Télécharger Imprimer la page
V-ZUG CS4T-23031 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CS4T-23031:

Publicité

Liens rapides

V-ZUG-Home
Installer l'appli, connecter les appareils et
bénéficier de nombreuses fonctions utiles.
Mode d'emploi
CombiSteamer V4000
Four à vapeur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG CS4T-23031

  • Page 1 V-ZUG-Home Installer l’appli, connecter les appareils et bénéficier de nombreuses fonctions utiles. Mode d’emploi CombiSteamer V4000 Four à vapeur...
  • Page 2 CS4T-23031 60-450 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. Chargez les mises à jour sur votre appareil via V-ZUG-Home pour être toujours parfaitement à jour. Vous trouverez le dernier mode d’emploi adapté aux nouvelles fonctions sur vzug.com. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2023...
  • Page 3 Éclairage ............... 27 Fonctions d’assistance ........  49 4.17 Blocage de l’écran .......... 28 Date et heure............  50 4.18 Mode calme............ 28 V-ZUG-Home............  51 4.19 Heure .............. 29 7.10 Informations sur l’appareil ........  51 4.20 Interrompre une application / arrêt anticipé... 29 7.11...
  • Page 4 Nettoyage extérieur .......... 52 Nettoyage de l’espace de cuisson.... 52 Nettoyage intensif .......... 53 Nettoyage à la vapeur ........ 54 Nettoyage de la porte de l’appareil .... 55 Nettoyage du joint de la porte ...... 57 Remplacement du joint de la porte .... 57 Remplacement de la lampe halogène .... 57 Nettoyage des accessoires et de la grille de guidage.............. 58 8.10...
  • Page 5 Consignes de sécurité Symboles utilisés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes en ma- des personnes sans expé- tière de sécurité. rience et/ou connaissances Le non-respect de ces consignes en la matière si elles sont peut causer des blessures et en- sous surveillance ou ont pu dommager l’appareil ou l’installa-...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité service clientèle ou une per- dustriels ; dans des proprié- sonne possédant une qualifi- tés agricoles; par des clients cation analogue afin d’éviter dans les hôtels, motels et tout danger. autres foyers ; dans les chambres d’hôtes. Consignes de sécurité ▪...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité ▪ L’appareil doit être monté et utilisé uni- ▪ L’appareil ne doit pas être quement à des températures ambiantes monté derrière une porte dé- comprises entre 5 °C et 35 °C. En cas corative afin d’éviter toute sur- de risque de gel, l’eau résiduelle dans les pompes peut geler et les endomma- chauffe.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité ▪ Avant de fermer la porte de l’appareil, ▪ Si vous remarquez un dégagement de assurez-vous qu’aucun corps étranger fumée dû à un incendie supposé de ou animal ne se trouve dans l’espace l’appareil ou de l’espace de cuisson, de cuisson.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité ▪ Afin d’éviter la corrosion, laissez la porte de l’appareil ouverte en position d’aération jusqu’à ce que l’espace de cuisson soit refroidi. ▪ Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide.
  • Page 10 Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes : ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
  • Page 11 3 Description de l’appareil Description de l’appareil Structure Éléments de commande et d’affichage Ouverture de ventilation Poignée de la porte Porte de l’appareil Éléments de commande et d’affichage Vue de l’application Vue de listes Favori pour le pain Vous pouvez ici procéder à Réglages utilisateur tous les réglages importants et personnaliser votre appareil.
  • Page 12 Blocage de l’écran Désactiver Mode calme Heure Prêt à démarrer Air chaud 180°C Démarrage – – – – Utilisation Démarrer le mode de cuisson Valeur principale Possibilités de réglage Options Durée Conseils d’utilisation Favori Température de l’aliment à cuire Symbole V-ZUG-Home...
  • Page 13 3 Description de l’appareil Espace de cuisson Porte de l’appareil Sonde de température Joint de la porte Écrou moleté Éclairage espace de cuisson Niveaux Plaque signalétique Prise pour sonde de température de l’aliment à cuire Sonde d’atmosphère Ventilateur d’air chaud Ventilation de l’espace de cuisson Rigole de la porte de l’appareil Compartiment pour le réservoir d’eau...
