Sommaire des Matières pour V-ZUG CombiSteamer V4000 45
Page 1
V-ZUG-Home Installer l’appli, connecter les appareils et bénéficier de nombreuses fonctions utiles. Mode d’emploi CombiSteamer V4000 Four à vapeur...
Page 4
Nettoyage de l’espace de cuisson.... 51 Nettoyage intensif .......... 51 Nettoyage à la vapeur ........ 53 Nettoyage de la porte de l’appareil .... 54 Nettoyage du joint de la porte ...... 56 Remplacement du joint de la porte .... 56 Remplacement de la lampe halogène .... 56 Nettoyage des accessoires et de la grille de guidage.............. 56 8.10...
Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- à une utilisation en toute sé- veau de la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
1 Consignes de sécurité sentant une qualification ana- tés agricoles; par des clients logue afin d’éviter tout dan- dans les hôtels, motels et ger. autres foyers ; dans les chambres d’hôtes. Consignes de sécurité ▪ L’appareil n’est pas destiné à spécifiques à l’appareil une utilisation à...
1 Consignes de sécurité ▪ Toute réparation, modification ou mani- ▪ AVERTISSEMENT : ne ré- pulation sur ou dans l’appareil, en parti- chauffez jamais d’aliments ou culier sur des pièces sous tension, doit de liquides dans des réci- uniquement être effectuée par le fabri- cant, son service clientèle ou une per- pients clos tel que des sonne possédant une qualification ana-...
Page 8
1 Consignes de sécurité ▪ Ne conservez pas d’objets pouvant ▪ Les accessoires placés dans l’espace constituer un danger en cas de mise en de cuisson deviennent brûlants. Utilisez marche involontaire dans l’espace de des gants de protection ou des ma- cuisson.
Page 9
1 Consignes de sécurité ▪ Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’exté- rieur de l’appareil avec de l’eau. Toute pénétration d’eau endommage l’appa- reil, voir le chapitre « Entretien et main- tenance ».
Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes : ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
3 Description de l’appareil Éléments de commande et d’affichage Vue de l’application Vue de listes Favori pour le pain Vous pouvez ici procéder à Réglages utilisateur tous les réglages importants et personnaliser votre appareil. Cuisson à la vapeur Barres de fonction avec touches de CircleSlider fonction Barre/position de défilement...
3 Description de l’appareil V-ZUG-Home Prêt à démarrer Cuisson à la vapeur 15 min 13:21 Démarrage Utilisation Démarrer le mode de cuisson Valeur principale Possibilités de réglage Options Durée Conseils d’utilisation Favori Température de l’aliment à cuire...
3 Description de l’appareil Espace de cuisson Détérioration de l’appareil par garniture d’espace de cuisson ou feuille d’alumi- nium. Ne placez ni garniture d’espace de cuisson, ni feuille aluminium sur le fond de l’espace de cuisson. Porte de l’appareil Sonde de température Joint de la porte Écrou moleté...
Page 14
3 Description de l’appareil ▪ Ne convient pas pour les applications « Cuisson à la vapeur » et « Vacuisine ». ▸ Utiliser une plaque en acier inox à la place. ▪ Convient pour les applications « Régénération » et « Air chaud avec vapeur » si la température réglée est supérieure à...
Page 15
3 Description de l’appareil ▸ Veiller à ce que le « biseau » 1 du bac de cuisson dans l’espace de cuisson soit à l’arrière. ▸ Utiliser la plaque exclusivement dans la position normale – et non à l’envers. Grille Si vous utilisez votre four à vapeur en combinaison avec un four : n’utilisez pas la grille du four dans le four à...
4 Utilisation Accessoires spéciaux Placez les accessoires non fournis avec l’appareil sur la grille. ▸ Vous trouverez les accessoires spéciaux sur www.vzug.com Utilisation Utilisation de l’écran Mettre l’appareil en marche L’appareil est commandé depuis l’écran. En mode EcoStandby, l’heure n’est visible que si cette fonction a été activée dans les ré- glages utilisateur.
4 Utilisation Déplacer l’application Les applications peuvent être déplacées et redisposées dans la vue de l’application. ▸ Maintenir l’application souhaitée 2 activée et la déplacer au sein de la disposition des applications. – Les applications sont réparties sur plusieurs pages; une seule application peut être déplacée à...
