Sommaire des Matières pour V-ZUG CombiSteamer V6000 45F
Page 1
V-ZUG-Home Installer l’appli, connecter les appareils et bénéficier de nombreuses fonctions utiles. Mode d’emploi CombiSteamer V6000 Four à vapeur avec raccordement à l’eau fixe...
5.17 Livre de recettes ........... 46 Contrôler et modifier les réglages.... 24 5.18 EasyCook ............... 48 4.10 Préchauffage ............ 24 V-ZUG-Home 49 4.11 Régler pour plus tard.......... 25 Conditions d’utilisation......... 49 4.12 Conseils d’utilisation ........... 25 Première mise en service ........ 49 4.13...
Page 4
V-ZUG-Home............ 53 Service et assistance 79 7.10 Informations sur l’appareil ......... 53 7.11 Réglages d’usine.......... 54 7.12 EcoManagement.......... 54 7.13 Service .............. 54 Entretien et maintenance 54 Nettoyage extérieur .......... 55 Nettoyage de l’espace de cuisson.... 55 Nettoyage intensif .......... 56 Nettoyage à la vapeur ........ 57 Nettoyage de la porte de l’appareil .... 58 Nettoyage du joint de la porte ...... 60...
Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- à une utilisation en toute sé- veau de la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
1 Consignes de sécurité sentant une qualification ana- maux ne doivent pas se trou- logue afin d’éviter tout dan- ver dans la zone d’ouverture ger. de la porte. ▪ Cet appareil est prévu pour Consignes de sécurité être utilisé dans un cadre do- spécifiques à...
1 Consignes de sécurité ▪ L’appareil doit être monté et utilisé uni- ▪ N’utilisez jamais d’appareil de quement à des températures ambiantes nettoyage à vapeur. comprises entre 5 °C et 35 °C. En cas ▪ L’appareil ne doit pas être de risque de gel, l’eau résiduelle dans les pompes peut geler et les endomma- monté...
Page 8
1 Consignes de sécurité ▪ Ne conservez pas d’objets pouvant ▪ Les accessoires placés dans l’espace constituer un danger en cas de mise en de cuisson deviennent brûlants. Utilisez marche involontaire dans l’espace de des gants de protection ou des ma- cuisson.
Page 9
1 Consignes de sécurité ▪ Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’exté- rieur de l’appareil avec de l’eau. Toute pénétration d’eau endommage l’appa- reil, voir le chapitre « Entretien et main- tenance ».
Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes : ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
3 Description de l’appareil Description de l’appareil Structure Éléments de commande et d’affichage Ouverture de ventilation Poignée (en fonction du modèle) Porte de l’appareil Éléments de commande et d’affichage Vue de l’application Vue de listes Favori pour le pain Vous pouvez ici procéder à Réglages utilisateur tous les réglages importants et personnaliser votre appareil.
Vue de listes Ouvrir le clapet du compartiment à Vue de l’application Blocage de l’écran AutoDoor (en fonction du modèle) Mode calme Désactiver Heure V-ZUG-Home Prêt à démarrer Rôtissage doux de viande déjà saisie Filet de bœuf A point Démarrage 2h00 13:21 57 °C...
3 Description de l’appareil Espace de cuisson Détérioration de l’appareil par garniture d’espace de cuisson ou feuille d’alumi- nium. Ne placez ni garniture d’espace de cuisson, ni feuille aluminium sur le fond de l’espace de cuisson. Porte de l’appareil Compartiment pour le réservoir d’eau Écoulement d’eau avec tamis Sonde de température Joint de la porte...
Page 14
3 Description de l’appareil ▪ Ne convient pas pour les applications « Cuisson à la vapeur » et « Vacuisine ». ▸ Utiliser une plaque en acier inox à la place. ▪ Convient pour les applications « Régénération » et « Air chaud avec vapeur » si la température réglée est supérieure à...
