Sommaire des Matières pour V-ZUG CombairSteamer V2000
Page 1
V-ZUG-Home Installer l’appli, connecter les appareils et bénéficier de nombreuses fonctions utiles. Mode d’emploi CombairSteamer V2000 Four à vapeur...
Signaux acoustiques.......... 47 4.20 Fin du fonctionnement ........ 29 Réglages personnels ........... 47 4.21 Étapes ultérieures.......... 30 Fonctions d’assistance ........ 48 4.22 Arrêt de l’appareil .......... 31 Date et heure............ 48 4.23 Vidange du réservoir d’eau ....... 31 V-ZUG-Home............ 49...
Page 4
7.10 Informations sur l’appareil ......... 49 7.11 Réglages d’usine.......... 49 7.12 EcoManagement.......... 50 7.13 Service .............. 50 Entretien et maintenance 50 Nettoyage extérieur .......... 50 Nettoyage de l’espace de cuisson.... 51 Nettoyage de la plaque à gâteaux .... 51 Nettoyage à la vapeur ........ 51 Nettoyage de la porte de l’appareil .... 52 Nettoyage du joint de la porte ...... 54 Remplacement du joint de la porte .... 54 Remplacement de la lampe halogène .... 54...
Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- à une utilisation en toute sé- veau de la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
1 Consignes de sécurité sentant une qualification ana- tés agricoles; par des clients logue afin d’éviter tout dan- dans les hôtels, motels et ger. autres foyers ; dans les chambres d’hôtes. Consignes de sécurité ▪ L’appareil n’est pas destiné à spécifiques à l’appareil une utilisation à...
1 Consignes de sécurité nements. En cas d’anomalie de fonc- conserves ou des bouteilles. tionnement de l’appareil ou de de- Ils pourraient exploser du fait mande de réparation, veuillez vous re- de la surpression. porter aux indications figurant dans le chapitre « Service et assistance ».
Page 8
1 Consignes de sécurité ▪ Une fois arrêté, l’appareil reste chaud ▪ Pour les cuisinières : une protection cui- pendant un long moment et sa tempé- sinière enfants peut être installée pour rature redescend lentement à la tempé- protéger les enfants en bas âge. Ce rature ambiante.
Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes : ▸ Retirez les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
3 Description de l’appareil Description de l’appareil Structure Éléments de commande et d’affichage Ouverture de ventilation Poignée de la porte Porte de l’appareil Éléments de commande et d’affichage Vue de l’application Vue de listes Favori pour le pain Vous pouvez ici procéder à Réglages utilisateur tous les réglages importants et personnaliser votre appareil.
Page 11
Ouvrir le clapet du compartiment à Vue de l’application Blocage de l’écran Désactiver Mode calme Heure Prêt à démarrer Air chaud 180°C – – – – Démarrage Utilisation Démarrer le mode de cuisson Valeur principale Possibilités de réglage Options Durée Conseils d’utilisation Favori Symbole V-ZUG-Home...
3 Description de l’appareil Espace de cuisson Détérioration de l’appareil par garniture d’espace de cuisson ou feuille d’alumi- nium. Ne placez ni garniture d’espace de cuisson, ni feuille aluminium sur le fond de l’espace de cuisson. Porte de l’appareil Compartiment pour le réservoir d’eau Joint de la porte Sonde de température Éclairage espace de cuisson...
Page 13
3 Description de l’appareil ▪ Moule par ex. pour les tartes, les pains et les biscuits ▪ Bac récupérateur en combinaison avec la grille ▪ Si la plaque n’est pas entièrement recouverte lors de la cuisson, elle peut se déformer. Il s’agit d’un phénomène normal.
Page 14
3 Description de l’appareil Bac de cuisson perforé ▪ Spécialement conçu pour « Cuisson à la vapeur » et « Vacuisine ». ▪ Pour la cuisson de légumes, de viande et de poisson frais ou surgelés ▪ Niveau pour petits moules à flan, bocaux à stériliser, etc. ▪...
4 Utilisation Utilisation Utilisation de l’écran Mettre l’appareil en marche L’appareil est commandé depuis l’écran. En mode EcoStandby, l’heure n’est visible que si cette fonction a été activée dans les ré- glages utilisateur. ▸ Effleurer l’écran de manière prolongée. – L’écran d’accueil s’affiche. Modifier la vue de l’écran d’accueil L’écran d’accueil peut s’afficher de deux façons différentes : avec la vue (voir page 10) d’application ou celle de listes.
