée par l'allumage de la lampe-témoin rouge sur le tableau des remorques (des semi-remorques) et de bord.
  • Page 69: Freins À Un Flexible Et À Deux Flexibles

    REGIME DE ROULEMENT F_02_56 F_02_57 F_02_58 FREINS À UN FLEXIBLE ET À DEUX FREINS À UN FLEXIBLE FREINS À DEUX FLEXIBLES FLEXIBLES Marquage des clapets : noir. Le clapet de la tête à gauche est marqué 1. têtes d’accouplement des freins à un Lors de l’accouplement de la jaune (branche de freinage), le clapet de remorque (de la semi-remorque)
  • Page 70: Freins Hydrauliques Des Remorques

    REGIME DE ROULEMENT E230a EMBRAYAGE ET DÉBRAYAGE DES FREINS HYDRAULIQUES DES REMORQUES ACCOUPLEMENTS À ACTION RAPIDE Raccordez les freins hydrauliques de la remorque ou semi-remorque à DE LA REMORQUE l'accouplement à action rapide marqué par une flèche. La commande des freins hydrauliques des remorques (des semi-remorques) et la Lors l'embrayage commande des freins du tracteur sont conçues de telle manière que l‘effet de...
  • Page 71: Commande De L'essieu Moteur Avant

    REGIME DE ROULEMENT F116 F11N024 COMMANDE DE L'ESSIEU MOTEUR MARCHE AVEC L'ESSIEU MOTEUR AVANT ACTIVÉ AVANT Utilisez l‘essieu moteur avant seulement en cas de patinage des roues arrière a - essieu moteur avant hors de marche pour augmenter la traction du tracteur. Pendant la marche sur la route et la surface dure, la conduite avec l‘essieu b - essieu moteur avant en marche moteur avant activé...
  • Page 72: Arrêt Du Tracteur - Frein Àmain

    REGIME DE ROULEMENT F11N026 F13BN019 ARRÊT DU TRACTEUR - FREIN À ARRÊT DU MOTEUR MAIN Après le travail du tracteur, où le moteur Dans les conditions normales, arrêtez le a été entièrement chargé, il est néces- saire d’assurer son refroidissement. tracteur lentement.
  • Page 73: Descente Du Tracteur

    REGIME DE ROULEMENT F11N029 F_02_68 DESCENTE DU TRACTEUR SIGNALISATION D'AVERTISSEMENT DE LA PANNE DE LA COMMANDE HYDROSTATIQUE Quand le tracteur est immobilisé sur une pente, il faut le bloquer contre toute mise en marche spontanée. freiné par le Lors de la chute de la pression d‘huile au-dessous de 120 kPa frein à...
  • Page 74 NOTES...
  • Page 75: Rodage Du Tracteur

    RODAGE DU TRACTEUR Page Mesures générales relatives au rodage du tracteur neuf pendant les premières 100 Mh du fonctionnement..................76 pendant les premières 10 MH ................... 76 A partir de 100 Mh..................... 77...
  • Page 76: Pendant Les Premières 10 Mh

    RODAGE DU TRACTEUR F11N030 F11N031 MESURES GÉNÉRALES RELATIVES AU RODAGE DU TRACTEUR NEUF PENDANT LES PREMIÈRES 10 MH PENDANT LES PREMIÈRES 100 Mh DU FONCTIONNEMENT - effectuez le rodage dans le cadre du Pendant les premières 100 Mh du fonctionnement: trafic normal - resserrez les écrous de fixation des - chargez le moteur par la charge normale...
  • Page 77 RODAGE DU TRACTEUR E256 A PARTIR DE 100 Mh Après la fin du rodage, vous pouvez travailler avec le tracteur sans restriction. régime de service 1400 - 2300 recommandé trs/min régime ralenti 800 - 25 trs/min pression d’huile de 0,2 - 0,5 MPa service pression d'huile au min.
  • Page 78 NOTES...
  • Page 79 EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT Page Attelage étage à ajustement rapide CBM..............80 Ajustage en hauteur et démontage de l'attelage étage CBM ........80 Bouche automatique de l'attelage étage CBM ............80 Système modulaire pour les remorques et semi-remorques ........81 Module console du tirant basculant ................
  • Page 80: Exploitation Pour Le Transport

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT D201 D202 E304 ATTELAGE ÉTAGE À AJUSTEMENT AJUSTAGE EN HAUTEUR ET BOUCHE AUTOMATIQUE DE RAPIDE CBM DÉMONTAGE DE L'ATTELAGE L'ATTELAGE ÉTAGE CBM ÉTAGE CBM Il sert à l‘accouplement des remorques à En déplaçant le levier (1) dans le sens de la flèche (a), on mettra la goupille (2) deux essieux ou des remorques à...
  • Page 81: Système Modulaire Pour Les Remorques Et Semi-Remorques

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT D204 D205 D206 SYSTÈME MODULAIRE POUR LES MODULE CONSOLE DU TIRANT MODULE CONSOLE DU TIRANT REMORQUES ET SEMI-REMORQUES BASCULANT BASCULANT À GOUPILLE FIXE Types des modules: Le module console du tirant basculant se Le montage et démontage du tirant Fig.
  • Page 82: Module Console À Rotule Ø 80

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT D207 D208 MODULE CONSOLE À ROTULE Ø 80 ATTELAGE POUR LA REMORQUE À UN ESSIEU CBM La console à rotule ø 80 ne sert qu’à l’attelage des remorques L'attelage pour la remorque à un essieu avec dispositif d’attelage peut être équipé...
  • Page 83: Charge Verticale Statique Admise Pour Les Remorques Et Semi-Remorques

    EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT CHARGE VERTICALE STATIQUE ADMISE POUR LES REMORQUES ET SEMI-REMORQUES Charge Charge Charge Type de verticale Ø goupille Type de verticale Ø goupille Type de verticale Ø goupille statique d’attelage l’attelage statique d’attelage l’attelage statique d’attelage l’attelage admise admise admise...
  • Page 84 EXPLOITATION POUR LE TRANSPORT CHARGE VERTICALE STATIQUE ADMISE POUR LES REMORQUES ET SEMI-REMORQUES Charge Charge Charge Ø goupille Ø goupille Ø goupille verticale verticale verticale Type de l’attelage (boule) Type de l’attelage (boule) Type de l’attelage (boule) statique statique statique d’attelage d’attelage d’attelage...
  • Page 85: Exploitation Pour Le Transport

    PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES Page Travail avec l`arbre de sortie..................86 Commande de l`arbre de sortie avant et arrière............87 Levier de présélection des tours standards et économiques de l`arbre de sortie arrière........................87 Facilitation de l`accord de l`arbre articulé de la machine accouplée au tracteur ..88 Commutateur de la commande des tours de l`arbre de sortie arrière (P.T.O.) ..
  • Page 86: Propulsion Des Machines Agricoles

    PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES TRAVAIL AVEC L`ARBRE DE SORTIE 1. Lors du travail avec l`arbre de sortie veillez à la fixation correcte de tous les capots. 2. Après la fin du travail, remettez toujours le capot de l`arbre de sortie à sa place.
  • Page 87: Commande De L`arbre De Sortie Avant Et Arrière

    PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES F13BN020 F13BN018 COMMANDE DE L`ARBRE DE SORTIE LEVIER DE PRÉSÉLECTION DES TOURS STANDARDS ET ÉCONOMIQUES DE AVANT ET ARRIÈRE L`ARBRE DE SORTIE ARRIÈRE Les conjoncteurs et les commutateurs de Le levier se trouve sur le côté droit du siège du chauffeur. Pour déplacer le levier, il la commande de l`arbre de sortie avant faut lever le collier dans le sens de la flèche (C).
  • Page 88: Facilitation De L`accord De L`arbre Articulé De La Machine Accouplée Au Tracteur

    PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES FH12N002 FACILITATION DE L`ACCORD DE L`ARBRE ARTICULÉ DE LA MACHINE ACCOUPLÉE AU TRACTEUR Afin de faciliter l`accord de l`arbre articulé de la machine accouplée au tracteur, il est possible d`utiliser le bouton (1) situé sur les garde-boues arrières. Lors du moteur en marche et l`interrupteur de l`arbre de sortie arrière il arrive en appuyant sur le bouton (1) à...
  • Page 89: Commutateur De La Commande Des Tours De L`arbre De Sortie Arrière (P.t.o.)

    PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES F13BN021 E357 COMMUTATEUR DE LA COMMANDE DES TOURS DE L`ARBRE DE SORTIE EMBOUTS DE L`ARBRE DE SORTIE ARRIÈRE (P.T.O.) ARRIÈRE Le changement de nombre de tours de l`arbre de sortie arrière se fait par le Le tracteur est équipé d`un embout de commutateur (1) qui se trouve sur le montant droit du capot.
  • Page 90: Conjoncteur De L`arbre De Sortie Arrière (P.t.o.)

    PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES F13BN022 CONJONCTEUR DE L`ARBRE DE SORTIE ARRIÈRE (P.T.O.) Avec le conjoncteur de l`arbre de sortie arrière, on enclenche l`embrayage de l`arbre de sortie arrière. Après l`enclenchement du conjoncteur, l`arbre commence à se tourner On enclenche l`embrayage de l`arbre de sortie arrière avec le conjoncteur (1) qui se situe sur le montant droit du capot. Le conjoncteur est équipé...
  • Page 91: Activation De L`arbre De Sortie Arrière

    PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES F13BN023 F13BN024 ACTIVATION DE L`ARBRE DE SORTIE ARRIÈRE Le nombre des tours de l`arbre de sortie dépend du nombre des tours du moteur Lors de la marche du moteur: 1. Choisissez par le levier de présélection des tours standards et économiques de l`arbre de sortie arrière le régime convenable. 2.
  • Page 92: Arbre De Sortie Avant

    PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES F_02_64 F13BN025 ARBRE DE SORTIE AVANT COMMANDE DE L`ARBRE DE SORTIE AVANT L`arbre de sortie avant est équipé d`un L`activation et le débranchement de l`arbre de sortie avant se fait par le commutateur embout fixe à 6 ou 21 rainures; son (1) qui se trouve sur le montant droit du capot.
  • Page 93: Puissance Maximale Transmise

    PROPULSION DES MACHINES AGRICOLES F_02_46 PUISSANCE MAXIMALE TRANSMISE PROPULSION DES MACHINES AVEC LES VALEURS D`INERTIE ÉLEVÉES Arbre de sortie Puissance (BROYEURS, HERSE DE ROTATION, transmise MOISSONNEUSES ETC.) avant L`arbre à cardan pour la propulsion de 1000 min 60 kW ces machines doit être équipé par le soi- Arrière disant roue...
  • Page 94 NOTES...
  • Page 95: Propulsion Des Machines Agricoles

    GROUPE HYDRAULIQUE Page Groupe hydraulique....................96 Pompe du système hydraulique ................96 Disposition des organes de commande - système électrohydraulique EHR B Bosch ......................96 Circuit extérieur du système hydraulique..............97 Embrayage et débrayage des accouplements à action rapide ........97 *Accouplements à...
  • Page 96: Groupe Hydraulique

    GROUPE HYDRAULIQUE F_02_112a F_02_113a F_02_53 GROUPE HYDRAULIQUE POMPE DU SYSTÈME HYDRAULIQUE DISPOSITION DES ORGANES DE COMMANDE - SYSTÈME Il comporte les circuits intérieur et exté- La pompe du système hydraulique est ÉLECTROHYDRAULIQUE EHR B rieur. indébrayable. Si le moteur est en BOSCH La source de l‘huile de pression est la marche, la pompe est également en mar-...
  • Page 97: Circuit Extérieur Du Système Hydraulique

    GROUPE HYDRAULIQUE F_02_124 CIRCUIT EXTÉRIEUR DU SYSTÈME EMBRAYAGE ET DÉBRAYAGE DES *ACCOUPLEMENTS À ACTION HYDRAULIQUE ACCOUPLEMENTS À ACTION RAPIDE RAPIDE AVEC LA RÉCUPÉRATION DE L`HUILE D`ÉGOUTTAGE Il fournit l‘huile de pression aux appareils Lors l'embrayage debrayage des accouplements à de consommation hydrauliques accou- A la demande, il est possible d`installer plés aux sorties extérieures du système action rapide, il faut être prudent...
  • Page 98: Quantité D'huile Récupérée Des Sorties Extérieures Du Groupe Hydraulique

    GROUPE HYDRAULIQUE Type de travail: sur le terrain plan Prise maximale d‘huile: 12 litres Remplissage de la boîte de vitesses: standard Type de travail: sur la pente Prise maximale d‘huile: 12 litres Remplissage de la boîte de vitesses: le remplissage d'huile graisse à engrenage aug- menté...
  • Page 99: Distributeur Hydraulique Du Circuit Hydraulique Extérieur

    GROUPE HYDRAULIQUE XF173 DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE EXTÉRIEUR Le tracteur peut être équipé du distributeur à trois ou à deux sections dont les secti- ons sont à 4 pôles. Les leviers de commande des sections se trouvent dans la cabine sur le garde-boue de la roue droite arrière.
  • Page 100: Description Des Fonctions Des Positions Des Leviers De Commande Du Distributeur Hydraulique

    GROUPE HYDRAULIQUE F_02_96 DESCRIPTION DES FONCTIONS DES POSITIONS DES LEVIERS DE COMMANDE DU DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE Position du levier Fonction Position (supérieu- L’huile de pression coule dans les accouplements à action rapide: “2“, "4", "6" re) arrière Les accouplements à action rapide sont reliés à l’écoulement: “1“, “3“, “5“ neutre Position centrale Position (inférieure)
  • Page 101: Sorties Arrière Du Circuit Hydraulique Extérieur

    GROUPE HYDRAULIQUE F163b F168 SORTIES ARRIÈRE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE EXTÉRIEUR SORTIES ARRIÈRE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE EXTÉRIEUR Dans la version du tracteur qui n'est équipé ni des sorties avant ni de l'attelage à trois points avant, mais qui est équipé sont montées sur le panneau dans la a - du distributeur à...
  • Page 102: Accouplement Des Machines Et De L'outillage Au Circuit Hydraulique Extérieur

    GROUPE HYDRAULIQUE ACCOUPLEMENT DES MACHINES ET DE L'OUTILLAGE AU CIRCUIT HYDRAULIQUE EXTÉRIEUR Accouplement des machines et des outils composés de plusieurs éléments Quand on travaille avec les machines agricoles composées de plusieurs éléments (combinateurs, niveleurs, herses), dont le châssis central est relié par articulations aux châssis de bord, qui sont basculés lors du transport en position verticale par les cylindres hydrauliques autonomes commandés par le circuit extérieur du système hydraulique du tracteur, il faut toujours commander le basculement des châssis de...
  • Page 103: Installation Électrohydraulique

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Page Fonction des organes de commande ..............104 Dispositif hors de service ..................104 Déblocage ....................... 105 Creusement rapide....................106 Transport des outils....................106 Position arrêt ......................106 Compensateur (adoucissement) Compensateur (adoucissement) des vibrations ......................107 Limitation de la position supérieure de l'attelage à trois points........ 107 Vitesse de l'abaissement..................
  • Page 104: Fonction Des Organes De Commande

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE F_02_162 F_02_188 FONCTION DES ORGANES DE COMMANDE DISPOSITIF HORS DE SERVICE Commutation du levage L'installation électrique mise hors a - transport, levage d'action par la clef du commutateur b - STOP d'allumage et d'éclairage L'installation c - réglage, abaissement (de service) électronique hors d'action,...
  • Page 105: Déblocage

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE F_02_164 F_02_163 DÉBLOCAGE Après la mise en circuit de l'installation électrique par la clef du commutateur d'allumage et d'éclairage (I), le dispositif de levage reste toujours bloqué électroniquement - sans se lever, sans s'abaisser, ce sont les diodes LED - diagnostic et LED - adoucissement des vibrations (11) qui s'allumeront bref sur le tableau de commande EHR-B - il est réalisé...
  • Page 106: Creusement Rapide

