1
Gebrauchen
Utilisation
Uso
Nie in laufende Messer greifen – Verletzungsgefahr!
Ne jamais mettre les mains dans les lames en rotation – danger de blessure!
Non afferrare mai le lame mentre girano – Pericolo di lesioni!
Nie bei Regen mähen, Gerät nie im Regen stehen lassen – Gafahr von Stromschlag!
Ne jamais tondre sous la pluie, ne jamais laisser l'appareil sous la pluie – danger d'électrocution!
Non tagliare mai l'erba quando piove, non lasciare mai l'apparecchio sotto la pioggia
– Pericolo di scossa elettrica!
Nur mit Gehörschutz, robusten Schuhen, Handschuhen und Schutzbrille arbeiten.
Port obligatoire de protection acoustique, chaussures robustes, gants et lunettes de protection.
Lavorare solo indossando cuffie otoprotettive, scarpe robuste guanti e occhiali protettivi.
9
| 10 |
Oberholm ausklappen / fixieren
Déplier / fixer la partie supérieure
du guidon
Aprire / bloccare la parte superiore
della stegola
Gerät nur bei trockenem Gras einsetzen.
N'utiliser l'appareil que sur herbe sèche.
Utilizzare l'apparecchio solo con l'erba asciutta.
Gerät / Unterboden feucht abwischen
Essuyer l'appareil / le carter de coupe
avec un chiffon humide
Pulire l'apparecchio / il sottoscocca
con un panno umido
Gerät nicht unter fliessendem Wasser reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden
Ne jamais nettoyer l'appareil sous l'eau courante.
Non pulire l'apparecchio sotto acqua corrente. Non usare mai soluzioni contenti acidi
2
Gerätezustand prüfen
(Sichtkontrolle)
Vérifier l'état de l'appareil
(contrôle visuel)
Controllare lo stato dell'ap-
parecchio (controllo visivo)
Defekte Geräte nie in Betrieb
nehmen.
Ne jamais mettre en service
les appareils défectueux.
Non mettere mai in funzione
apparecchi difettosi.
8
Gerät leicht nach hinten kippen
Incliner légèrement l'appareil
vers l'arrière
Piegare l'apparecchio
leggermente all'indietro
Ne pas employer de solvants
3
7