  • Page 14 3 Description de l’appareil ▪ Ne convient pas pour les applications « Cuisson à la vapeur » et « Vacuisine ». ▸ Utiliser une plaque en acier inox à la place. ▪ Convient pour les applications « Régénération » et « Air chaud avec vapeur » si la température réglée est supérieure à...
  • Page 15 3 Description de l’appareil ▸ Veiller à ce que le « biseau » 1 du bac de cuisson dans l’espace de cuisson soit à l’arrière. ▸ Utiliser la plaque exclusivement dans la position normale – et non à l’envers. Grille Si vous utilisez votre four à vapeur en combinaison avec un four : n’utilisez pas la grille du four dans le four à...
  • Page 16 4 Utilisation Accessoires spéciaux Placez les accessoires non fournis avec l’appareil sur la grille. ▸ Vous trouverez les accessoires spéciaux sur www.vzug.com Utilisation Utilisation de l’écran Mettre l’appareil en marche L’appareil est commandé depuis l’écran. En mode EcoStandby, l’heure n’est visible que si cette fonction a été activée dans les ré- glages utilisateur.
  • Page 17 4 Utilisation ▸ Maintenir l’application souhaitée 2 activée et la déplacer au sein de la disposition des applications. – Les applications sont réparties sur plusieurs pages; une seule application peut être déplacée à la fois. ▸ Enlever le doigt de l’application 2. –...
  • Page 18 4 Utilisation Sélectionnez le groupe d’applications Soit : ▸ Effleurez le groupe d’applications souhaité dans la vue de l’application – Le sous-menu avec les applications correspondantes s’affiche à l’écran. Ou : ▸ Sélectionnez le groupe d’applications souhaité dans la vue de listes à...
  • Page 19 4 Utilisation ▸ Effleurez si nécessaire et créer un favori (voir page 25). Démarrer l’application ▸ Appuyez sur « Démarrer » pour démarrer l’application. – Le cercle 2 qui palpite par impulsions du CircleSlider indique que le mode de cuis- son a démarré. –...
  • Page 20 4 Utilisation ▸ Appuyez sur « Démarrer » pour démarrer l’application. – L’application démarre, la durée restante s’affiche. – Une fois la durée réglée écoulée, l’application s’arrête automatiquement (voir page 30). – Si des étapes ultérieures sont à disposition pour l’application, celles-ci pourront être sélectionnées après écoulement de la durée réglée.
  • Page 21 4 Utilisation Avant de régler le démarrage différé, ▸ effleurer « Fin » dans la zone de valeurs – La zone de valeurs prend la couleur ambre. ▸ Définir la fin souhaitée à l’aide du CircleSlider. – La durée souhaitée et la fin du mode de cuisson 15min 13:21 s’affichent à...
  • Page 22 4 Utilisation Régler ▸ Mettez la sonde de température de l’aliment à cuire en place. ▸ Sélectionnez l’application souhaitée (voir page 17). ▸ Réglez la température souhaitée à l’aide du CircleSlider. ▸ Effleurez « Température de la sonde » dans la zone de valeurs –...
  • Page 23 4 Utilisation ▸ Effleurer – Le menu des options s’affiche à l’écran : Température de la sonde 57°C Préchauffage La sonde de température de Température de l’aliment à cuire est nécessaire. la sonde Si vous réglez une température de la sonde, le processus se Régler pour plus tard terminera lorsque la température de la sonde...
  • Page 24 4 Utilisation Activer le préchauffage dans les options ▸ Sélectionnez l’application souhaitée (voir page 17). ▸ Effleurez « Options » et sélectionner « Préchauffage ». ▸ Effleurez le bouton « Préchauffage ». – « Préchauffage » est activé. ▸ Réglez si nécessaire d’autres options (voir page 22). ▸ Confirmez le réglage par « OK ». ▸...
  • Page 25 4 Utilisation Afficher les conseils d’utilisation ▸ Effleurer « Conseils d’utilisation ». – Les conseils spécifiques à l’application respective sont affichés. Masquer les conseils d’utilisation ▸ Effleurer pour masquer le conseil d’utilisation. – « Prêt à démarrer » ou l’état de la cuisson en cours s’affiche à l’écran. 4.13 Favoris Créer un favori...
  • Page 26 4 Utilisation Effacer un favori Le favori ne peut être modifié que dans la vue de l’application. ▸ Effleurer si nécessaire. – L’écran d’accueil s’affiche comme vue de l’application. ▸ Maintenir le favori 1 activé. – L’information en bref s’affiche au-dessus de l’application. ▸...