Page 15
3 Description de l’appareil ▸ Veiller à ce que le « biseau » 1 du bac de cuisson dans l’espace de cuisson soit à l’arrière. ▸ Utiliser la plaque exclusivement dans la position normale – et non à l’envers. Grille Si vous utilisez votre four à vapeur en combinaison avec un four : n’utilisez pas la grille du four dans le four à...
4 Utilisation Accessoires spéciaux Placez les accessoires non fournis avec l’appareil sur la grille. ▸ Vous trouverez les accessoires spéciaux sur www.vzug.com AutoDoor (en fonction du modèle) ▪ Les enfants jusqu’à 3 ans compris doivent être tenus éloignés. ▪ Les enfants entre 3 et 8 ans doivent être tenus éloignés, à moins qu’ils ne soient sous surveillance permanente.
Page 17
4 Utilisation Modifier la vue de l’écran d’accueil L’écran d’accueil peut s’afficher de deux façons différentes : avec la vue (voir page 11) d’application ou celle de listes. La vue de l’application est réglée en usine. ▸ Effleurer la touche de fonction 1 pour modifier temporairement la vue. –...
4 Utilisation Utiliser le CircleSlider ▸ Effleurer l’application ou la fonction souhaitée. – La couleur de la zone choisie prend la couleur ambre et peut alors être modifiée. – La plage de température est déjà activée et peut être Démarrage modifiée directement.
Page 19
4 Utilisation Sélectionner une application ▸ Sélectionner l’application souhaitée à l’aide du CircleSlider. – Ou sélectionner en glissant le doigt, par le biais de la navigation et en effleurant l’entrée dans la liste. ▸ Effleurer l’application souhaitée et activer la touche « OK », ou effleurer à nouveau l’application.
4 Utilisation Modifier l’application Dans le cas où une application n’a pas encore démarré : ▸ Effleurer la touche de fonction « Écran d’accueil ». – L’écran d’accueil s’affiche (voir page 18). – Une nouvelle application peut être choisie. Si une application est en fonctionnement : ▸...
4 Utilisation Afficher l’heure pendant le mode de cuisson Il est possible d’afficher l’heure et la durée pendant le mode de cuisson. ▸ Ouvrir la barre de fonction. ▸ Effleurer la touche de fonction « Heure ». – L’heure et la durée s’affichent à l’écran. Masquer l’heure pendant le mode de cuisson ▸...
4 Utilisation Exemple ▸ Sélectionner l’application « Air chaud » et 180 °C. ▸ Régler à 8 h 00 une durée de 1 heure et 15 minutes. ▸ Régler la fin sur 11 h 30. – L’appareil se met en marche automatiquement à 10 h 15 et s’arrête à 11 h 30. Température de la sonde Utilisez uniquement la sonde de température de l’aliment à...
4 Utilisation Mesure de la température de la sonde uniquement Pour mesurer uniquement la température de la sonde, sans que la cuisson soit automati- quement arrêtée, une fois la température cible atteinte, procéder comme suit : ▸ Sélectionner (voir page 18) l’application souhaitée. ▸...
4 Utilisation Contrôler et modifier les réglages Les valeurs et les réglages peuvent être modifiés avant et pendant le déroulement du mode de cuisson. Le réglage de la fin pendant le déroulement du mode de cuisson (voir page 32) et le préchauffage (voir page 24) sont cependant des exceptions. ▸...
4 Utilisation 4.11 Régler pour plus tard « Régler pour plus tard » permet de prédéfinir une application et ses réglages et de la démarrer à un moment ultérieur. L’application ne démarre pas automatiquement, mais sur interaction de l’utilisateur. L’appareil reste sur « Prêt à démarrer » et ne se remet pas au mode EcoStandby.
4 Utilisation 4.13 Favoris Créer un favori Des favoris peuvent être créés pour toutes les applications, à l’exception des pro- grammes de nettoyage. Toutes les options peuvent être enregistrées, à l’exception de « Fin » . Au total, 50 favoris peuvent être créés au maximum. ▸...
