Page 4
10.16 Mode démonstration ........... 45 10.17 Vérifier le raccordement * ........ 45 10.18 Réglages d’usine.......... 45 Entretien et maintenance 45 11.1 Nettoyage extérieur .......... 45 11.2 Nettoyage de l’espace de cuisson.... 45 11.3 Nettoyage de la porte de l’appareil .... 46 11.4 Nettoyage du joint de la porte ...... 47 11.5 Remplacer le joint de la porte...... 47 11.6...
Consignes de sécurité Symboles utilisés Consignes de sécurité générales Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- nant la sécurité. Le non-respect de ces consignes ▪ Ne mettez l’appareil en ser- peut causer des blessures et en- vice qu’après avoir lu le dommager l’appareil ou l’installa- tion! mode d’emploi.
1 Consignes de sécurité sur chacun des pôles un in- éloignés, à moins qu’ils ne tervalle de coupure conforme soient sous surveillance per- aux conditions de la catégo- manente. rie de surtension III pour une ▪ AVERTISSEMENT: les parties déconnexion complète, il faut accessibles peuvent devenir intégrer dans l’installation brûlantes lors de l’utilisation.
1 Consignes de sécurité sants, grilles de guidage) ▪ L'utilisation correcte des ti- doivent être retirés avant l’au- roirs est évoquée au chapitre tonettoyage pyrolytique. «Accessoires». ▪ Utilisez uniquement la sonde Consignes d’utilisation de température de l’aliment à cuire recommandée pour ce Avant la première mise en service four.
Page 8
1 Consignes de sécurité fonctionnements. En cas d’anomalie de Attention, risque de brûlure! fonctionnement de l’appareil ou de de- ▪ L’appareil devient brûlant durant l’utili- mande de réparation, tenez compte des sation. La porte de l’appareil devient indications figurant au chapitre «Service également très chaude.
Page 9
1 Consignes de sécurité ▪ Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position encliquetée. Lorsque la porte est ouverte, il existe un risque de trébuchement ou de coincement. Ne vous asseyez ou ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil, ne posez pas d’objets dessus.
Première mise en service Avant la mise en service, l’appareil doit être raccordé selon les règles à l’arrivée d’eau et à l’évacuation des eaux usées. L’écoulement de l’eau ne doit pas être entravé par des morceaux d’aliments ou d’autres objets. Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes: ▸...
12:00 Ecran Touches d’action Afficheur numérique Bouton de réglage/Mise en marche de (durée/minuterie/heure) l’appareil Touches de menu V-ZUG-Home (en fonction du modèle) Aperçu des touches à effleurement Modes de cuisson GourmetGuide EasyCook Réglages utilisateur Favoris Elimination de la vapeur/réservoir d’eau Minuterie Éclairage de l’espace de cuisson...
3 Description de l’appareil Espace de cuisson Détérioration de l’appareil par garniture de protection ou feuille d’aluminium. Ne placez pas de garniture de protection ni de feuille aluminium sur le fond de l’espace de cuisson. Porte de l’appareil Compartiment pour le réservoir d’eau Ecoulement d’eau avec tamis Sonde de température Joint de porte...
Page 13
3 Description de l’appareil ▸ Veillez à ce que le «biseau» 1 de la plaque à gâteaux dans l’espace de cuisson soit à l’arrière. ▸ Utilisez la plaque exclusivement dans la position nor- male – et non à l’envers. Plaque en inox ▪...
4 Modes de cuisson Accessoires spéciaux Placez les accessoires non fournis avec l’appareil sur la grille. ▸ Vous trouverez les accessoires spéciaux sur www.vzug.com Modes de cuisson Tableau des modes de cuisson L’ensemble des modes de cuisson est décrit ci-après. Reportez-vous aux indications figurant dans les «Trucs et astuces»...
4 Modes de cuisson Air chaud avec vapeur Plage de température 80–230 °C Valeur proposée 180 °C Niveau 2 ou 1 + 3 L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène.