  • Page 27 4 Utilisation 4.15 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée indépen- damment des autres fonctions et applications. Réglage et démarrage de la minuterie ▸ Effleurer la touche de fonction « Minuterie » dans la barre de fonction de droite. –...
  • Page 28 4 Utilisation L’éclairage de l’espace de cuisson est activé automatiquement 3 minutes avant la fin de la durée réglée. Activer l’éclairage de l’espace de cuisson ▸ Effleurer la touche de fonction « Éclairage ». – La touche de fonction prend la couleur ambre. –...
  • Page 29 4 Utilisation 4.19 Heure L’heure peut être activée et désactivée indépendamment du fonctionnement de l’appa- reil. Afficher l’heure ▸ Ouvrir la barre de fonction. ▸ Effleurer la touche de fonction « Heure ». – L’heure s’affiche à l’écran. – La durée (si réglée) d’une application s’affiche également. Masquer l’heure ▸...
  • Page 30 4 Utilisation Arrêter prématurément une application ▸ Maintenir la touche de fonction activée. – Une application en cours est terminée ; si elle est activée, la minuterie continue de fonctionner. – Le blocage de l’écran est désactivé s’il était activé. – L’appareil s’arrête (voir page 31). 4.21 Fin du fonctionnement Une fois la durée ou la durée de l’étape réglée écoulée, ou une fois la température cible...
  • Page 31 4 Utilisation ▸ Essuyez l’eau résiduelle et les salissures avec un chiffon doux, afin d’éviter la corro- sion et la formation d’odeurs. ▸ Laissez la porte de l’appareil ouverte en position d’aération jusqu’à ce que l’espace de cuisson soit refroidi et sec. 4.22 Étapes ultérieures Les étapes ultérieures sont des applications qui permettent de poursuivre le mode de...
  • Page 32 4 Utilisation – Une application en cours est terminée ; si elle est activée, la minuterie continue de fonctionner. – Le blocage de l’écran est désactivé s’il était activé. – La vapeur est éliminée dans les applications avec vapeur. – L’écran s’assombrit. –...
  • Page 33 5 Utilisations Consulter des astuces concernant l’appareil ▸ Effleurer « Astuces concernant l’appareil » sur l’écran d’accueil. – Le menu des astuces concernant l’appareil s’affiche sur l’écran. ▸ Sélectionner le thème souhaité. – Dans la partie droite de la zone de contenu de l’écran, des informations sur le thème choisi s’affiche.
  • Page 34 5 Utilisations Air chaud avec vapeur Plage de température 80-230 °C Valeur proposée 180 ℃ Niveau 2 ou 1 + 3 L’espace de cuisson est chauffé avec de l’air chaud. Les jets de vapeur effectués as- surent une transmission plus efficace de l’énergie à l’aliment à cuire. Le processus de cuisson est légèrement accéléré...
  • Page 35 5 Utilisations Cuire à la vapeur Plage de température 30 à 100 °C Valeur proposée 100 °C Niveau 1 à 4 L’espace de cuisson est simultanément chauffé avec de la vapeur et de l’air chaud. L’ali- ment à cuire est chauffé ou cuit par la vapeur. Utilisation ▪...
  • Page 36 5 Utilisations Plage de température 30-95 °C Valeur proposée 60 °C Niveau 1 à 4 Durée de cuisson maximale recommandée 72 heures L’espace de cuisson est simultanément chauffé avec de la vapeur et de l’air chaud. L’ali- ment est chauffé ou cuit par la vapeur. Conseils pour un résultat optimal ▪...
  • Page 37 5 Utilisations ▸ Brancher tout au plus la sonde de température de l’aliment à cuire sur l’appareil. ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’appareil démarre et l’écran d’accueil s’affiche. ▸ Sélectionner l’application « Vacuisine » et confirmer (voir page 17) le cas échéant par « OK ».
  • Page 38 5 Utilisations Tableau de rôtissage doux pour « rôtissage doux de viande déjà saisie » Morceau de viande Degré de cuisson Valeur proposée Température cible °C Filet de veau à point bien cuit Noix de veau, carré de veau à point bien cuit Épaule de veau bien cuit Collier de veau...