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE F_02_165 F_02_166 F_02_167 CREUSEMENT RAPIDE TRANSPORT DES OUTILS POSITION ARRÊT Levier (1) en position (d) - position libre. Déplacez le levier de levage (1) en Après la mise du levier (1) en position (b) Retenez le levier dans cette position, position "a"...
  • Page 107: Compensateur (Adoucissement) Compensateur (Adoucissement) Des Vibrations

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE F_02_168 F_02_169 COMPENSATEUR (ADOUCISSEMENT) toujours limitées par la position du LIMITATION DE LA POSITION limiteur de la position supérieure (5). COMPENSATEUR (ADOUCISSEMENT) SUPÉRIEURE DE L'ATTELAGE À Les avantage de l'adoucissement des DES VIBRATIONS TROIS POINTS vibrations pour le transport des outils Il est nécessaire pour le transport des Elle s'effectue par l'organe de comman- lourds accouplés à...
  • Page 108: Vitesse De L'abaissement

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE F_02_170 F_02_171 VITESSE DE L'ABAISSEMENT POSITION LIBRE La vitesse de l'abaissement de l'attelage C'est position l'organe à trois points est réglée par l'organe de commande (4) dans le domaine au- commande (3). dessous du marquage (A) et la position de l'organe de commande (6) près du Symbole de la vitesse symbole de la régulation de position qui...
  • Page 109: Modes Du Réglage De L`attelage A Trois Points

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE ahc_01 F_02_172a MODES DU RÉGLAGE DE MODE DU RÉGLAGE MANUEL DE Les activités de réglage (levée et abaissement) peuvent être suivies au L`ATTELAGE A TROIS POINTS L`ATTELAGE ARRIERE A TROIS moyen des diodes d`indication (8) et (9). POINTS L`installation électrohydraulique permet Au point mort, déplacez le levier (1) en deux modes du réglage de l`attelage...
  • Page 110: Mode Du Réglage Automatique De L`attelage Arriere A Trois Points

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE F_02_172a MODE DU RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L`ATTELAGE ARRIERE A TROIS POINTS Procédez à l`action d`après le chapitre „Déblocage“. Mettez l`organe de commande (6) en position HITCHTRONIC (AHC). C`est un organe de commande (4) qui sert à l`obtention de la profondeur d`un outil attelé à l`attelage arrière à trois points. Quand l`outil attelé...
  • Page 111: Emploi De La Commande Arrière

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE F_02_98 FH12N001 F_02_65 EMPLOI DE LA COMMANDE ARRIÈRE BOUTONS DE LA COMMANDE USAGE DES BOUTONS EXTÉRIEURE DU SYSTÈME Elle sert qu’à accoupler Lors manipulation ÉLECTROHYDRAULIQUE désaccoupler les outils agricoles. Le l’attelage à trois points au moyen levier de commutation de levage (1) sur boutons électriques, 1.
  • Page 112: Signalisation Des Pannes De Ehr-B

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE Description de la signalisation des pannes du système électrohydraulique EHR-B combinaison du clignotement de la LED - diagnostic (7) catégorie de la description de la panne panne Panne concernant l'arrêt de sécurité F -02 -173 intérieur du système électrohydraulique - Panne SIGNALISATION DES PANNES DE le système électrophydraulique ne...
  • Page 113: Description De La Signalisation Des Pannes Légères Du Système Électrohydraulique Ehr-B

    INSTALLATION ÉLECTROHYDRAULIQUE DESCRIPTION DE LA SIGNALISATION DES PANNES LÉGÈRES DU SYSTÈME ÉLECTROHYDRAULIQUE EHR-B combinaison du clignotement de la LED - diagnostic (7) localisation de la panne cause possible de la panne cheville dynamomètre à droite (A) cheville dynamométrique défectueuse cheville dynamométrique à gauche (A) contact défectueux ou conducteur de la cheville dynamométrique interrompu court-circuit du conducteur de la cheville dynamométrique...
  • Page 114 NOTES...
  • Page 115: Barres D'attelage

    BARRES D’ATTELAGE Page Attelage à trois points arrière .................. 116 Principes de sécurité lors du travail avec l'attelage à trois points......116 Ajustage en hauteur des tirants de levage .............. 117 Position fixe et libre des tirants inférieurs hydrauliques........... 117 Tirants limiteurs.......................
  • Page 116: Attelage À Trois Points Arrière

    BARRES D’ATTELAGE ATTELAGE À TROIS POINTS ARRIÈRE Il sert à atteler les outils portés ou semi- portés des machines agricoles et des ou- tils disposant des points d’attelage de la catégorie II selon ISO. catégorie II. longueur l’axe 870 mm l’attelage ∅des orifices des rotules 28 mm...
  • Page 117: Ajustage En Hauteur Des Tirants De Levage

    BARRES D’ATTELAGE E453 E454 E455 AJUSTAGE EN HAUTEUR DES POSITION FIXE ET LIBRE DES TIRANTS LIMITEURS TIRANTS DE LEVAGE TIRANTS INFÉRIEURS Les tirants limiteurs - stabilisateurs (1) HYDRAULIQUES Tirant de levage voir fig. (A). limitent ou excluent complètement le dé- Après avoir séparé...
  • Page 118: Tirants Inférieurs Aux Embouts Télescopiques

    BARRES D’ATTELAGE E459 E460 ∗TIRANTS INFÉRIEURS AUX EMBOUTS TÉLESCOPIQUES ∗TIRANTS INFÉRIEURS AUX CROCHETS CBM Les tirants inférieurs de l'attelage sont équipés des embouts Les tirants inférieurs (3) et supérieurs (4) de l’attelage sont télescopiques semi-automatiques CBM. Ils facilitent l'ac- équipés des crochets CBM. couplement des outils derrière le tracteur.
  • Page 119: Blocage Des Tirants Inférieurs Aux Crochets Cbm

    BARRES D’ATTELAGE X901 E456 BLOCAGE DES TIRANTS TIRANT SUPÉRIEUR INFÉRIEURS AUX CROCHETS CBM Le tirant supérieur (1) est réglable en lon- Pour les conditions de travail ex- gueur. Pour le raccorder au tracteur, il trêmes (accouplage avec les ma- faut l'insérer dans les orifices de la con- chines lourdes ou bien avec les sole.
  • Page 120: Attelage À Trois Points Avant

    BARRES D’ATTELAGE E461 XF_02_209 X463 ∗ATTELAGE À TROIS POINTS AVANT COMMANDE DE L'ATTELAGE À RÉGLAGE DE LA VITESSE DE L'A- TROIS POINTS AVANT BAISSEMENT DE L'ATTELAGE À Il est destiné à l‘accouplement des ma- TROIS POINTS AVANT L’attelage est doté de deux cylindres hyd- chines agricoles et des outils portés fron- rauliques, dans lesquels l’huile est ame- Avant de commencer le travail avec...
  • Page 121: Blocage Hydraulique De L'attelage À Trois Points Avant

    BARRES D’ATTELAGE X464 E466 E467 BLOCAGE HYDRAULIQUE DE L'AT- POSITION DE SERVICE ET CELLE DE MARCHE AVEC LES MACHINES TELAGE À TROIS POINTS AVANT TRANSPORT DE L'ATTELAGE À AGRICOLES ACCOUPLÉES A TROIS POINTS AVANT L‘ATTELAGE A TROIS POINTS C’est une soupape à boulet se trouvant AVANT dans la partie avant du tracteur (2) qui Position de service de l’attelage...
  • Page 122 NOTES...
  • Page 123: Changement Des Voies

    CHANGEMENT DES VOIES Page Voies réglables possibles des roues avant de l'essieu moteur avant des tracteurs 124 Les empattements des roues de l`essieu avant des tracteurs équipés des disques durs ..................... 125 Convergence des roues de l'essieu moteur avant........... 126 Ajustage de la convergence des roues de l'essieu moteur avant ......
  • Page 124: Voies Réglables Possibles Des Roues Avant De L'essieu Moteur Avant Des Tracteurs