5 Utilisation Air chaud humide Plage de température 30–230 °C Valeur proposée 180 °C Niveau 2 ou 1 + 3 L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène. Un minimum de vapeur est évacué...
5 Utilisation Fonctionnement avec réservoir d'eau Dans certains cas, l’appareil peut fonctionner avec de l’eau provenant d’un réservoir d’eau. Les actions suivantes s’appliquent: ▸ Maintenir pressée la touche – Le réservoir d’eau est poussé vers l’avant. ▸ Avec tous les modes de cuisson avec de la vapeur, remplir le réservoir avec de l’eau potable fraîche et froide et refermer le couvercle.
5 Utilisation Contrôler et modifier les réglages ▸ Sélectionner le symbole du réglage souhaité. ▸ Pour modifier la valeur: Tourner le bouton de réglage vers la droite ou la gauche. ▸ Confirmer le réglage en pressant le bouton de réglage. –...
5 Utilisation Exemple ▸ Sélectionner le mode de cuisson et 180 °C. ▸ Régler à 8 heures une durée de 1 heure et 15 minutes. ▸ Régler la fin sur 11h30. – L’appareil se met en marche automatiquement à 10h15 et s’arrête à 11h30. Température de la sonde Utilisez seulement la sonde de température de l’aliment à...
5 Utilisation ▸ Démarrer le mode de cuisson. – Pendant la cuisson, la température actuelle de la sonde s’affiche dans la partie su- périeure de l’écran. Interruption du mode de cuisson/arrêt anticipé ▸ Sélectionner le mode de cuisson dans les réglages ou effleurer la touche . –...
5 Utilisation – Si l’appareil se trouvait dans un autre menu avant le réglage de la minuterie, p. ex. dans les modes de cuisson: le menu ou le sous-menu sélectionné dans ce menu s’affiche, p. ex. le mode de cuisson en cours. –...
5 Utilisation 5.11 Fin du fonctionnement Une fois la durée réglée écoulée ou, si la sonde de température de l’aliment à cuire est utilisée, une fois la température cible réglée atteinte: – le mode de cuisson sélectionné se termine automatiquement; –...
5 Utilisation ▸ Nettoyer le tamis. ▸ Essuyer l’eau résiduelle et les salissures avec un chiffon doux, afin d’éviter la corro- sion et la formation d’odeurs. ▸ Laisser la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce que l’espace de cuisson soit refroidi et sec.
6 GourmetGuide GourmetGuide GourmetGuide comporte plusieurs programmes qui vous facilitent autant que pos- sible la préparation des plats. Les programmes suivants peuvent être appelés: Recettes Vacuisine * CuissonMatic Bien-être * Cuisiner pro Hygiène * Rôtissage doux Maintien au chaud * Régénération automatique * Selon la version de logiciel Livre de recettes Un livre de recettes contient des recettes adaptées à...
6 GourmetGuide ▸ Si souhaité, régler la fin ou un démarrage différé. Pour les recettes issues des livres de recettes, un démarrage différé n’est possible que si l’espace de cuisson n’a pas besoin d’être préchauffé et si l’aliment à cuire ne doit pas être tourné...
Page 26
6 GourmetGuide Dans le cas de l’étape intermédiaire «Intervalle», le chauffage continue de fonctionner et la température de l’espace de cuisson reste constante. Dans le cas de l’étape intermédiaire «Pause», le chauffage s’arrête et la température de l’es- pace de cuisson baisse. Après une étape de pause ou d’intervalle, il est possible de régler un préchauf- fage.
Page 27
6 GourmetGuide ▸ Confirmer en pressant le bouton de réglage. – L’étape est terminée. – Si cette étape était la dernière de la recette, celle-ci est également terminée. – Si cette étape n’était pas la dernière de la recette, l’étape suivante commence. Modifier une recette Chaque recette –...