4 Utilisation Déplacer l’application Les applications peuvent être déplacées et redisposées dans la vue de l’application. ▸ Maintenir l’application souhaitée 2 activée et la déplacer au sein de la disposition des applications. – Les applications sont réparties sur plusieurs pages; une seule application peut être déplacée à...
4 Utilisation Sélection et démarrage de l’application ▸ Effleurez longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. Sélectionnez le groupe d’applications Soit : ▸ Effleurez le groupe d’applications souhaité dans la vue de l’application – Le sous-menu avec les applications correspondantes s’affiche à l’écran. Ou : ▸...
4 Utilisation Adapter les valeurs ▸ Adaptez si nécessaire la valeur principale 1 à l’aide du CircleSlider (voir page 21). ▸ Effleurez si nécessaire et définissez les valeurs d’autres options, adaptez-les ou activez (voir page 21)-les. Enregistrer des valeurs ▸ Enregistrez de manière permanente la valeur principale 1 adaptée pour l’application sélectionnée et épinglez (voir page 25)-la.
Page 19
4 Utilisation Régler la durée ▸ Sélectionnez l’application Sélection et démarrage de l’application (voir page 17). ▸ Dans la zone de valeurs , effleurez Options (voir page 21). – La zone de valeurs prend la couleur ambre. ▸ Réglez la durée souhaitée à l’aide du CircleSlider. –...
4 Utilisation Démarrage différé / Fin Le démarrage différé est actif lorsque la durée et en plus l’heure d’arrêt sont définies pour l’application sélectionnée. L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au mo- ment souhaité. Le démarrage différé ne peut pas être réglé pour les applications Sabbat Régler le démarrage différé...
4 Utilisation Options Aperçu Chaque application propose différentes options. Votre appareil possède les « op- tions » suivantes : Préchauffage (voir page 22) Vapeur (voir page 36) Régler pour plus tard (voir page 23) Sélectionner et démarrer les options ▸ Sélectionner à l’écran dans le groupe d’applications souhaitée et confirmer (voir page 17) si nécessaire par « OK ».
4 Utilisation Préchauffage Si l’option « Préchauffage » est activée, l’aliment à cuire ne doit être enfourné dans l’espace de cuisson que lorsque le signal acoustique retentit et que le mes- sage s’affiche. Avec Préchauffage, l’espace de cuisson est rapidement chauffé à la température souhai- tée.
4 Utilisation 4.10 Régler pour plus tard « Régler pour plus tard » permet de prédéfinir une application et ses réglages et de la démarrer à un moment ultérieur. L’application ne démarre pas automatiquement, mais sur interaction de l’utilisateur. L’appareil reste sur « Prêt à démarrer » et ne se remet pas au mode EcoStandby.
4 Utilisation 4.12 Favoris Créer un favori Des favoris peuvent être créés pour toutes les applications, à l’exception des pro- grammes de nettoyage. Toutes les options peuvent être enregistrées, à l’exception de « Fin » . Au total, 50 favoris peuvent être créés au maximum. ▸...
4 Utilisation Effacer un favori Le favori ne peut être modifié que dans la vue de l’application. ▸ Effleurer si nécessaire. – L’écran d’accueil s’affiche comme vue de l’application. ▸ Maintenir le favori 1 activé. – L’information en bref s’affiche au-dessus de l’application. ▸...
4 Utilisation 4.14 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée indépen- damment des autres fonctions et applications. Réglage et démarrage de la minuterie ▸ Effleurer la touche de fonction « Minuterie » dans la barre de fonction de droite. –...
4 Utilisation 4.15 Éclairage L’éclairage de l’espace de cuisson peut être activé et désactivé indépendamment du fonctionnement de l’appareil. L’éclairage de l’espace de cuisson est activé automatiquement 3 minutes avant la fin de la durée réglée. Si l’éclairage de l’espace de cuisson est activé ou désactivé avant le démarrage d’une application Sabbat, il reste inchangé...
4 Utilisation Désactiver le mode calme ▸ Ouvrir la barre de fonction. ▸ Effleurer la touche de fonction « Mode calme ». – Le mode calme s’affiche à l’écran. ▸ Effleurer la touche « Mode calme ». – Le « mode calme » est désactivé. – Dans les barres de fonction, le « mode calme »...
4 Utilisation ▪ Sélectionnez la touche de fonction pour parvenir au menu de l’application de hiérarchie supérieure. ▪ Sélectionnez la touche de fonction pour parvenir à l’écran d’accueil (voir page 17). ▪ Maintenez pressée la touche de fonction pour arrêter l’appareil (voir page 31). Si l’application n’est en cours que depuis moins d’une minute, « Prêt à...