4 Utilisation Sélection et démarrage de l’application ▸ Effleurer l’écran de manière prolongée. – L’écran d’accueil s’affiche. Sélectionner le groupe d’applications Soit : ▸ Effleurer le groupe d’applications souhaité dans la vue de l’application – Le sous-menu avec les applications correspondantes s’affiche à l’écran. Soit : ▸...
4 Utilisation Adapter les valeurs ▸ Adapter (voir page 23) si nécessaire la valeur principale 1 à l’aide du CircleSlider. ▸ Effleurer si nécessaire et définir les valeurs d’autres options, les adapter ou les ac- tiver (voir page 23). Enregistrer des valeurs ▸...
4 Utilisation Durée Il est possible de régler, d’adapter ou d’annuler la durée avant ou pendant le déroule- ment du mode de cuisson. Après écoulement de la durée réglée, l’application s’arrête automatiquement. Régler la durée ▸ Sélectionner (voir page 18) l’application souhaitée. ▸...
4 Utilisation Démarrage différé / Fin Le démarrage différé est actif lorsque la durée et en plus l’heure d’arrêt sont définies pour l’application sélectionnée. L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au mo- ment souhaité. Régler le démarrage différé ▸ Sélectionner (voir page 18) l’application souhaitée. ▸...
4 Utilisation Température de la sonde Utilisez uniquement la sonde de température de l’aliment à cuire fournie. Ne nettoyez pas cette sonde au lave-vaisselle et gardez la prise toujours propre. La sonde de température de l’aliment à cuire permet de mesurer la température au cœur de l’aliment à...
4 Utilisation Options Aperçu Chaque application propose différentes options. Votre appareil possède les « op- tions » suivantes : Préchauffage (voir page 24) Température de la sonde (voir page 22) Vapeur (voir page 34) Régler pour plus tard (voir page 24) Sélectionner et démarrer les options ▸...
4 Utilisation ▸ Effleurer la touche pour activer ou désactiver une option. ▸ Confirmer le réglage par « OK ». 4.10 Préchauffage Si l’option « Préchauffage » est activée, l’aliment à cuire ne doit être enfourné dans l’espace de cuisson que lorsque le signal acoustique retentit et que le mes- sage s’affiche.
4 Utilisation Démarrer l’option « Régler pour plus tard » ▸ Activer la touche « Démarrer » pour démarrer l’application. – L’application démarre, la durée restante s’affiche. Si à la fois les options « Fin » et « Régler pour plus tard » sont réglées, la fin défi- nie pour le démarrage de « Régler pour plus tard »...
4 Utilisation Modifier un favori Une fois créé, un favori ne peut pas être modifié ultérieurement. ▸ Créer un nouveau favori et supprimer l’ancien le cas échéant pour adapter différentes valeurs ou réglages par rapport à l’ancien favori. Modifier le nom du favori Le nom du favori ne peut être modifié...
4 Utilisation Épingler la valeur principale ▸ Sélectionner (voir page 18) l’application souhaitée. – « Prêt à démarrer » s’affiche à l’écran. ▸ Adapter la valeur principale à l’aide du CircleSlider (voir page 23). ▸ Maintenir la valeur principale activée. – La punaise épinglée prend la couleur ambre. –...
4 Utilisation Contrôler et modifier ▸ Effleurer la touche de fonction « Minuterie ». – La durée restante s’affiche à l’écran. ▸ Maintenir la touche « Arrêt » activée. – L’écoulement de la durée est interrompu. ▸ Diminuer ou prolonger la durée à l’aide du CircleSlider. ▸...
4 Utilisation 4.18 Mode calme L’appareil est le plus silencieux possible en mode calme. Tous les sons sont commutés sur le volume sonore le plus faible. Le mode calme peut être activé ou désactivé à la fois dans les réglages utilisateur (voir page 47) et dans la barre de fonction pour un ac- cès rapide.
4 Utilisation 4.20 Interrompre une application / arrêt anticipé Les applications peuvent être interrompues ou arrêtées prématurément en cours de cuis- son. Interrompre une application ▸ Maintenir la touche « Arrêt » activée. Cuisson à la vapeur 80°C Arrêt 12min 13:21 – L’application est arrêtée. –...
4 Utilisation 4.21 Fin du fonctionnement Une fois la durée ou la durée de l’étape réglée écoulée, ou une fois la température cible réglée atteinte, – L’application s’arrête automatiquement. – Un signal acoustique retentit. – L’écran indique : « Processus terminé ». ▸ Appuyer sur « OK » pour confirmer le message. –...