6 GourmetGuide Vacuisine * * Selon la version de logiciel Vacuisine permet de préparer des viandes, des poissons, des légumes et des fruits sous-vide. Les aliments conditionnés sous vide sont cuits délicatement à la vapeur. La sonde de température de l’aliment à cuire permet de surveiller la température à cœur. La température à...
Page 29
6 GourmetGuide Sélection et démarrage de Vacuisine ▸ Insérer le bac de cuisson perforé et poser l’aliment à cuire mis sous vide dessus. Veiller à ce que les sachets reposent les uns à côté des autres, et non pas les uns sur les autres, afin que la vapeur atteigne les aliments de manière homogène.
6 GourmetGuide CuissonMatic CuissonMatic se compose d’applications conçues pour différents groupes d’ali- ments. La forme et la taille de l’aliment à cuire sont identifiées. La durée de cuisson et le climat régnant dans l’espace de cuisson sont automatiquement adaptés en consé- quence.
6 GourmetGuide ▸ Sélectionner l’application souhaitée. ▸ Sélectionner le degré de brunissement ou, pour les produits surgelés, suivre les ins- tructions indiquées sur l’emballage. – Les réglages de la CuissonMatic s’affichent à l’écran. ▸ Si nécessaire, régler la fin ou un démarrage différé. ▸...
6 GourmetGuide Sélectionner et lancer Cuisiner pro ▸ Enfourner l’aliment à cuire. ▸ Si l’appareil est éteint: Presser d’abord le bouton de réglage. ▸ Effleurer la touche ▸ Sélectionner ▸ Sélectionner l’utilisation souhaitée. – Les réglages du mode de cuisson s’affichent à l’écran. ▸...
Page 33
6 GourmetGuide «Rôtissage doux de viande déjà saisie» ▸ Assaisonner la viande ou la faire mariner. Retirer les marinades aux fines herbes, à la moutarde, etc. avant de saisir la viande. Ces ingrédients ont tendance à brûler facilement. ▸ Saler la viande juste avant de la saisir. ▸...
Page 34
6 GourmetGuide Comme la viande est saisie après la cuisson en mode «Rôtissage doux à la va- peur» pour avoir un plus bel aspect, la température cible est inférieure de 4 °C à celle du «Rôtissage doux de viande déjà saisie». Sélectionner et lancer le rôtissage doux Plus la durée de cuisson est longue, plus la viande est tendre et juteuse.
6 GourmetGuide Si vous avez sélectionné par mégarde «Oui» ou si vous désirez tout de même cuire le morceau de viande jusqu’à la fin, vous devez effleurer la touche et sé- lectionner un mode de cuisson. Le «Rôtissage doux» ne convient pas à la viande déjà...
6 GourmetGuide Bien-être * * Selon la version de logiciel Le mode «Bien-être» vous permet de préparer les outils suivants pour votre bien-être personnel: ▪ Serviettes rafraîchissantes ▪ Enveloppements chauds ▪ Pierres chaudes pour massage ▪ Sachets de noyaux de cerise/pépins de raisin Attention, chaud! Contrôlez d’abord la température des objets chauffés avec la main avant de les placer sur d’autres zones du corps.
7 EasyCook ▸ Placer les biberons la tête à l’envers sur un torchon de cuisine propre et les faire sé- cher intégralement. 6.10 Maintien au chaud * * Selon la version de logiciel La mode «Maintien au chaud» permet de maintenir des plats cuisinés au chaud. Si l’espace de cuisson est déjà...
8 Favoris ▸ Si l’appareil est arrêté: presser d’abord le bouton de réglage. ▸ Effleurer la touche – L’aperçu des groupes d’aliments s’affiche à l’écran. ▸ Sélectionner le groupe d’aliments. ▸ Sélectionner l’aliment souhaité. ▸ Si nécessaire: sélectionner la forme de l’aliment (entier, en morceaux, etc.). ▸...