4 Utilisation Retirer l’aliment à cuire Risque de brûlure ! De l’air chaud ou de la vapeur chaude peut s’échapper de l’espace de cuisson à l’ouverture de la porte de l’appareil. Les accessoires sont brûlants. Utilisez des gants de protection ou des maniques. Risque de corrosion ! Faites refroidir votre appareil en laissant la porte de l’appareil ouverte.
4 Utilisation ▸ Confirmez la sélection par « OK ». – « Prêt à démarrer » avec des options de réglage réduites s’affiche à l’écran. ▸ Effleurez si nécessaire et réglez des options (voir page 21). ▸ Appuyez sur « Démarrer » pour lancer une étape ultérieure. Interrompre le mode de cuisson Les options suivantes sont proposées à...
5 Utilisations 4.24 Astuces concernant l’appareil Les astuces concernant l’appareil sont un recueil de thèmes portant sur l’utilisation de l’appareil. Thèmes Les thèmes suivants peuvent être consultés : ▪ Écran d’accueil ▪ Favoris ▪ Barres de fonction ▪ Épingler ▪ CircleSlider ▪...
5 Utilisations Utilisation ▪ Pains, tresses, rôtis et gratins sur un niveau ▪ Cuisson à basse température Utiliser une plaque émaillée sombre pour un résultat croustillant. Chaleur voûte et sole éco Plage de température 30–230 °C Valeur proposée 200 °C Niveau Cette application est particulièrement économe en énergie.
5 Utilisations PizzaPlus Plage de température 30-230 °C Valeur proposée 200 °C Niveau Le chauffage est effectué par de l’air chaud et la chaleur de sole. Le fond de l’aliment est soumis à une cuisson plus intense. Utilisation ▪ Pizzas, tartes et quiches Pour un résultat particulièrement croustillant, utilisez une plaque émaillée sombre sans papier sulfurisé.
5 Utilisations Utilisation ▪ Poulet entier ▪ Aliments à griller épais ▸ Placer l’aliment à griller directement sur la grille ou le poser dans un moule en porce- laine ou en verre. ▸ Recouvrir la plaque à gâteaux d’une feuille d’aluminium et l’enfourner sous la grille. Air chaud Plage de température 30-230 °C...
5 Utilisations 5.10 Air chaud avec vapeur Plage de température 80-230 °C Valeur proposée 180 ℃ Niveau 2 ou 1 + 3 L’espace de cuisson est chauffé avec de l’air chaud. Les jets de vapeur effectués as- surent une transmission plus efficace de l’énergie à l’aliment à cuire. Le processus de cuisson est légèrement accéléré...
5 Utilisations 5.12 Applications Sabbat Il faut activer « Mode Sabbat » dans les réglages utilisateur pour pouvoir utiliser les applications Sabbat chaleur voûte et sole et Sabbat chaleur voûte et sole humide (voir page 48). Les plats peuvent être maintenus au chaud pour une durée de 78 h maximum sans qu’il faille commander l’appareil pendant ce temps.
Page 38
▪ Ne pas laisser les aliments trop longtemps dans l’appareil avant la cuisson. La minuterie ne peut pas être utilisée. Elle est désactivée au démarrage de l’appli- cation. V-ZUG-Home n’est pas disponible pendant ce mode de cuisson. Sabbat chaleur voûte et sole Plage de température 30–140 °C...
5 Utilisations 5.13 Cuire à la vapeur Plage de température 30 à 100 °C Valeur proposée 100 °C Niveau 1 à 4 L’espace de cuisson est simultanément chauffé avec de la vapeur et de l’air chaud. L’ali- ment à cuire est chauffé ou cuit par la vapeur. Utilisation ▪...
Page 40
5 Utilisations Avec « Cuisiner pro classique », la température réglable correspond à celle de la phase d’air chaud. La température de la phase vapeur est prédéfinie. Pour obtenir une belle croûte croustillante : plus la pâtisserie est petite, plus la température doit être élevée. La température optimale pour les petits pains est souvent supérieure à...
5 Utilisations 5.16 Vacuisine Avec « Vacuisine », vous pouvez préparer sous-vide de la viande, du poisson, des lé- gumes et des fruits. Les aliments conditionnés sous vide sont cuits délicatement à la va- peur. La température (de la sonde) souhaitée pour l’aliment peut être réglée via la tem- pérature de l’espace de cuisson.