4 Utilisation 4.22 Poursuivre le fonctionnement La poursuite du mode de cuisson consiste en applications qui permettent de poursuivre le mode de cuisson, une fois qu’une application s’est terminée ou a été interrompue. L’aliment à cuire peut être ainsi plus fortement bruni. Le choix offert en étapes pour pour- suivre le mode de cuisson est basé...
4 Utilisation Affichage après l’arrêt Selon l’application et les réglages, l’écran assombri affiche – la chaleur résiduelle et la température tant que celle-ci est supérieure à 80 °C. – la température de la sonde si la sonde de température de l’aliment à cuire reste in- sérée, –...
5 Utilisations Utilisations Air chaud Plage de température 30-230 °C Valeur proposée 180 °C Niveau 2 ou 1 + 3 L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène. Utilisation ▪...
5 Utilisations Utilisation ▪ Pâtisseries à pâte levée et feuilletée, pains, tresses ▪ Soufflés, gratins ▪ Viande ▪ Produits surgelés et plats préparés Convient particulièrement pour la cuisson avec peu de matières grasses de pro- duits surgelés comme les frites au four ou les rouleaux de printemps. Il est possible de désactiver et réactiver la vapeur pendant la cuisson avec l’option Air chaud éco Plage de température...
5 Utilisations ▸ Glisser la plaque en acier inox sous le bac de cuisson perforé pour faciliter le net- toyage de l’espace de cuisson. Régénération Plage de température 80-200 °C Valeur proposée 120 °C Niveau 1 à 4 L’espace de cuisson est chauffé avec de la vapeur et de l’air chaud. L’aliment est ré- chauffé...
Page 37
5 Utilisations Préparer des aliments ▪ Mettre les aliments sous vide, voir les indications dans le mode d’emploi du tiroir sous vide, sur le site Internet ou dans la brochure de recettes. ▪ Si vous souhaitez surveiller la température à cœur de la viande avec la sonde de tem- pérature de l’aliment à...
5 Utilisations Surveillance de la température à cœur en utilisant la sonde de température de l’aliment à cuire ▸ Lorsque la température à cœur est approximativement égale à la température de l’es- pace de cuisson : – un signal acoustique retentit, –...
Page 39
5 Utilisations Morceau de viande Degré de cuisson Valeur proposée Tem- pérature cible °C Filet de bœuf saignant mi-saignant à point bien cuit Entrecôte, roastbeef à point bien cuit Rumsteak à point bien cuit Entrecôte parisienne à point bien cuit Épaule de bœuf à...
5 Utilisations Sélection et démarrage du rôtissage doux Après le démarrage, la température cible ne peut plus être modifiée. ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. ▸ Sélectionner le groupe d’applications « Rôtissage doux » et confirmer (voir page 18) si nécessaire par « OK ». ▸...
5 Utilisations 5.10 Chauffe-plat dans l’espace de cuisson Si l’espace de cuisson est déjà chaud, laissez refroidir celui-ci pendant 3 à 4 mi- nutes avant de démarrer la fonction « Chauffe-plat », porte de l’appareil ouverte. Cela prévient l’endommagement du plat dû à une forte tension. ▸...
5 Utilisations 5.12 Hygiène Le mode « Hygiène » permet de stériliser des récipients. Les applications suivantes sont disponibles : Stériliser des biberons Poststériliser des pots à confiture Stériliser des bocaux Stériliser des biberons Cette application vient remplacer la stérilisation à l’eau bouillante. Avant de démarrer l’application : ▸...
Page 43
5 Utilisations ▸ Pour voir les différentes étapes de la recette, ouvrir l’aperçu des étapes dans la partie gauche de la zone de contenu. Sélectionner « 1 étape ». L’aperçu des étapes s’ouvre et pour chaque étape, des informations telles que l’application, la température et la durée peuvent être affichées.
5 Utilisations Interrompre une recette ▸ Maintenir pressé « Arrêt » pour interrompre la recette. – L’écran indique : « Désirez-vous réellement interrompre l’application ? » ▸ Effleurer « Oui » pour interrompre la recette. – La recette est interrompue. 5.14 EasyCook EasyCook permet de préparer des aliments de votre choix de manière facile et rapide. Après avoir sélectionné...
Les aliments et les plats de base activés dans le paquet respectif s’intègrent à la struc- ture du menu EasyCook. Un nombre indifférent de cuisines régionales sont activables. V-ZUG-Home Conditions d’utilisation Pour pouvoir utiliser pleinement V-ZUG-Home, les conditions suivantes doivent être rem- plies: ® ▪ accès Internet à Google Play Store/App Store ▪...