    CHANGEMENT DES VOIES VOIES RÉGLABLES POSSIBLES DES ROUES AVANT DE L'ESSIEU Note: usage des dimensions différentes des MOTEUR AVANT DES TRACTEURS pneus pour les types des tracteurs différents - voir chap. Paramètres techniques importants Pneus utilisés Serrez les écrous des roues avant au couple de 12,4-24 13,6R24 12,4-28...
  • Page 125: Les Empattements Des Roues De L`essieu Avant Des Tracteurs Équipés Des Disques Durs

    CHANGEMENT DES VOIES LES EMPATTEMENTS DES ROUES DE L`ESSIEU AVANT DES TRACTEURS ÉQUIPÉS DES DISQUES DURS Pneus utilisés 12,4-24 13,6R24 12,4-28 14,9-24 12,4R24 380/70R24 14,9R24 320/85R24 340/85R24 420/70R24 380/85R24 Voies des roues avant en mm 1840 1850 1850 1850...
  • Page 126: Convergence Des Roues De L'essieu Moteur Avant

    CHANGEMENT DES VOIES CONVERGENCE DES ROUES DE L'ESSIEU MOTEUR AVANT La convergence correcte des roues avant du tracteur ayant l'essieu moteur avant est de 0 à 2 mm; elle est mesurée aux brides des moyeux des roues avant (quand les roues sont montées, il est possible de mesurer la convergence sur les jantes des roues).
  • Page 127: Ajustage De La Convergence Des Roues De L'essieu Moteur Avant

    CHANGEMENT DES VOIES F_02_160 AJUSTAGE DE LA CONVERGENCE DES ROUES DE L'ESSIEU MOTEUR AVANT − Ajustez les roues symétriquement par rapport à l’axe longitudinal du tracteur − En avant, au plan horizontal des axes des roues, mesurez, en respectant la fig. F_02_189, la distance mutuelle des jantes.
  • Page 128: Garde-Boues De L`essieu Avant

    CHANGEMENT DES VOIES E505 GARDE-BOUES DE L`ESSIEU AVANT Les garde-boues de l`essieu avant peuvent avoir deux types de réalisation A - Les garde-boues avec des consoles solides dont l`axe de rotation du garde-boue correspond à l`axe de rotation de la roue avant. Les garde-boues sont sur des supports plantés qu`on peut positionner des côtés (en déplaçant les vis (a) dans d`autres trous) et aussi en hauteur (en déplaçant les vis (b) dans d`autres trous) selon les empattements demandés et selon le type des pneus utilisés.
  • Page 129: Réglage Des Butées Des Roues De L`essieu Avant

    CHANGEMENT DES VOIES F13BN0033 RÉGLAGE DES BUTÉES DES ROUES DE L`ESSIEU AVANT Faites le réglage des butées lors de chaque changement de l`écartement des roues ou lors du changement des pneus de l`essieu avant. Les butées des roues de l`essieu avant doivent être ajustées de la façon que vous ayez la distance de 50 mm au minimum entre les pneus de l`essieu avant et le tracteur au moment du rayon de braquage complet et de l`oscillation complète de l`essieu autour du pivot central.
  • Page 130: Changement Des Voies Des Roues Arrière

    CHANGEMENT DES VOIES F218 CHANGEMENT DES VOIES DES ROUES ARRIÈRE En fonction de la largeur des pneus arrière, il est possible d'ajuster les voies dans l'étendue suivante: Largeur des pneus Voie arrière (mm) 12,4-38 1425-1800 13,6-38 1425-1800 18,4-38 1650 - 1800 480/70R38 1575 - 1800 520/70R38...
  • Page 131 CHANGEMENT DES VOIES F_02_99 CHANGEMENT DES VOIES DES ROUES ARRIÈRE Les voies des roues arrière sont réglables dans les pas de 75 mm et le réglage s'effectue par le changement de la position de la jante et du disque quand la partie arrière du tracteur est soulevée pour que les roues puissent se tourner sans obstacle. Avant le soulèvement du tracteur, n’oubliez pas de bloquer le tracteur contre le mouvement par le calage des roues avant! Après le changement de voie, resserrez toutes les vis reliant le disque avec la jante par le couple de 200 - 220 Nm et les écrous des vis reliant le disque avec l’arbre de la roue par le couple de 400 - 470 Nm.
  • Page 132 NOTES...
  • Page 133: Contrepoids Additionnels

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS Page ∗Contrepoids de roues arrière ................134 Contrepoids inférieur .................... 134 ∗Contrepoids avant ....................135 ∗Contrepoids de l'attelage à trois points avant ............. 135 Soupape pour le gonflage des pneus par un liquide ..........136 Procédé pour le gonflage des pneu à l'eau ............136 Procédé...
  • Page 134: Contrepoids De Roues Arrière

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS F222 F223 ∗CONTREPOIDS DE ROUES ARRIÈRE CONTREPOIDS INFÉRIEUR Combinaison Poids du contrepoids Combinaison Poids du contrepoids des contrepo- (kg) des contrepo- (kg) ids (pcs) ids (pcs) 2x25 + 4x30 2x34 2x25 + 6x30 Dans le cas où le tracteur n'est pas équipé...
  • Page 135: Contrepoids Avant

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS F_02_26 ∗CONTREPOIDS AVANT ∗CONTREPOIDS DE L'ATTELAGE À TROIS POINTS AVANT Contrepoids avant Note:La cheville insérée, les contrepoids avant et le support des contrepoids peu- Matériau Masse du poids Combinaison Poids du contrepoids vent servir comme un crochet avant pour (kg) des contrepo- (kg)
  • Page 136: Soupape Pour Le Gonflage Des Pneus Par Un Liquide

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS F_02_109 F226 SOUPAPE POUR LE GONFLAGE DES PROCÉDÉ POUR LE GONFLAGE DES PNEU À L'EAU PNEUS PAR UN LIQUIDE soulevez le tracteur pour alléger le pneu et tournez la roue avec la soupape en Les roues arrière sont équipées d’une haut (A) soupape qui permet de gonfler les pneus dégonflez le pneu et dévissez la bague de la soupape...
  • Page 137: Procédé Pour Le Vidange Du Liquide Des Pneus

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS F227 F11N033 PROCÉDÉ POUR LE VIDANGE DU LIQUIDE DES PNEUS CALAGE DES ROUES AVANT 1. soulevez le tracteur pour dégager le pneu et tournez la roue par la soupape en Avant de soulever les roues haut (A) arrière, ne pas oublier d’immobili- 2.
  • Page 138: Poids Maximal Du Liquide (Kg) En Fonction Des Dimensions Du Pneu

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS POIDS MAXIMAL DU LIQUIDE (kg) EN FONCTION DES DIMENSIONS DU PNEU Dimension Remplissage Solution du chlorure de calcium à 75% eau pure (l), (kg) CaCl (kg) eau (l) charge supplémmentaire (kg) 16,9-34 16,9-38 18,4-34 18,4R-38 480/70R38 18,4-38 520/70R38 Le tableau indique les valeurs pour les températures jusqu'à...
  • Page 139: Solution Incongélable Pour Le Gonflage Des Pneus

    CONTREPOIDS ADDITIONNELS SOLUTION INCONGÉLABLE POUR LE GONFLAGE DES PNEUS Eau pour la pré- Chlorure de cal- Chaux éteinte Densité de la Point de con- Volume total Poids addition- paration de la cium CaCl gélation appro- solution à 20°C solution ximatif (kg) (kg) (kg)
  • Page 140 NOTES...
  • Page 141: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE Page Equipement électrique .................... 142 Informations de service fondamentales..............142 Sectionneur de la batterie ..................143 Batterie d'accumulateurs..................143 Entretien de la batterie d'accumulateurs ..............144 Alternateur....................... 145 Entretien de l'alternateur ..................145 Témoin de chargement ................... 146 Boîte à...
  • Page 142: Equipement Électrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE D301 E602 EQUIPEMENT ÉLECTRIQUE INFORMATIONS DE SERVICE FONDAMENTALES La batterie d’accumulateurs doit être toujours connectée par le pôle négatif à la mas- Tension nominale se et elle doit être interconnectée par le pôle positif avec l‘alternateur. La connexion 12 V (pôle négatif mis à...
  • Page 143: Sectionneur De La Batterie