5 Utilisations 5.17 Maintenir au chaud La fonction « Maintien au chaud » permet de maintenir des plats cuisinés au chaud. Si l’espace de cuisson est déjà chaud, laissez refroidir celui-ci pendant env. 10 mi- nutes avant de démarrer la fonction « Maintien au chaud », porte de l’appareil ou- verte, afin que les plats ne soient pas trop cuits durant le maintien au chaud.
5 Utilisations Pierres chaudes Avant de démarrer l’application : ▸ Disposer des pierres propres et lisses dans un récipient approprié et le placer directe- ment sur le fond de l’espace de cuisson. Sachets de graines Avant de démarrer l’application : ▸ Placer les sachets de noyaux de cerise ou de pépins de raisin dans le bac de cuisson perforé.
Page 44
5 Utilisations Démarrage d’une recette Pour les recettes sans préchauffage, enfourner l’aliment à cuire dans l’espace de cuisson froid. ▸ Effleurez longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. Pour les recettes avec vapeur : ▸ Remplir le réservoir d’eau jusqu’au repère « max. » d’eau potable fraîche et froide et l’introduire dans le compartiment prévu à...
« Oui » pour interrompre la recette. – La recette est interrompue. V-ZUG-Home Chargez les mises à jour sur votre appareil via V-ZUG-Home pour être toujours parfaitement à jour. Conditions d’utilisation Pour pouvoir utiliser pleinement V-ZUG-Home, les conditions suivantes doivent être rem- plies :...
▸ Saisir le code PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de cou- plage Bluetooth. – Le nom du Wi-Fi actif s’affiche dans l’appli V-ZUG et invite à saisir le mot de passe du Wi-Fi. ▸ Saisir le mot de passe du Wi-Fi.
7 Réglages utilisateur Écran Schéma de couleurs Il est possible de choisir entre un schéma de couleurs clair et un foncé pour l’écran. Luminosité Il est possible de modifier la luminosité de l’écran. Arrière-plan Il est possible de modifier l’arrière-plan de l’écran. Vous pouvez choisir un arrière-plan uni, structuré...
à cuire peut être enfourné. Date et heure Synchronisation de l’heure et de la date Lors de la connexion à V-ZUG-Home, le paramètre « Internet » est automatiquement ré- glé. L’heure, la date et la zone horaire sont ensuite directement synchronisées via l’appli- cation.
Synchronisation de l’heure Il est possible de choisir entre synchronisation réseau et horloge en temps réel (Real- time clock ou RTC). V-ZUG-Home Mode Il est possible de choisir entre « Arrêt », « Affichages » et « Commande et affichages ». Pour connecter l’appareil à « V- ZUG-Home », sélectionner le mode « Affichages » ou « Commande et affichages ».
Réinitialise l’écran d’accueil et restaure la vue de l’application. Les favoris sont conser- vés. Favoris La saisie de « OK » efface tous les favoris définis. V-ZUG-Home Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. Réglages d’usine Restaure les réglages tels qu’ils étaient à la livraison. Toutes les données personnelles sont perdues.
8 Entretien et maintenance Nettoyage de l’espace de cuisson Risque de dommages sur l’appareil dus à une utilisation incorrecte ! Ne tordez ni la sonde de température, ni les éléments de chauffage. ▸ Éliminer totalement la condensation et les morceaux d’aliments après chaque cuisson à...
8 Entretien et maintenance Retrait des accessoires et élimination grossière des salissures ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran : retirer les accessoires. Retirez la grille de guidage et déposez-la en biais (voir page 55) sur le fond de l’espace de cuisson pendant le nettoyage.
Page 53
8 Entretien et maintenance Insérer la porte de l’appareil ▸ Insérez la porte de l’appareil 3 dans les deux charnières 1 de manière régulière jusqu’à la butée. ▸ Ouvrez complètement la porte de l’appareil et rabattez les étriers 2 vers l’arrière. – Si la porte de l’appareil venait à se coincer à la fermeture, contrôlez les étriers 2.
8 Entretien et maintenance ▸ Remettez la vitre de la porte en place. Placez la vitre intermédiaire de la porte 3 dans le cadre de la porte et poussez-la doucement vers l’arrière en direction de la charnière. – L’inscription sur le verre doit être visible. ▸...
8 Entretien et maintenance Éclairage dans la voûte du four ▸ Dévisser le verre de lampe 1 avec précaution dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et le retirer en même temps que les joints et la bague en métal. ▸...
8 Entretien et maintenance Retrait de la grille de guidage ▸ Dévissez l’écrou moleté 1 situé à l’avant et à l’arrière de la grille de gui- dage en tournant dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre. ▸ Écartez légèrement la grille de gui- dage 2 de la vis et retirez-la.