▸ Saisir le code PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de cou- plage Bluetooth. – Le nom du Wi-Fi actif s’affiche dans l’appli V-ZUG et invite à saisir le mot de passe du Wi-Fi. ▸ Saisir le mot de passe du Wi-Fi.
7 Réglages utilisateur Luminosité Il est possible de modifier la luminosité de l’écran. Arrière-plan Il est possible de modifier l’arrière-plan de l’écran. Vous pouvez choisir un arrière-plan uni, structuré ou avec des denrées alimentaires supplémentaires représentées sur la structure. Si un arrière-plan avec structure et denrées alimentaires supplémentaires est choisi, différentes images de denrées alimentaires sont représentées à...
à cuire peut être enfourné. Date et heure Synchronisation de l’heure et de la date Lors de la connexion à V-ZUG-Home, le paramètre « Internet » est automatiquement ré- glé. L’heure, la date et la zone horaire sont ensuite directement synchronisées via l’appli- cation.
Synchronisation de l’heure Il est possible de choisir entre synchronisation réseau et horloge en temps réel (Real- time clock ou RTC). V-ZUG-Home Mode Il est possible de choisir entre « Arrêt », « Affichages » et « Commande et affichages ». Pour connecter l’appareil à « V- ZUG-Home », sélectionner le mode « Affichages » ou « Commande et affichages ».
8 Entretien et maintenance V-ZUG-Home Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. Réglages d’usine Restaure les réglages tels qu’ils étaient à la livraison. Toutes les données personnelles sont perdues. 7.12 EcoManagement Informations sur la consommation Affiche la consommation d’énergie moyenne des 25 derniers fonctionnements, la consommation d’énergie totale du mois dernier (ou depuis la réinitialisation du mois der-...
8 Entretien et maintenance Nettoyage de l’espace de cuisson Risque de dommages sur l’appareil dû à une utilisation incorrecte ! Ne tordez pas la sonde de température. Le programme de nettoyage peut être effectué avec ou sans produit nettoyant spé- cial. Un produit nettoyant spécial est disponible dans les accessoires spéciaux. ▸...
Page 52
8 Entretien et maintenance SteamerCleaner Ne convient pas à des surfaces en aluminium non anodisées ou en matière plas- tique. Porter des gants et des lunettes de protection. Éliminer immédiatement les éclaboussures avec beaucoup d’eau. « SteamerCleaner » a été spécialement conçu pour cet appareil. ▪...
8 Entretien et maintenance Essuyage de l’espace de cuisson ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran : essuyer l’espace de cuisson. ▸ Confirmer par « OK ». – L’espace de cuisson est nettoyé à la vapeur. Le nettoyant en excès est éliminé par rinçage.
8 Entretien et maintenance Nettoyage de la porte de l’appareil ▸ Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle. ▸ Séchez avec un chiffon doux. Retirer la porte de l’appareil La porte de l’appareil est lourde. Maintenez la porte de l’appareil par les côtés avec les deux mains lorsque vous la retirez ou la remettez en place.
Page 55
8 Entretien et maintenance Nettoyage des vitres de la porte ▸ Déposez la porte de l’appareil, la poignée tour- née vers le bas, sur une surface propre et plane, par ex. sur un torchon. – Veillez à ne pas poser la porte sur la poi- gnée.
8 Entretien et maintenance Nettoyage du joint de la porte ▸ Nettoyer le joint de la porte avec un chiffon doux humide sans utiliser de produit net- toyant. ▸ Sécher avec un chiffon doux. Remplacement du joint de la porte Le joint de la porte ne se retire pas.
8 Entretien et maintenance 8.10 Détartrage Fonctionnement À chaque production de vapeur, du calcaire se dépose dans le générateur de vapeur en fonction de la dureté locale de l’eau (c’est-à-dire de la teneur en calcaire de l’eau). Un système placé dans l’appareil détecte automatiquement quand un détartrage est né- cessaire et l’indique.
Page 58
8 Entretien et maintenance Lancer le détartrage Avant d’être détartré, l’appareil doit avoir refroidi. Retirez les accessoires, ustensiles et autres objets de l’espace de cuisson. Restez à proximité de l’appareil : il est nécessaire d’ajouter du détartrant et de vider le ré- servoir d’eau pendant le détartrage.