4 Utilisation Effacer un favori Le favori ne peut être modifié que dans la vue de l’application. ▸ Effleurer si nécessaire. – L’écran d’accueil s’affiche comme vue de l’application. ▸ Maintenir le favori 1 activé. – L’information en bref s’affiche au-dessus de l’application. ▸...
4 Utilisation 4.15 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée indépen- damment des autres fonctions et applications. Réglage et démarrage de la minuterie ▸ Effleurer la touche de fonction « Minuterie » dans la barre de fonction de droite. –...
4 Utilisation 4.16 Éclairage L’éclairage de l’espace de cuisson peut être activé et désactivé indépendamment du fonctionnement de l’appareil. L’éclairage de l’espace de cuisson est activé automatiquement 3 minutes avant la fin de la durée réglée. Activer l’éclairage de l’espace de cuisson ▸...
4 Utilisation 4.19 Mode calme L’appareil est le plus silencieux possible en mode calme. Tous les sons sont commutés sur le volume sonore le plus faible. Le mode calme peut être activé ou désactivé à la fois dans les réglages utilisateur (voir page 51) et dans la barre de fonction pour un ac- cès rapide.
4 Utilisation 4.21 Interrompre une application / arrêt anticipé Les applications peuvent être interrompues ou arrêtées prématurément en cours de cuis- son. Interrompre une application ▸ Maintenir la touche « Arrêt » activée. Rôtissage doux de Filet de bœuf viande déjà saisie A point 1h54 13:21...
4 Utilisation 4.22 Fin du fonctionnement Une fois la durée ou la durée de l’étape réglée écoulée, ou une fois la température cible réglée atteinte, – L’application s’arrête automatiquement. – Un signal acoustique retentit. – L’écran indique : « Processus terminé ». ▸ Appuyer sur « OK » pour confirmer le message. –...
4 Utilisation 4.23 Fin du mode de cuisson avec AutoDoor activé (en fonction du modèle) Si le réglage utilisateur « Ouverture automatique de la porte » ou l’option « Refroidir avec AutoDoor » est activé(e), la porte de l’appareil s’ouvre automatiquement lorsque la durée réglée est écoulée ou que l’aliment à...
4 Utilisation Interrompre le mode de cuisson Les options suivantes sont proposées à la sélection pour interrompre le mode de cuis- son : ▪ Sélectionner la touche de fonction pour parvenir à l’écran d’accueil (voir page 18). ▪ Maintenir pressée la touche de fonction pour arrêter l’appareil (voir page 34).
5 Utilisations Utilisations Air chaud Plage de température 30-230 °C Valeur proposée 180 °C Niveau 2 ou 1 + 3 L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène. Utilisation ▪...
5 Utilisations Utilisation ▪ Pâtisseries à pâte levée et feuilletée, pains, tresses ▪ Soufflés, gratins ▪ Viande ▪ Produits surgelés et plats préparés Convient particulièrement pour la cuisson avec peu de matières grasses de pro- duits surgelés comme les frites au four ou les rouleaux de printemps. Il est possible de désactiver et réactiver la vapeur pendant la cuisson avec l’option Air chaud éco Plage de température...
5 Utilisations Régénération Plage de température 80-200 °C Valeur proposée 120 °C Niveau 1 à 4 L’espace de cuisson est chauffé avec de la vapeur et de l’air chaud. L’aliment est ré- chauffé en douceur et ne se dessèche pas. Utilisation ▪...
Page 38
5 Utilisations Plage de température 30-95 °C Valeur proposée 60 °C Niveau 1 à 4 Durée de cuisson maximale recom- 72 heures mandée L’espace de cuisson est simultanément chauffé avec de la vapeur et de l’air chaud. L’ali- ment est chauffé ou cuit par la vapeur. Conseils pour un résultat optimal ▪...
5 Utilisations ▸ Sélectionner l’application « Vacuisine » et confirmer (voir page 18) le cas échéant par « OK ». – Les réglages de Vacuisine s’affichent à l’écran. ▸ Effectuer (voir page 24) si nécessaire les réglages souhaités. ▸ Appuyer sur « Démarrer » pour lancer « Vacuisine ».