  • Page 39 5 Utilisations Saisissez la viande après la cuisson pour obtenir une croûte qui croustille bien. Cela ne fait qu’à peine changer le degré de cuisson pour les grosses pièces de viande. Pour les morceaux plus petits, la température cible devrait être réduite de 2–3 °C.
  • Page 40 5 Utilisations Interrompre le rôtissage doux / arrêt anticipé ▸ Maintenir la touche « Arrêt » activée pour interrompre le rôtissage doux. – L’écran indique : « Voulez-vous réellement interrompre l’application ? » ▸ Effleurer « Oui » pour interrompre le rôtissage doux ou l’arrêter prématurément. – Le fonctionnement est interrompu. ▸...
  • Page 41 5 Utilisations Attention, chaud ! Contrôlez d’abord la température des objets chauffés avec la main avant de les placer sur d’autres zones du corps. Serviettes rafraîchissantes Avant de démarrer l’application : ▸ Humidifier et essorer les serviettes. ▸ Placer les serviettes dépliées dans le bac de cuisson perforé, ou : ▸...
  • Page 42 5 Utilisations Le livre de recettes contient des recettes adaptées à l’appareil. Elles sont déjà program- mées dans l’appareil et se déroulent automatiquement après le démarrage. Vous pouvez commander le livre de recettes « À la vapeur » pour votre appareil avec la carte de commande fournie (payant).
  • Page 43 5 Utilisations Pendant le déroulement de la recette Pendant le déroulement de la recette, il peut être nécessaire d’ouvrir la porte de l’appa- reil, par exemple pour retourner l’aliment ou pour introduire un autre aliment. Dans ce cas, le mode de cuisson est arrêté et une instruction de manipulation s’affiche à l’écran, indiquant ce qui est à...
  • Page 44 5 Utilisations ▸ Procédez de manière identique pour créer les autres étapes. Une recette personnelle peut comporter au maximum 10 étapes. Renommer une recette personnelle ▸ Entrez le nom de la recette à l’aide du clavier. ▸ Confirmez par « OK ». – La nouvelle recette s’affiche alors sur l’écran « Mes recettes ». Démarrer une recette ▸...
  • Page 45 5 Utilisations ▸ Effleurez – Les étapes disponibles peuvent maintenant être modifiées. – Vous pouvez également ajouter des étapes supplémentaires. ▸ Confirmez par «OK», puis renommez et enregistrez la nouvelle recette. Effacement d’une recette personnelle Chaque recette de la section «Mes recettes» peut être effacée. ▸...
  • Page 46 EasyCook. Un nombre indifférent de cuisines régionales sont activables. V-ZUG-Home Chargez les mises à jour sur votre appareil via V-ZUG-Home pour être toujours parfaitement à jour. Le soussigné, V-ZUG SA, déclare que l'équipement radioélectrique du type est conforme à...
  • Page 47 ▸ Saisir le code PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de cou- plage Bluetooth. – Le nom du Wi-Fi actif s’affiche dans l’appli V-ZUG et invite à saisir le mot de passe du Wi-Fi. ▸ Saisir le mot de passe du Wi-Fi.
  • Page 48 7 Réglages utilisateur Après une coupure de courant, tous les réglages utilisateur sont conservés, à l’ex- ception du mode calme. Langue Il est possible de modifier la langue d’affichage. Plusieurs langues sont disponibles. Sécurité enfants La sécurité enfants doit empêcher la mise en marche inopinée de l’appareil par des en- fants.
  • Page 49 7 Réglages utilisateur Pendant qu’ils retentissent, les signaux acoustiques peuvent être désactivés en ef- fleurant un point quelconque de l’écran ou en ouvrant la porte. Réglages personnels Mode d’alimentation EasyCook Certains aliments et groupes d’aliments peuvent être désactivés afin d’adapter EasyCook à...
  • Page 50 à cuire peut être enfourné. Date et heure Synchronisation de l’heure et de la date Lors de la connexion à V-ZUG-Home, le paramètre « Internet » est automatiquement ré- glé. L’heure, la date et la zone horaire sont ensuite directement synchronisées via l’appli- cation.
  • Page 51 Redémarrer le programme L’interface peut être réinitialisée si les difficultés pour établir la connexion persistent. Réinitialisation Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. De plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité peuvent être consultées sur home.vzug.com. 7.10 Informations sur l’appareil Numéros d’identification...