9 Trucs et astuces Effacer un favori ▸ Si l’appareil se trouve dans un autre menu: Effleurer la touche ▸ Sélectionner . ▸ Sélectionner le favori à effacer. – L’écran indique: «Effacer ce favori?». ▸ Pour effacer le favori, sélectionner «Oui». –...
«Masquer l’heure». Les fonctions de sécurité restent actives malgré le mode EcoS- tandby. Réglages utilisateur 10.1 Aperçu des réglages utilisateur Langue Fonctions d’assistance Ecran Température Date Sécurité enfants Horloge V-ZUG-Home (en fonction du modèle) Notifications Informations sur l’appareil Détartrer l’appareil Mode démo Dureté de l’eau Vérifier le raccordement Volume Réglages d’usine...
10 Réglages utilisateur 10.2 Ajuster les réglages utilisateur ▸ Si l’appareil est éteint: Presser d’abord le bouton de réglage. ▸ Effleurer la touche ▪ Le menu principal des réglages utilisa- teur s’affiche à l’écran: ▸ Sélectionner le réglage utilisateur souhaité ou le sous-menu. ▸...
10 Réglages utilisateur 10.5 Date Il est possible de consulter et de modifier la date. 10.6 Horloge Les fonctions suivantes de l’horloge sont disponibles: ▪ Heure ▪ Format de l’heure ▪ Affichage de l’heure ▪ Passage automatique à l’heure d’été ▪...
10 Réglages utilisateur 10.8 Détartrer l’appareil Cette fonction permet de détartrer l’appareil ou d’interroger la durée de fonctionnement qui reste avant le prochain détartrage. Voir Détartrage (voir page 48). 10.9 Dureté d’eau L’appareil dispose d’un système affichant automatiquement le moment adapté pour le détartrage.
La sécurité enfants s’active 3 minutes après l’arrêt de l’appareil. 10.14 V-ZUG-Home V-ZUG-Home vous permet d’accéder à vos appareils via Internet. Vous pouvez ainsi: ▪ éteindre un appareil encore en marche ▪ consulter les différents états de vos appareils électroménagers. ▸ Pour l’enregistrement et la configuration de V-ZUG-Home, veuillez consulter www.vzug.com, rubrique «Service»...
11 Entretien et maintenance 10.16 Mode démonstration La quasi-totalité des fonctions de l’appareil sont disponibles en mode démo, mais l’appa- reil ne peut réaliser aucune cuisson. La sécurité est ainsi garantie lors de démonstrations et conseils d’utilisation du produit. Le mode démo peut être activé et désactivé uniquement avec un code de sécurité. 10.17 Vérifier le raccordement * * Selon la version de logiciel...
11 Entretien et maintenance ▸ Si possible, éliminez les salissures lorsque l’espace de cuisson est encore tiède. Utili- sez un chiffon doux imbibé d’eau de vaisselle et essuyez avec un chiffon doux. ▸ Pour éliminer plus facilement les salissures sèches, faites fonctionner l’appareil en mode ...
11 Entretien et maintenance 30° ▸ Fermez la porte jusqu’à la butée (env. 30°). ▸ Retirez la porte de l’appareil en l’inclinant par le haut. Insérer la porte de l’appareil ▸ Introduisez les deux charnières 1 par l’avant dans l’ori- fice 3. ▸...
11 Entretien et maintenance Retirer la grille de guidage ▸ Dévissez l’écrou moleté 1 situé à l’avant de la grille de guidage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ▸ Ecarter légèrement la grille de guidage 2 de la vis et la retirer par l’avant. Insérer la grille de guidage ▸...
Page 49
11 Entretien et maintenance Produit de détartrage Durgol Swiss Steamer Détérioration de l’appareil due à l’utilisation d’un détartrant inapproprié! Pour le détartrage, utilisez uniquement le produit «Durgol Swiss Steamer». Ce dé- tartrant contient des acides extrêmement efficaces. Eliminez immédiatement les éclaboussures éventuelles avec de l’eau.