5 Utilisations Classique « Cuisiner pro classique » se base sur un processus qui donne un beau brillant aux pâtisseries, par ex. la pâte feuilletée, sans badigeonner au jaune d’œuf ou autre liquide. Il démarre dans un appareil froid par une phase vapeur. Une phase d’air chaud s’ensuit. La porte de l’appareil ne doit pas être ouverte durant la phase vapeur.
Page 41
5 Utilisations Tableau de rôtissage doux pour « rôtissage doux de viande déjà saisie » Morceau de viande Degré de cuisson Valeur proposée Tem- pérature cible °C Filet de veau à point bien cuit Noix de veau, carré de veau à point bien cuit Épaule de veau bien cuit...
Page 42
5 Utilisations Saisir la viande après la cuisson pour obtenir une croûte qui croustille bien. Cela ne fait qu’à peine changer le degré de cuisson pour les grosses pièces de viande. Pour les morceaux plus petits, la température cible devrait être réduite de 2-3 °C. ▸...
5 Utilisations Serviettes rafraîchissantes Avant de démarrer l’application : ▸ Humidifier et essorer les serviettes. ▸ Placer les serviettes dépliées dans le bac de cuisson perforé, ou : ▸ Les enrouler à la grosseur voulue et les placer dans le bac de cuisson perforé. Enveloppements chauds Avant de démarrer l’application : ▸...
5 Utilisations Degré de brunissement Pour le groupe d’aliments choisi, le degré de brunissement peut être adapté aux préfé- rences individuelles au moyen des réglages « Brunissement clair », « Brunissement moyen » ou « Brunissement sombre ». Durée La durée optimale est automatiquement déterminée après le démarrage. La durée effec- tive s’affiche au bout de 10 à...
5 Utilisations Durée de régénération Des capteurs détectent lorsque l’aliment est chaud. La durée approximative des applications les plus fréquentes est de : ▪ « Régénération automatique humide » : 10–16 minutes ▪ « Régénération automatique croustillante » : 12–18 minutes Sélection et démarrage de la régénération automatique Pour une détermination optimale de la durée de cuisson, l’espace de cuisson doit être froid et sec avant le démarrage.
Page 47
5 Utilisations ▸ Pour voir les différentes étapes de la recette, ouvrir l’aperçu des étapes dans la partie gauche de la zone de contenu. Sélectionner « 1 étape ». L’aperçu des étapes s’ouvre et pour chaque étape, des informations telles que l’application, la température et la durée peuvent être affichées.
5 Utilisations Interrompre une recette ▸ Maintenir pressé « Arrêt » pour interrompre la recette. – L’écran indique : « Désirez-vous réellement interrompre l’application ? » ▸ Effleurer « Oui » pour interrompre la recette. – La recette est interrompue. 5.18 EasyCook EasyCook permet de préparer des aliments de votre choix de manière facile et rapide. Après avoir sélectionné...
Les aliments et les plats de base activés dans le paquet respectif s’intègrent à la struc- ture du menu EasyCook. Un nombre indifférent de cuisines régionales sont activables. V-ZUG-Home Conditions d’utilisation Pour pouvoir utiliser pleinement V-ZUG-Home, les conditions suivantes doivent être rem- plies: ® ▪ accès Internet à Google Play Store/App Store ▪...
▸ Saisir le code PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de cou- plage Bluetooth. – Le nom du Wi-Fi actif s’affiche dans l’appli V-ZUG et invite à saisir le mot de passe du Wi-Fi. ▸ Saisir le mot de passe du Wi-Fi.
7 Réglages utilisateur Luminosité Il est possible de modifier la luminosité de l’écran. Arrière-plan Il est possible de modifier l’arrière-plan de l’écran. Vous pouvez choisir un arrière-plan uni, structuré ou avec des denrées alimentaires supplémentaires représentées sur la structure. Si un arrière-plan avec structure et denrées alimentaires supplémentaires est choisi, différentes images de denrées alimentaires sont représentées à...