  • Page 52 8 Entretien et maintenance Réglages d’usine Restaure les réglages tels qu’ils étaient à la livraison. Toutes les données personnelles sont perdues. 7.12 EcoManagement Informations sur la consommation Affiche la consommation d’énergie moyenne des 25 derniers fonctionnements, la consommation d’énergie totale du mois dernier (ou depuis la réinitialisation du mois der- nier), la consommation d’énergie totale de la dernière année (ou depuis la réinitialisation de l’année dernière) et la consommation d’énergie totale.
  • Page 53 8 Entretien et maintenance ▸ Introduire la plaque en acier inox sous le bac de cuisson perforé ou la grille afin de récupérer les morceaux d’aliments et la condensation pendant la cuisson. ▸ Si possible, éliminer les salissures lorsque l’espace de cuisson est encore tiède. Utili- ser un chiffon doux imbibé...
  • Page 54 8 Entretien et maintenance Remplir d’eau potable fraîche le réservoir d’eau et l’introduire dans le comparti- ment prévu à cet effet. ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. ▸ Sélectionner le groupe d’applications « Nettoyage » et confirmer si nécessaire par « OK ».
  • Page 55 8 Entretien et maintenance ▸ Effleurer l’écran de manière prolongée. – L’écran d’accueil s’affiche. ▸ Sélectionner le groupe d’applications « Nettoyage » et confirmer si nécessaire par « OK ». ▸ Sélectionner « Nettoyage à la vapeur » et confirmer si nécessaire par « OK ». – Les réglages du mode « Nettoyage à la vapeur » s’affichent à l’écran. ▸...
  • Page 56 8 Entretien et maintenance Insérer la porte de l’appareil ▸ Insérez la porte de l’appareil 3 dans les deux charnières 1 de manière régulière jusqu’à la butée. ▸ Ouvrez complètement la porte de l’appareil et rabattez les étriers 2 vers l’arrière. – Si la porte de l’appareil venait à se coincer à la fermeture, contrôlez les étriers 2.
  • Page 57 8 Entretien et maintenance ▸ Placez la vitre supérieure de la porte 1 dans le cadre de la porte et poussez-la doucement vers l’arrière en direction de la charnière. – La vitre supérieure de la porte 1 ne peut être montée que dans la position correcte, la sur- face brillante à...
  • Page 58 8 Entretien et maintenance Éclairage latéral ▸ Retirer la grille de guidage de gauche. ▸ À l’aide d’un tournevis, desserrer les quatre vis 2 sur le support. ▸ Placer le tournevis 3 au milieu sur le bord et re- tirer délicatement le support avec le joint de la paroi de l’espace de cuisson.
  • Page 59 8 Entretien et maintenance 8.10 Détartrage Fonctionnement À chaque production de vapeur, du calcaire se dépose dans le générateur de vapeur en fonction de la dureté locale de l’eau (c’est-à-dire de la teneur en calcaire de l’eau). Un système placé dans l’appareil détecte automatiquement quand un détartrage est né- cessaire et l’indique.
  • Page 60 8 Entretien et maintenance Lancer le détartrage Avant d’être détartré, l’appareil doit avoir refroidi. Retirez les accessoires, ustensiles et autres objets de l’espace de cuisson. Restez à proximité de l’appareil : il est nécessaire d’ajouter du détartrant et de vider le ré- servoir d’eau pendant le détartrage.
  • Page 61 9 Élimination des dérangements Élimination des dérangements Vous pouvez éventuellement éliminer vous-même les dérangements ci-après. Si ce n’est pas possible, notez la totalité du message de dérangement (message F et numéro E) et contactez le service après-vente. Messages de dérangement Message Cause possible Remède...
  • Page 62 9 Élimination des dérangements Message Cause possible Remède ▪ « Ajouter de ▪ Erreur de remplis- ▸ Sortir brièvement le réservoir d’eau et l’eau – réser- sage de l’évaporateur le réintroduire. voir d’eau tou- ▸ Si ce dérangement se reproduit, noter tefois encore la totalité...
  • Page 63 9 Élimination des dérangements Problème Cause possible Remède ▪ De l’eau dans ▪ Pendant les applica- La rigole de la porte de l’appareil sert à la rigole de la tions, la vapeur se collecter la vapeur condensée. Il est nor- porte de l’ap- condense avec la va- mal qu’il y ait un peu d’eau résiduelle à...