12 Remédier soi-même aux dérangements Changer le liquide de rinçage ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran: Retirer le réservoir d’eau, vider le liquide de rinçage et remplir 1 litre d’eau tiède. ▸ Ré-introduire le réservoir d’eau. – La phase de rinçage démarre automatiquement. –...
Page 51
12 Remédier soi-même aux dérangements … l’éclairage ne fonctionne pas uniquement Cause possible Remède ▪ Lampe halogène défectueuse. ▸ Appeler le service clientèle. … la durée de cuisson vous semble exceptionnellement longue Cause possible Remède ▪ L’appareil est raccordé en mo- ▸...
Page 52
12 Remédier soi-même aux dérangements … des bruits peuvent être entendus durant le fonctionnement Cause possible Remède ▪ Des bruits de fonctionnement Ces bruits sont normaux. peuvent être émis pendant tout le fonctionnement (bruits de commutation et de pom- page). …...
Page 53
12 Remédier soi-même aux dérangements … l’écran indique Chaleur résiduelle Ne pas retirer le réservoir d’eau. Cause possible Remède ▪ La température de l’eau dans ▸ Laisser refroidir (cela peut durer 30 minutes). le générateur de vapeur est Pour des raisons de sécurité, l’eau n’est pompée que trop élevée.
13 Accessoires et pièces de rechange … l’écran indique E78 / F24 Voir le mode d’emploi FN: XXX XXXXXX Cause possible Remède ▪ L’appareil ne peut pas vidan- ▸ Noter le numéro de fabrication (FN) (voir la plaque ger l’eau se trouvant au fond signalétique) et appeler le service clientèle.
13 Accessoires et pièces de rechange Grille Plaque à gâteaux avec TopClean Sonde de température de l’aliment à cuire Brochure EasyCook Bedienungsanleitung … Einstelltipps Livre de recettes 13.2 Accessoires spéciaux Informations sur: www.vzug.com 13.3 Pièces de rechange Grille de guidage gauche/droite Ecrou moleté...
14 Caractéristiques techniques Mousse adhésive pour Vacuisine avec sonde de température de l’aliment à cuire Détartrant Durgol Swiss Steamer Le produit de détartrage est également disponible dans le commerce spécialisé. Caractéristiques techniques Dimensions extérieures ▸ Voir la notice d’installation Raccordement électrique ▸...
4.1 (4.1.1-4.1.8; 4.1.9; 4.1.10; 4.1.14-4.1.16) du do- cument fourni avec l’appareil concernant la licence du logiciel Open Source. L’interface V-ZUG de cet appareil possède les modules logiciels Open Source suivants qui sont soumis aux conditions de licence citées selon le document fourni avec l’appareil concernant la licence du logiciel Open Source.
Page 59
15 Élimination 15.3 Élimination Le symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements ▪ électriques et électroniques (DEEE). De tels appareils peuvent contenir des sub- stances dangereuses et dangereuses pour l'environnement. ▪ Ces appareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les dé- chets ménagers non triés.
Page 61
16 Index Joint de la porte Quantité de chargement......... 56 Questions ............63 Remplacer............. 47 Raccordement électrique ....... 56 Lampe halogène ..........47 Recettes............. 24 Langue ............... 41 Action nécessaire ........ 25 Livre de recettes ........24, 55 Activer ............ 24 Arrêt anticipé...
Page 62
Tip and go ..........17, 44 Touches à effleurement ........11 Trucs et astuces..........39 Type............... 2 Unité de température ........44 Utilisation ............16 Vacuisine ............28 Vérifier le raccordement ......... 45 Versions de logiciel ......... 44 Volume............... 43 V-ZUG-Home............. 44...
En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
Page 64
Les touches de fonction vous donnent accès directement aux fonctions indépendantes comme la minuterie ou l’arrêt de l’appareil . J23007011-R10 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...