à cuire peut être enfourné. Date et heure Synchronisation de l’heure et de la date Lors de la connexion à V-ZUG-Home, le paramètre « Internet » est automatiquement ré- glé. L’heure, la date et la zone horaire sont ensuite directement synchronisées via l’appli- cation.
Synchronisation de l’heure Il est possible de choisir entre synchronisation réseau et horloge en temps réel (Real- time clock ou RTC). V-ZUG-Home Mode Il est possible de choisir entre « Arrêt », « Affichages » et « Commande et affichages ». Pour connecter l’appareil à « V- ZUG-Home », sélectionner le mode « Affichages » ou « Commande et affichages ».
Réinitialise l’écran d’accueil et restaure la vue de l’application. Les favoris sont conser- vés. Favoris La saisie de « OK » efface tous les favoris définis. V-ZUG-Home Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. Réglages d’usine Restaure les réglages tels qu’ils étaient à la livraison. Toutes les données personnelles sont perdues.
8 Entretien et maintenance Nettoyage extérieur ▸ Éliminer immédiatement les salissures ou les résidus de produits nettoyants. ▸ Nettoyer les surfaces et l’écran avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle. ▸ Sécher avec un chiffon doux. Pour le nettoyage de l’écran, il est possible d’utiliser le « blocage de l’écran »...
8 Entretien et maintenance Nettoyage intensif L’appareil doit être refroidi avant le démarrage. Retirez les accessoires, ustensiles et autres objets de l’espace de cuisson. Restez à proximité de l’appareil : il faut essuyer l’espace de cuisson pendant le nettoyage. Fonctionnement Le programme de nettoyage « Nettoyage intensif »...
8 Entretien et maintenance Essuyage de l’espace de cuisson ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran : essuyer l’espace de cuisson. ▸ Confirmer par « OK ». – L’espace de cuisson est nettoyé à la vapeur. Le nettoyant en excès est éliminé par rinçage.
8 Entretien et maintenance Nettoyage de la porte de l’appareil ▸ Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle. ▸ Séchez avec un chiffon doux. Retirer la porte de l’appareil La porte de l’appareil est lourde. Maintenez la porte de l’appareil par les côtés avec les deux mains lorsque vous la retirez ou la remettez en place.
Page 59
8 Entretien et maintenance Nettoyage des vitres de la porte ▸ Déposez la porte de l’appareil, la poignée tour- née vers le bas, sur une surface propre et plane, par ex. sur un torchon. – Veillez à ne pas poser la porte sur la poi- gnée.
8 Entretien et maintenance Nettoyage du joint de la porte ▸ Nettoyer le joint de la porte avec un chiffon doux humide sans utiliser de produit net- toyant. ▸ Sécher avec un chiffon doux. Remplacement du joint de la porte Le joint de la porte ne se retire pas.
8 Entretien et maintenance 8.10 Détartrage Fonctionnement À chaque production de vapeur, du calcaire se dépose dans le générateur de vapeur en fonction de la dureté locale de l’eau (c’est-à-dire de la teneur en calcaire de l’eau). Un système placé dans l’appareil détecte automatiquement quand un détartrage est né- cessaire et l’indique.
Page 62
8 Entretien et maintenance Lancer le détartrage Avant d’être détartré, l’appareil doit avoir refroidi. Retirez les accessoires, ustensiles et autres objets de l’espace de cuisson. Restez à proximité de l’appareil : il est nécessaire d’ajouter du détartrant et de vider le ré- servoir d’eau pendant le détartrage.
9 Élimination des dérangements Élimination des dérangements Vous pouvez éventuellement éliminer vous-même les dérangements ci-après. Si ce n’est pas possible, notez la totalité du message de dérangement (message F et numéro E) et contactez le service après-vente. Messages de dérangement Message Cause possible Remède...