    INSTALLATION ELECTRIQUE D302 D305 SECTIONNEUR DE LA BATTERIE BATTERIE D'ACCUMULATEURS Le sectionneur de batterie (1) est situé sur le côté gauche du La batterie d'accumulateurs se trouve sous le couvercle sur le tracteur près du démarreur. côté gauche au-dessous du marchepied de la cabine. La batterie d'accumulateurs est accessible après le soulève- Batterie en circuit ment du marchepied de la cabine.
  • Page 144: Entretien De La Batterie D'accumulateurs

    INSTALLATION ELECTRIQUE F298 ENTRETIEN DE LA BATTERIE D'ACCUMULATEURS Maintenez la batterie d‘accumulateurs en état propre et fixée de façon fiable sur le tracteur. Cependant, le dispositif de fixation ne doit pas déformer le bac d‘accumulateurs. En cas des batteries logées dans le bac en polypropylène, le niveau de l‘électrolyte ne doit pas tomber au-dessous du repère du niveau minimal qui est tracé...
  • Page 145: Alternateur

    INSTALLATION ELECTRIQUE F13BN026 F_02_207 ALTERNATEUR ENTRETIEN DE L'ALTERNATEUR Il est accessible après le démontage de Lors du lavage et du nettoyage du tracteur, veillez à ce que l‘eau ou le gasoil la paroi latérale droite. Le contrôle de la ne pénètre pas dans l‘alternateur. charge supplémentaire est assuré...
  • Page 146: Témoin De Chargement

    INSTALLATION ELECTRIQUE F13BN026 FH12N029 TÉMOIN DE CHARGEMENT BOÎTE À FUSIBLES Le témoin de chargement a deux Elle est accessible après l`enlèvement fonctions. du couvercle gauche de la console de S`il s`allume lors de la marche du moteur direction. par couleur rouge, il s`agit du défaut Les fusibles (1) sont à...
  • Page 147: Positionnement Des Fusibles Dans La Boîte Á Fusibles

    INSTALLATION ELECTRIQUE POSITIONNEMENT DES FUSIBLES DANS LA BOÎTE Á FUSIBLES Pos. Taille du fusible Système sécurisé Interrupteur des feux d´avertissement, feux de frein Klaxon, phare Essieu moteur avant, verrouillage du différentiel, alimentation du tableau de bord, commande de l´arbre de sortie arrière, commande de multiplicateur Feux de route avec le voyant Feux de contours gauches, éclairage de la plaque d´immatriculation...
  • Page 148: Réglage Des Feux Dans La Calandre Du Tracteur

    INSTALLATION ELECTRIQUE F_02_145 F12N001 RÉGLAGE DES FEUX DANS LA CALANDRE DU TRACTEUR RÉGLAGE DES FEUX DANS LA CALANDRE DU TRACTEUR Lors du contrôle exécuté sur le mur de contrôle, installez le tracteur sur un terrain ho- rizontal et gonflez les pneus à la pression prescrite. Le réglage vertical de base fait Faîtes le réglage simultanément à...
  • Page 149: Contrôle Du Réglage Des Feux Sur Le Toit De La Cabine

    INSTALLATION ELECTRIQUE F11N034 CONTRÔLE DU RÉGLAGE DES FEUX SUR LE TOIT DE LA CABINE En sens vertical, aucun point de la surface éclairée, situé dans le plan de la route à gauche du plan longitudinal vertical passant par le centre du phare, ne doit dépasser 30 mètres à...
  • Page 150: Liste Des Ampoules

    INSTALLATION ELECTRIQUE XF_02_144b LISTE DES AMPOULES Pos. Emplacement de l’ampoule Tension Puissance Culot Note phares principaux H4 12 V 55/60 W P 43t phares de code sur le toit H7 12 V 55 W PX26d lanternes combinées avant feux clignotants P21W 12 V 21 W BA 15s...
  • Page 151: Entretien Du Tracteur

    Liquides pour les freins hydrauliques des freins pour les tracteurs ......159 Le liquide pour le système de refroidissement des tracteurs ........160 Combustible pour les moteurs Zetor sans filtre à particules........160 Schéma de graissage du tracteur ................161 Essieu moteur avant ....................
  • Page 152: Interventions Quotidiennes Réalisées Avant Chaque Commencement Du Travail

    ENTRETIEN DU TRACTEUR INTERVENTIONS QUOTIDIENNES RÉALISÉES AVANT CHAQUE COMMENCEMENT DU TRAVAIL Avant le démarrage du moteur Après le démarrage du moteur Contrôle de la quantité d'huile dans le moteur Contrôle de la fonction du graissage du moteur (lampe-témoin) Contrôle de la quantité de liquide de refroidissement et de Contrôle de la fonction de la charge supplémentaire (lampe- l’étanchéité...
  • Page 153: Interventions Réalisées Toutes Les 500 Mth

    ENTRETIEN DU TRACTEUR INTERVENTIONS RÉALISÉES TOUTES LES 500 MTH Contrôle de la tension des courroies trapézoïdales Contrôle des jeux dans l’ensemble du système de commande hydrostatique. Contrôle du jeu de la goupille de l’essieu avant. Contrôle du réglage du jeu des pédales d’embrayage et de freins Contrôle de la fonction du frein à...
  • Page 154: Renouvellement Des Remplissages Et Échange Des Filtres

    ENTRETIEN DU TRACTEUR RENOUVELLEMENT DES REMPLISSAGES ET ÉCHANGE DES FILTRES un tracteur neuf ou après la révision générale régulièrement, toutes les état du compteur Mth ….Mth Renouvellement d’huile de moteur Echange de la cartouche du filtre à huile du moteur Echange de la cartouche du filtre à...
  • Page 155: Liquides Et Remplissages D'exploitation - Quantité

    ENTRETIEN DU TRACTEUR LIQUIDES ET REMPLISSAGES D'EXPLOITATION - QUANTITÉ quantité en Désignation, usage litres Liquide de frein Liquide de refroidissement 20,5 Huile dans le moteur Huile pour la commande hydrostatique Huile pour la boîte de l’essieu moteur avant Huile pour les réducteurs planétaires de l’essieu moteur avant 2x0,6 52 •...
  • Page 156: Huiles Pour Les Moteurs Zetor

    ENTRETIEN DU TRACTEUR HUILES POUR LES MOTEURS ZETOR Désignation de l`huile Classe de Classe de viscosité puissance Shell Rimula R3 X 15W-40 API CH-4 ARAL Mega Turboral 10W-40 API CH-4 MOL Dynamic Transit 15W-40 API CI-4 MOL Dynamic Turbo Diesel...
  • Page 157: Huiles Pour Les Mécanismes De Transmission Des Tracteurs

    ENTRETIEN DU TRACTEUR HUILES POUR LES MÉCANISMES DE TRANSMISSION DES TRACTEURS Classe de viscosité Utilisation recommandée SAE J 306 80 W aux températures ambiantes de +40°C à -10°C 80 W - 85 aux températures ambiantes de +40°C à -10°C 10W - 30 aux températures ambiantes de +40°C à...
  • Page 158: Huiles Pour L'essieu Moteur Avant

    ENTRETIEN DU TRACTEUR HUILES POUR L'ESSIEU MOTEUR AVANT Fabricant Désignation de l'huile Classe de viscosité SAE Classe de rendement API Shell Spirax AX 80W - 90 GL-5 Aral Fluid HGS GL-4 Agip Rotra Multi THT GL-4 Esso Torque Fluid 62 GL-4 Fuchs Titan Supergear...
  • Page 159: Graisse Pour Le Tracteur

    ENTRETIEN DU TRACTEUR GRAISSE POUR LE TRACTEUR Type Classification Shell retinax HD2 DIN 51825 KP 2 K-20 MOGUL LA 2 ISO 6743/9 CCEB 2/3, ISO - L - XBCEA 2 MOGUL LV 2M ISO 6743/9 CCEB 2/3 ÖMV signum DIN 51825-K 2 C-30 Liton LT 2EP ORLEN OIL Liten®...
  • Page 160: Le Liquide Pour Le Système De Refroidissement Des Tracteurs