  • Page 64 10 Accessoires et pièces de rechange Après une panne de courant Les réglages utilisateur sont conservés. Brève coupure de courant pendant le fonctionnement – Le fonctionnement de l’appareil est interrompu. – Après la mise en marche de l’appareil, l’écran indique : « Le processus a été inter- rompu en raison d’une coupure de courant ».
  • Page 65 11 Caractéristiques techniques 10.3 Pièces de rechange Grille de guidage Écrou moleté SteamerCleaner gauche/droite Couvercle du réservoir Réservoir d’eau Détartrant Durgol d’eau Swiss Steamer Le détartrant est également disponible dans le commerce spécialisé. Caractéristiques techniques Dimensions extérieures ▸ Voir la notice d’installation Raccordement électrique ▸...
  • Page 66 12 Trucs et astuces 11.4 Fiche technique du produit Conformément au règlement européen nº : 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Four à vapeur Désignation du modèle – CS4T Poids de l’appareil Nombre d’espaces de cuisson – Source de chaleur par espace de cuisson –...
  • Page 67 12 Trucs et astuces Résultat Remède ▪ Le gâteau s’effondre. ▸ Comparer les réglages avec « EasyCook ». ▸ La prochaine fois, baisser la température et prolonger la du- rée. ▸ Malaxer la pâte suffisamment longtemps et l’enfourner dès que la préparation est prête. ▸...
  • Page 68 13 Élimination 12.3 Économie d’énergie Les applications « Air chaud humide » et en particulier, « Air chaud eco » néces- sitent moins d’énergie que l’application « Air chaud ». ▸ Éviter d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil. ▸ N’allumez l’éclairage que si nécessaire. ▸ Utiliser la chaleur résiduelle : à partir d’une durée de 30 minutes, arrêter l’appareil 5 à 10 minutes avant la fin du fonctionnement.
  • Page 69 140/36, 17th Floor ITF Tower, Si- London W1U 1PN lom Road GREAT BRITAIN Suriyawong Sub-district Bangrak District Bangkok 10500 THAILAND HK/MO V-ZUG Hong Kong Co. Ltd. GÜRELLER 12/F, 8 Russell Street Anchor Sit.3A/1-2 Çayyolu Causeway Bay 06690 ÇANKAYA/ANKARA HONG KONG TURKEY Frigo 2000 S.p.A Private enterprise "Stirion"...
  • Page 70 Cuisines régionales ......... 46 Arrêt.............. 32 Cuisson à la vapeur ........35 Éliminer............ 68 Mettre en marche ........ 16 Appli V-ZUG ............47 Date et heure Application Date.............. 50 Déplacer ............ 16 Format de la date et de l’heure .... 50 Modifier............
  • Page 71 14 Index Économie d’énergie ........68 Masquer pendant le mode de cuisson EcoStandby............66 ................  20 Hygiène.............. 41 Écran Arrière-plan ...........  48 Commander.......... 16 Luminosité.............  48 Informations en bref Schéma de couleurs........ 48 Afficher............ 16 Écran d’accueil..........16 Informations sur l’appareil Éléments de commande et d’affichage..
  • Page 72 Sécurité enfants ...........  48 Plaque signalétique ......... 65 Service après-vente........ 52 Porte de l’appareil Signaux acoustiques........ 48 Mise en place .......... 56 V-ZUG-Home.......... 51 Retirer ............ 55 Régler pour plus tard ........24 Possibilités de réglage ........12 Démarrage ............  24 Préchauffage............. 23 Réglage ............
  • Page 73 Sélectionner .......... 18 Vacuisine ............36 Sélectionner et démarrer...... 36 Valeurs Enregistrer.............  18 Modification...........  18 Vue de l’application......... 11 Vue de listes ............. 11 V-ZUG-Home............. 46 Afficher les informations...... 51 Mode ..............  51 Redémarrer l’interface ........  51 Réinitialisation .......... 51...
  • Page 74 Notes...
  • Page 75 V‑ZUG le plus proche. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de rechange ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien.
  • Page 76 Poser le doigt Déplacer une appli sur le CircleSlider et décrire un cercle. Changement de page Valeur modifiable Favori Température La valeur de couleur ambre est réglable avec le CircleSlider. 1094256-08 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Combisteamer v4000 45Combisteamer v4000