9 Élimination des dérangements Élimination des dérangements Vous pouvez éventuellement éliminer vous-même les dérangements ci-après. Si ce n’est pas possible, notez la totalité du message de dérangement (message F et numéro E) et contactez le service après-vente. Messages de dérangement Message Cause possible Remède...
9 Élimination des dérangements Message Cause possible Remède ▪ « Ajouter de ▪ Erreur de remplis- ▸ Sortir brièvement le réservoir d’eau et l’eau – réser- sage de l’évaporateur le réintroduire. voir d’eau tou- ▸ Si ce dérangement se reproduit, noter tefois encore la totalité...
Page 61
9 Élimination des dérangements Problème Cause possible Remède ▪ De l’eau dans ▪ Pendant les applica- La rigole de la porte de l’appareil sert à la rigole de la tions, la vapeur se collecter la vapeur condensée. Il est nor- porte de l’ap- condense avec la va- mal qu’il y ait un peu d’eau résiduelle à...
10 Accessoires et pièces de rechange Après une panne de courant Les réglages utilisateur sont conservés. Brève coupure de courant pendant le fonctionnement – Le fonctionnement de l’appareil est interrompu. – Après la mise en marche de l’appareil, l’écran indique : « Le processus a été inter- rompu en raison d’une coupure de courant ».
11 Caractéristiques techniques 10.3 Pièces de rechange Grille de guidage Écrou moleté SteamerCleaner gauche/droite Couvercle du réservoir Réservoir d’eau Détartrant Durgol Swiss Stea- d’eau Le détartrant est également disponible dans le commerce spécialisé. Caractéristiques techniques Dimensions extérieures ▸ Voir la notice d’installation Raccordement électrique ▸...
12 Trucs et astuces 11.3 Fiche technique du produit Conformément au règlement européen nº : 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Four à vapeur Désignation du modèle – CS4T Poids de l’appareil Nombre d’espaces de cuisson – Source de chaleur par espace de cuisson –...
12 Trucs et astuces Résultat Remède ▪ Le gâteau s’effondre. ▸ Comparer les réglages avec « EasyCook ». ▸ La prochaine fois, baisser la température et prolonger la du- rée. ▸ Malaxer la pâte suffisamment longtemps et l’enfourner dès que la préparation est prête. ▸...
13 Élimination 12.3 Économie d’énergie Les applications « Air chaud humide » et en particulier, « Air chaud eco » néces- sitent moins d’énergie que l’application « Air chaud ». ▸ Éviter d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil. ▸ N’allumez l’éclairage que si nécessaire. ▸ Utiliser la chaleur résiduelle : à partir d’une durée de 30 minutes, arrêter l’appareil 5 à 10 minutes avant la fin du fonctionnement.
Date et heure Éliminer............ 66 Date.............. 48 Mettre en marche ........ 16 Format de la date et de l’heure .... 48 Appli V-ZUG ............45 Heure ............. 48 Application ............18 Heure en arrêt automatique....... 48 Démarrer ............ 19 Mode nuit ............ 49 Déplacer ............
Page 68
Écran d’accueil..........16 Mode démo .......... 49 Éléments de commande et d’affichage..11 Numéros d’identification...... 49 Élimination............66 Numéros de version........ 49 Entretien et maintenance........ 50 Instituts d’essai..........63 Enveloppements chauds........ 41 Interrompre Épingler.............. 26 Recettes ............ 44 Réinitialiser la valeur principale Interrompre une application......
Page 69
Pierres chaudes ..........41 Service après-vente........ 50 Plaque à gâteaux ..........13 Signaux acoustiques........ 47 Plaque en acier inox........14 V-ZUG-Home.......... 49 Plaque signalétique ......... 63 Régler pour plus tard ........24 Porte de l’appareil Démarrage ............ 25 Mise en place .......... 54 Réglage ............
Page 70
Sélectionner et démarrer...... 37 Valeurs Adapter ............ 19 Enregistrer............. 19 Vue de l’application......... 11 Vue de listes ............. 11 V-ZUG-Home............. 45 Afficher les informations...... 49 Mode .............. 49 Redémarrer l’interface ........ 49 Réinitialisation .......... 49 Zone de réglage ..........20...
V‑ZUG le plus proche. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de rechange ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien.
Poser le doigt Déplacer une appli sur le CircleSlider et décrire un cercle. Changement de page Valeur modifiable Favori Température La valeur de couleur ambre est réglable avec le CircleSlider. 1094256-05 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com...