    STABIL et FRIDIOL 91 peuvent être mélangés entre eux. La possibilité de mélanger ces produits avec les liquides d’autres fabricants n’est pas vérifiée COMBUSTIBLE POUR LES MOTEURS ZETOR SANS FILTRE À PARTICULES Gazol d’été pour la période de 1.4. à 31.10.
  • Page 161: Schéma De Graissage Du Tracteur

    ENTRETIEN DU TRACTEUR SCHÉMA DE GRAISSAGE DU TRACTEUR ESSIEU MOTEUR AVANT Pos. désignation nombre N° d’endroits à graisser chevilles de direction pivot de centrage...
  • Page 162: Attelage Pour La Remorque À Un Essieu

    ENTRETIEN DU TRACTEUR ATTELAGE POUR LA REMORQUE À UN ESSIEU Pos. désignation nombre N° d’endroits à graisser paliers de la cheville des crochets 0 à 4 (en fonction de la version) ATTELAGE À TROIS POINTS AVANT Pos. désignation nombre N° d’endroits à...
  • Page 163: Attelage À Trois Points

    ENTRETIEN DU TRACTEUR ATTELAGE À TROIS POINTS Pos. désignation nombre N° d’endroits à graisser Chevilles des cylindres hydrauliques auxiliaires Tirants de levage BOUCHE DE L'ATTELAGE POUR LA REMORQUE Pos. désignation nombre N° d’endroits à graisser Bouche de l'attelage pour la remorque...
  • Page 164: Révision Générale Des Tracteurs

    ENTRETIEN DU TRACTEUR RÉVISION GÉNÉRALE DES TRACTEURS La révision générale du tracteur doit être réalisée, si son utilisation ultérieure s’avère peu économique, si la majorité des pièces nécessitent les réparations et l’état technique global menace la sécurité de l’exploitation. A condition que tous les règlements concernant l’entretien soient respectés conformément à la documentation technique du fabri- cant et que l’exploitation ait lieu dans un climat modéré...
  • Page 165: Instructions D'entretien

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Page Ouverture du capot ....................167 Contrôle de la quantité d'huile dans le moteur ............168 Vidange d'huile du moteur..................168 Remplacement du filtre à plein débit de l'huile de moteur ........168 Remplacement de la douille de filtration du carburant..........169 Désaération du système d'alimentation en carburant..........
  • Page 166 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Page Pression de service des freins pneumatiques............184 Entretien et soin des pneus..................185 Gonflage recommandé des pneus des roues avant..........186 Gonflage recommandé des pneus des roues arrière ..........187 Pneus pour les roues motrices................188 Arrêt du tracteur ...................... 188...
  • Page 167: Ouverture Du Capot

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN OUVERTURE DU CAPOT Une fermeture trop brusque du Ouverture du capot : capot avant pourrait endommager En tirant la tige de traction (1) dans le les fils des ampoules des phares sens de la flèche, débloquez le capot. se trouvant dans le capot avant.
  • Page 168: Contrôle De La Quantité D'huile Dans Le Moteur

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN H193 H195 CONTRÔLE DE LA QUANTITÉ D'HUI- VIDANGE D'HUILE DU MOTEUR REMPLACEMENT DU FILTRE À PLEIN LE DANS LE MOTEUR DÉBIT DE L'HUILE DE MOTEUR Pour vidanger l'huile, dévissez le bou- Effectuez le contrôle quotidiennement, chon de vidange (3), de préférence Il s’effectue lors de chaque remplace- immédiatement après la fin de la marche avant le début de l'exploitation, lorsque le...
  • Page 169: Remplissage De L'huile Dans Le Moteur

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN H196 F238 REMPLISSAGE DE L'HUILE DANS LE REMPLACEMENT DE LA DOUILLE DE MOTEUR FILTRATION DU CARBURANT Au moyen de l’orifice de remplissage (2), Avant le remplacement de la douille, versez la quantité déterminée d’huile de desserrez l'écrou (1) et dévissez le bal- lon (2).
  • Page 170: Désaération Du Système D'alimentation En Carburant

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN F_02_93a E706 E707 DÉSAÉRATION DU SYSTÈME D'ALI- MENTATION EN CARBURANT 1. en exerçant quelques levées de la 4. désaérez de la même manière la Avant la désaération, placez au- pompe à injection commande manuelle de la pompe dessous du moteur un récipient d‘alimentation (1), créez la pression 5.
  • Page 171: Instructions D'entretien Du Filtre A Air Sec

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN G712 G713 G714 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DU RÉGÉNÉRATION DE LA DOUILLE REMPLACEMENT DE LA DOUILLE DE FILTRE A AIR SEC PRINCIPALE DU FILTRE À AIR SÉCURITÉ DU FILTRE A AIR SEC Pour le nettoyage du filtre à air sec, re- −...
  • Page 172: Remontage Des Douilles Du Filtre A Air

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN G715 REMONTAGE DES DOUILLES DU RENOUVELLEMENT D’HUILE DE LA FILTRE A AIR COMMANDE HYDROSTATIQUE Le remontage des douilles du filtre à air Après le soulèvement du capot, le s’effectue dans le procédé inverse. réservoir sera accessible. Il se trouve dans la partie avant du tracteur à...
  • Page 173: Echange De La Cartouche De Filtre De La Commande Hydrostatique

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN F_02_107 XF_02_141 F_02_114 ECHANGE DE LA CARTOUCHE DE FILTRE DE LA COMMANDE HYDROSTATIQUE 5 - Dévissez le capuchon du réservoir. 8 - Détachez les deux flexibles du cylin- 1 - Démontez la paroi latérale arrière du 6 - Remplacez la cartouche de filtre. dre de service et mettez leurs ex- capot.
  • Page 174: Désaération Du Circuit Hydraulique De La Commande Hydrostatique

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN F_02_123 F_02_115 F_02_5 10 - Bloquez le tracteur contre tout mou- DÉSAÉRATION DU CIRCUIT vement et soulevez l’essieu avant HYDRAULIQUE DE LA COMMANDE 11 - Placez au-dessous du cylindre de HYDROSTATIQUE Pendant toutes ces interventions travail un récipient servant à récupé- 1 - Démarrez le moteur et laissez-le rer l’huile et en orientant les roues destinées à...
  • Page 175: Remplacement Des Flexibles De La Commande Hydrostatique

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN F11N03 REMPLACEMENT DES FLEXIBLES DE LA COMMANDE HYDROSTATIQUE Il est nécessaire de remplacer les flexibles tous les quatre ans de la date de la fabri- cation des flexibles (la date est indiquée sur leur surface) ou après la réalisation de 3500 Mh du tracteur, éventuellement dès le constat des indices de leur détérioration (suintement du flexible, gondolement local, infiltration du fluide de travail autour des embouts et de la surface du flexible, endommagement de l’enveloppe par une abra-...
  • Page 176: Renouvellement De Liquide De Refroidissement

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN F_02_117 XF_02_199 RENOUVELLEMENT DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 4 - Après le vidange du liquide de refro- Après le desserrage des vis dans la Observez le procédé suivant: idissement, fermez le robinet et la chambre supérieure du radiateur auxili- 1 - Ouvrez le robinet de chauffage et vis (le robinet du chauffage restera aire, ce ne que le liquide limpide qui va...
  • Page 177: Contrôle De L`huile Dans La Boîte De Vitesse

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN FH12N016 FH12N015 CONTRÔLE DE L`HUILE DANS LA BOÎTE DE VITESSE CONTRÔLE ET ÉCHANGE DE L`HUILE DANS LA BOÎTE DE VITESSE BOUCHES DE VIDANGE ET DE CONTRÔLE Dans le mécanisme de transmission, l`état de niveau de l`huile est vérifié par la jauge d`huile qui se trouve dans la partie 1.
  • Page 178: Après Le Vidange D'huile

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN F_02_111 F11N038 APRÈS LE VIDANGE D'HUILE ÉCHANGE DE LA CARTOUCHE DU FILTRE À HUILE DU FILTRE DE 1 - nettoyez l'aimant (fait partie du couvercle) et la cartouche à tamis du filtre d'aspi- REFOULEMENT DE LA POMPE ration (2) HYDRAULIQUE 2 - remplacez la cartouche du filtre (1) Resserrez manuellement la vis du ballon du filtre, sans utiliser un outil...
  • Page 179: Endroits De Graissage Et De Remplissage De L'essieu Moteur Avant