Page 64
9 Élimination des dérangements Message Cause possible Remède ▪ « Rinçage en ▪ Un rinçage automa- Vous n’avez rien à faire. cours » tique du système d’eau est effectué toutes les 2 semaines environ. ▪ « E78/F24 » ▪ L’appareil ne peut ▸ Noter le numéro SN de l’appareil (voir pas vidanger l’eau se page 68) et contacter le service trouvant au fond de...
9 Élimination des dérangements Autres problèmes éventuels Problème Cause possible Remède ▪ L’appareil ne ▪ Le fusible de l’installa- ▸ Changer le fusible. fonctionne pas tion domestique s’est ▸ Enclencher de nouveau le coupe-cir- déclenché. cuit automatique. ▪ Le fusible se dé- ▸...
9 Élimination des dérangements Problème Cause possible Remède ▪ De la buée sur ▪ Dégagement de va- Une brève apparition de buée est nor- le panneau de peur avec les applica- male. commande tions à la vapeur. ▸ À la fermeture de la porte, vérifier qu’elle est bien hermétique partout.
10 Accessoires et pièces de rechange Brève panne de courant pendant le détartrage – Le détartrage est interrompu. – Après la mise en marche de l’appareil, l’écran indique : « Panne de courant. Le dé- tartrage se poursuit. » ▸ Appuyer sur « OK » pour confirmer le message. –...
12 Trucs et astuces 11.3 Fiche technique du produit Conformément au règlement européen nº : 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Fours à vapeur Désignation du modèle – CS6TF Poids de l’appareil Nombre d’espaces de cuisson – Source de chaleur par espace de cuisson –...
Page 70
12 Trucs et astuces … pour les pâtisseries et les rôtis Résultat Remède ▪ La pâtisserie ou le rô- ▸ La prochaine fois, baisser la température et prolonger la du- ti ont belle allure. rée. Mais l’intérieur est pâ- teux ou n’est pas cuit. ▪...
13 Élimination 12.2 Conseils généraux ▪ Il est possible de préparer plusieurs plats en même temps, par ex. du riz ou des légu- mineuses avec des légumes dont la durée de cuisson est similaire et ainsi réaliser des économies d’énergie. ▪...
Fariné ............. 39 Éliminer............ 71 Laisser lever.......... 40 Mettre en marche ........ 16 Sélectionner et démarrer...... 40 Appli V-ZUG ............49 Cuisines régionales ......... 49 Application ............18 Cuisson à la vapeur ........36 Démarrer ............ 19 CuissonMatic ............ 44 Déplacer ............
Page 73
14 Index EcoManagement Affichage de la consommation .... 54 Heure..............30 Informations sur la consommation... 54 Afficher............ 30 Réinitialisation .......... 54 Afficher pendant le mode de cuisson Économie d’énergie ........71 ................ 21 EcoStandby............69 Masquer............ 30 Écran Masquer pendant le mode de cuisson Arrière-plan ...........
Page 74
Sonde de température de l’aliment à cuire Favoris ............ 54 ................ 60 Valeurs codées .......... 54 Vitres de la porte ......... 59 V-ZUG-Home.......... 54 Nettoyage à la vapeur........57 Réglages personnels Nettoyage extérieur ......... 55 Cuisines régionales EasyCook .... 51 Nettoyage intensif ..........
Page 75
Sélectionner et démarrer...... 38 Valeurs Adapter ............ 19 Enregistrer............. 19 Vue de l’application......... 11 Vue de listes ............. 11 V-ZUG-Home............. 49 Afficher les informations...... 53 Mode .............. 53 Redémarrer l’interface ........ 53 Réinitialisation .......... 53 Zone de réglage ..........20...
V‑ZUG le plus proche. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de rechange ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien.
Poser le doigt Déplacer une appli sur le CircleSlider et décrire un cercle. Changement de page Valeur modifiable Favori Température La valeur de couleur ambre est réglable avec le CircleSlider. 1094276-04 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com...