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN C730 C731 ENDROITS DE GRAISSAGE ET DE ORIFICE DE REMPLISSAGE, DE REMPLISSAGE DE L'ESSIEU CONTROLE ET DE VIDANGE D’HUILE MOTEUR AVANT DES REDUCTEURS DES ROUES AVANT 1 - graisseur du pivot de direction 2 - paliers lisses (2x) de l’essieu moteur Le contrôle, le remplissage et le vidange avant d’huile s’effectuent par un orifice après...
  • Page 180: Arbre De Sortie Avant

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN F206 D401 F13BN029 ARBRE DE SORTIE AVANT ADDITION DU LIQUIDE DE FREIN INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FILTRE À CARBONE bouchon contrôle Le réservoir est accessible après l'enlè- remplissage d’huile (1) se trouve sur le vement de la paroi latérale arrière du ca- 1.
  • Page 181: Nettoyage Des Filtres Du Chauffage

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN F13BN030 NETTOYAGE DES FILTRES DU CHAUFFAGE Selon le degré de l’encrassement, effectuez la régénération des filtres situés au- dessous des grilles de couverture au-dessus du pare-brise à l’extérieur de la cabine: − - par le battement − - par le soufflage au moyen de l’air comprimé Effectuez quotidiennement le contrôle de l‘encrassement.
  • Page 182: Filtre A Air A Carbone Actif

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN F13BN031 *FILTRE A AIR A CARBONE ACTIF Les filtres à carbone actif sont installés à la place des filtres à poussière standard et leur échange s’effectue de la même manière que le remplacement des filtres standard. Le filtre doit être mis par son côté blanc vers la grille. Les instructions de montage, voir la page suivante.
  • Page 183: Entretien De La Climatisation

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN F_02_120 F267 F268 ENTRETIEN DE LA CLIMATISATION EVACUATION DU CONDENSÉ DU RÉSERVOIR À AIR Le nettoyage du condensateur de la climatisation (il est situé devant le radia- teur du moteur) est un élément le plus important de l’entretien du système de Evacuez le condensé...
  • Page 184: Contrôle De L'étanchéité Des Systèmes Pneumatiques

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN F_02_121 F_02_56 CONTRÔLE DE L'ÉTANCHÉITÉ DES PRESSION DE SERVICE DES FREINS SYSTÈMES PNEUMATIQUES PNEUMATIQUES − remplissez le récipient à air à la pres- Dans les versions à un ou à deux flexi- bles, la pression d'air à la tête d'ac- sion maximale −...
  • Page 185: Entretien Et Soin Des Pneus

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN F_02_122a ENTRETIEN ET SOIN DES PNEUS Contrôlez régulièrement la surface extérieure du pneu et vérifiez, si les enveloppes ne présentent pas les défauts dans la partie latérale ou supérieure et si leur carcasse n’est pas détériorée. Les pneus présentant les défauts doivent être mis hors d‘usage. GONFLAGE DES PNEUS Les valeurs fondamentales pour le gonflage recommandé: voir le tableau.
  • Page 186: Gonflage Recommandé Des Pneus Des Roues Avant

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN GONFLAGE RECOMMANDÉ DES PNEUS DES ROUES AVANT La valeur de la la puissance portante de l'essieu avant ne peut pas dépasser la somme des valeurs de la puissance portante des deux pneus mis à l'essieu. Valeurs de la puissance portante des essieux tolérée: voir "Paramètres techniques principaux" du type correspondant du tracteur.
  • Page 187: Gonflage Recommandé Des Pneus Des Roues Arrière

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN GONFLAGE RECOMMANDÉ DES PNEUS DES ROUES ARRIÈRE La valeur de la la puissance portante de l'essieu arrière ne peut pas dépasser la somme des valeurs de la puissance portante des deux pneus mis à l'essieu. Valeurs de la puissance portante des essieux tolérée: voir "Paramètres techniques principaux" du type correspondant du tracteur.
  • Page 188: Pneus Pour Les Roues Motrices

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN En chargeant le tracteur, on ne peut pas dépasser les valeurs de la charge des essieux permise d'après le tableau "Paramètres techniques du tracteur". Différences des puissances portantes par rapport aux valeurs de base: voir les tableaux suivants. Note:Les valeurs de gonflage des pneus à...
  • Page 189: Reglage

    REGLAGE Page Tension de la courroie trapézoïdale ................ 190 ∗Tension de la courroie trapézoïdale du compresseur de la climatisation....190 Réglage du jeu des pédales de frein ............... 190 Purge d'air du système de frein du tracteur............. 190 Purge d'air du système de frein du frein arrière............191 Réglage du jeu de la pédale d'embrayage ..............
  • Page 190: Tension De La Courroie Trapézoïdale

    REGLAGE F273 F_02_204 C756 TENSION DE LA COURROIE TRAPÉ- RÉGLAGE DU JEU DES PÉDALES DE PURGE D'AIR DU SYSTÈME DE FREIN ZOÏDALE FREIN DU TRACTEUR En cas de tension correcte de la courroie Le jeu correct entre la tige de piston des La purge d'air est à...
  • Page 191: Purge D'air Du Système De Frein Du Frein Arrière

    REGLAGE F_02_147 F_02_128 PURGE D'AIR DU SYSTÈME DE FREIN DU FREIN ARRIÈRE Durant la purge d’air, observez la quanti- − contrôlez la quantité de liquide de frein dans le réservoir compensateur, complétez té de liquide dans le réservoir de com- le nouveau liquide à...
  • Page 192: Réglage Du Jeu De La Pédale D'embrayage

    REGLAGE F_02_205 F284 F287 RÉGLAGE DU JEU DE LA PÉDALE PURGE D'AIR DU CIRCUIT CONTRÔLE DU FREIN À PÉDALE D'EMBRAYAGE HYDRAULIQUE DE L'EMBRAYAGE Quand les pédales sont désaccouplées, appuyez sur la pédale à la force max. à Le jeu correct entre la tige de piston de Le procédé...
  • Page 193: Réglage Du Frein À Pédale

    REGLAGE F_02_139 F_02_138 RÉGLAGE DU FREIN À PÉDALE RÉGLAGE DU FREIN À MAIN Avant le réglage du frein à pédale, le levier du frein à main doit Le réglage du frein à main suit le réglage du frein à pédale. Le se trouver dans la position défreinée et entre l'écrou (1) et la levier du frein à...
  • Page 194: Réglage Des Tirants De Levage De L'attelage Pour La Remorque Àun Essieu

    REGLAGE F_02_142 F_2_132 RÉGLAGE DES TIRANTS DE LEVAGE DE L'ATTELAGE POUR LA REMORQUE À RÉGLAGE DU BOWDEN UN ESSIEU Il s'effectue quand le support du crochet − soulevez les bras du groupe hydraulique dans la position supérieure de transport, de traction se trouve en plein contact avec les crochets portatifs.
  • Page 195: Calibrage De La Vitesse De Translation Du Tableau De Bord Digital

    REGLAGE F_02_129 F_02_130 F_02_131 CALIBRAGE DE LA VITESSE DE TRANSLATION DU TABLEAU DE BORD DIGITAL - faîtes arrêter le tracteur au début du Après le montage, le tableau de bord a chemin de 100 m − Appuyez sur le bouton (B). Si le calib- été...
  • Page 196 NOTES...
  • Page 197: Paramètres Techniques Importants

    PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS Page Dimensions principales du tracteur (mm) ..............198 Données techniques des moteurs des tracteurs ............. 199 Charge maximale admise de l'essieu avant carraro 20.19 (kg) ....... 201 Charge maximale admise de l’essieu arrière (kg) ........... 201 Poids maximal toléré du train „tracteur + machine“ (kg) .......... 202 Condition de manoeuvrabilité...
  • Page 198: Dimensions Principales Du Tracteur (Mm)

    PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS DIMENSIONS PRINCIPALES DU TRACTEUR (MM) Type du tracteur FORTERRA note Dimension du avant 14,9R24 pneu arrière 580/70R38 Longueur du contour avec le dispositif d’attelage avec TBZ avant mis en marche 4885 sans contrepoids Longueur du contour avec le dispositif d’attelage sans TBZ avant 4340 sans contrepoids...
  • Page 199: Données Techniques Des Moteurs Des Tracteurs

    PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS DONNÉES TECHNIQUES DES MOTEURS DES TRACTEURS FORTERRA FORTERRA FORTERRA FORTERRA FORTERRA Type du tracteur Type de moteur 1006 1306 1406 1506 1606 Diesel, à quatre temps à injection directe du carburant, suralimenté, turboali- Sorte de moteur menté Réalisation de moteur en ligne, vertical, à...
  • Page 200 PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS DONNEES TECHNIQUES DES MOTEURS DES TRACTEURS FORTERRA FORTERRA FORTERRA FORTERRA FORTERRA Type du tracteur Type de moteur 1006 1306 1406 1506 1606 Pression d’huile min. au ré- gime de 750 trs/min 0,08 moteur et à la température d’huile de 80°C Température maximale du °C...
  • Page 201: Charge Maximale Admise De L'essieu Avant Carraro 20.19 (Kg)

    PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS CHARGE MAXIMALE ADMISE DE L'ESSIEU AVANT CARRARO 20.19 (KG) Vitesse de Voie des roues (mm) translation km.h 1 590 - 1 655 1 730 - 1 740 1 800-1880 1 890 -1 955 2 030 - 2 040 5 600 5 100 4 400...
  • Page 202: Poids Maximal Toléré Du Train „Tracteur + Machine" (Kg)

    PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS POIDS MAXIMAL TOLÉRÉ DU TRAIN „TRACTEUR + MACHINE“ (kg) Vitesse de translation Poids maximal du train routier (km.h 9000 8000 8000 8000 CONDITION DE MANOEUVRABILITÉ Vitesse de translation Poids de l'essieu avant du tracteur par rapport (km.h au poids total du train portant (en %) au max.40 au min.
  • Page 203: Puissance Portante Des Pneus Avant

    PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS PUISSANCE PORTANTE DES PNEUS AVANT Vitesse de translation 40 km.h 30 km.h 20 km.h 8 km.h puissance puissance puissance puissance Dimension portante du pneu portante du pneu portante du pneu portante du pneu du pneu (kg) (kg) (kg) (kg) pneu...
  • Page 204: Puissance Portante Des Pneus Arrière

    PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS PUISSANCE PORTANTE DES PNEUS ARRIÈRE Vitesse de translation 40 km.h 30 km.h 20 km.h 8 km.h puissance puissance puissance puissance Dimension portante du pneu portante du pneu portante du pneu portante du pneu du pneu (kg) (kg) (kg) (kg) pneu...
  • Page 205: Changement De La Puissance Portante Des Pneus Arrière (%)

    PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS CHANGEMENT DE LA PUISSANCE PORTANTE DES PNEUS ARRIÈRE (%) Vitesse de translation (km.h diagonale radiale + 40 + 50 + 20 + 23 - 20 COMBINAISONS DES ROUES ADMISES POUR LES TRACTEURS Roues avant Roues arrière dimension du équivalent dimension du équivalent...
  • Page 206: Puissance

    PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS PUISSANCE Type du tracteur FORTERRA FORTERRA FORTERRA FORTERRA FORTERRA Type du moteur (TIER III) Z 1006 Z 1306 Z 1406 Z 1506 Z 1606 Puissance sur l’arbre de sortie (kW±2%) au régime nominal du moteur et au nombre de tours de 1000 trs/min de l'arbre de sortie Moteur non rodé...
  • Page 207 PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS VITESSES DES TRACTEURS (40 km.h Le tracteur est équipé d'une boîte de vitesses à quatre vitesses, vitesse de 40km.h , de la réduction, du multiplicateur à trois vitesses du couple moteur, de la marche de renversement et de l'essieu moteur avant (24 vitesses en avant et 18 vitesses en arrière) VITESSES EN AVANT VITESSES EN ARRIERE Rapport de...
  • Page 208: Arbre De Sortie Arrière

    PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS ARBRE DE SORTIE ARRIÈRE nombre de tours de l’arbre / nombre de tours de l’arbre / régime du moteur régime du moteur 540/1913 621/2200 540E 540/1595 745/2200 1000 1000/1950 1128/2200 1000E 1000/1626 1353/2200 NOMBRE DE TOURS DE L'ARBRE DE SORTIE AVANT ZUIDBERG sens de ro- nombre de tours de l’arbre de sortie / régime nombre de tours de l’arbre de sortie / régime...
  • Page 209: Diamètre Extérieur Du Contour Et De La Trace Du Tour - Les Garde-Boues Avec Des Consoles Rotatifs

    PARAMÈTRES TECHNIQUES IMPORTANTS DIAMÈTRE EXTÉRIEUR DU CONTOUR ET DE LA TRACE DU TOUR - LES GARDE-BOUES AVEC DES CONSOLES ROTATIFS avant 1810 mm Dimension avant 14,9 R24 480/65R24 Voie des roues des pneus arrière 1725 mm arrière 18,4 R38 600/65R38 sans essieu moteur avant activé...
  • Page 210 NOTES...
  • Page 211: Régistre

    Clef en position ”II” Arrêt du moteur Combinaisons des roues admises pour les tracteurs Arrêt du tracteur Combustible pour les moteurs Zetor sans filtre à particules Arrêt du tracteur - frein à main Commande de l`arbre de sortie avant Attelage à trois points Commande de l`arbre de sortie avant et arrière...
  • Page 212 RÉGISTRE Commutateur des feux entre la calandre et la cabine (b) Description de la signalisation des pannes légères du système électrohydraulique EHR-B Commutateur présélecteur du multiplicateur du couple moteur Description des fonctions des positions des leviers de com- Compensateur (adoucissement) Compensateur (adoucisse- mande du distributeur hydraulique ment) des vibrations Diamètre extérieur du contour et de la trace du tour - Les...
  • Page 213 RÉGISTRE Entretien quotidien preventif Groupe hydraulique Entretien technique des tracteurs après la révision générale Groupe hydraulique des noeuds Equipement électrique Huile pour la commande hydrostatique des tracteurs Essieu moteur avant Huiles pour l'arbre de sortie avant Evacuation du condensé du réservoir à air Huiles pour les mécanismes de transmission des tracteurs Évents du chauffage et de la climatisation (A) Huiles pour les mécanismes de transmission des tracteurs...
  • Page 214 RÉGISTRE Instructions de montage du filtre à carbone Mesures générales relatives au rodage du tracteur neuf pen- dant les premières 100 Mh du fonctionnement Instructions de sécurité pour les utilisateurs Mise en marche Interrupteur *de la climatisation (c) Mise en marche du lave-glace Interventions quotidiennes réalisées avant chaque commen- cement du travail Mode du réglage automatique de l`attelage arriere a trois...
  • Page 215 RÉGISTRE Poids maximal du liquide (kg) en fonction des dimensions du Régénération de la douille principale du filtre à air pneu Regime de roulement Poids maximal toléré du train „tracteur + machine“ (kg) Reglage Pompe du système hydraulique Réglage de la vitesse de l'abaissement de l'attelage à trois Position arrêt points avant Position de service et celle de transport de l'attelage à...
  • Page 216 RÉGISTRE Schéma de graissage du tracteur Tension de la courroie trapézoïdale Siège du coéquipier Tension de la courroie trapézoïdale du compresseur de la climatisation Siège du conducteur Tirant basculant Siège du conducteur MARS SVRATKA Tirant supérieur Signalisation d'avertissement de la panne de la commande hydrostatique Tirants inférieurs aux crochets CBM Signalisation d'avertissement de la pression d'air...
  • Page 217 NOTES...
  • Page 218 Guide ďutilisation et ďentretien Forterra 100 Forterra 110 Forterra 120 Forterra 130 Forterra 140 Edition: 4-100-2013 Numéro de publication: 22.22.12.642 ZETOR TRACTORS a.s. Section de la documentation technique Trnkova 111 632 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Forterra 110Forterra 120Forterra 130Forterra 140

Table des Matières