Page 57
8 Entretien et maintenance Détartrant Durgol Swiss Steamer Détérioration de l’appareil due à l’utilisation d’un détartrant inapproprié ! Pour le détartrage, utilisez exclusivement le produit « Durgol Swiss Steamer ». Ce détartrant contient des acides extrêmement efficaces. Éliminez immédiatement les éclaboussures éventuelles avec de l’eau. Respectez les indications du fabricant. Fournisseurs sous « Accessoires et pièces de rechange ».
9 Élimination des dérangements Changer le liquide de rinçage ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran : Retirez le réservoir d’eau, vi- dez le liquide de rinçage et remplissez-le avec 1 litre d’eau chaude. ▸ Ré-introduire le réservoir d’eau. – La phase de rinçage démarre automatiquement. –...
Page 59
9 Élimination des dérangements Message Cause possible Remède ▪ « UX/EXX » ▪ Dérangement au ni- ▸ Valider le message de dérangement veau de l’alimentation en effleurant « OK ». électrique. ▸ Interrompre l’alimentation électrique pendant env. 1 minute. ▸ Rétablir l’alimentation électrique. ▸ Si ce dérangement se reproduit, noter la totalité...
9 Élimination des dérangements Autres problèmes éventuels Problème Cause possible Remède ▪ L’appareil ne ▪ Le fusible de l’installa- ▸ Changer le fusible. fonctionne pas tion domestique s’est ▸ Enclencher de nouveau le coupe-cir- déclenché. cuit automatique. ▪ Le fusible se dé- ▸...
9 Élimination des dérangements Problème Cause possible Remède ▪ De la buée sur ▪ Dégagement de va- Une brève apparition de buée est nor- le panneau de peur avec les applica- male. commande tions à la vapeur. ▸ À la fermeture de la porte, vérifier qu’elle est bien hermétique partout.
10 Accessoires et pièces de rechange Coupure de courant prolongée Une première mise en service est effectuée après une coupure de courant prolongée. Il suffit cependant de régler l’heure et la date pour pouvoir réutiliser l’appareil ; il n’est pas nécessaire d’effectuer d’autres réglages. –...
à une vérification de la précision de la température. 11.4 Fiche technique du produit Conformément au règlement européen nº : 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Four à vapeur Désignation du modèle – CS2T Poids de l’appareil...
12 Trucs et astuces Conformément au règlement européen nº : 66/2014 Méthode de mesure/calcul appliquée – EN 60350-1:2016 lors du chauffage d’une charge standard, par espace de cuisson lors du chauffage d’une charge standard, par espace de cuisson méthodes de mesure : voir le règlement UE n° 66/2014, annexe II, chap. 1 11.5 EcoStandby Pour éviter une consommation d’énergie inutile, cet appareil est équipé...
13 Élimination … pour les plats à régénérer Résultat Remède ▪ Le plat régénéré est ▸ La prochaine fois, baisser la température et réduire la du- desséché. rée. ▪ Trop de condensation ▸ La prochaine fois, augmenter la température et prolonger la sur le plat régénéré...
Page 66
One Pancras Square 6 Scotts Road Gridiron Building Scotts Square #03-11/12/13 N1C 4G London 228209 Singapore GREAT BRITAIN SINGAPORE V-ZUG Hong Kong Co. Ltd. GÜRELLER 12/F, 8 Russell Street Anchor Sit.3A/1-2 Çayyolu Causeway Bay 06690 ÇANKAYA/ANKARA HONG KONG TURKEY Frigo 2000 S.p.A Private enterprise "Stirion"...
Risque de brûlure ........... 7 Arrêt.............. 31 Utilisation............ 7 Éliminer............ 66 Utilisation conforme à l’usage prévu Mettre en marche ........ 15 ................ 7 Appli V-ZUG ............46 Coupure de courant ........61 Application Cuisiner pro ............39 Déplacer ............ 16 Badigeonné........... 40 Modifier............ 18 Classique............
Page 68
Éclairage............. 27, 60 Mise en place .......... 56 Activer ............ 27 Retirer ............ 56 Arrêter ............ 27 Groupe d’applications Éclairage dans la voûte du four....55 Sélectionner .......... 17 Éclairage latéral ..........55 EcoManagement Affichage de la consommation .... 50 Heure..............
Page 69
14 Index Accessoires .......... 55 Valeurs codées .......... 49 Espace de cuisson........ 51 V-ZUG-Home.......... 50 Grille de guidage ......... 55 Réglages personnels Joint de la porte........... 54 Dureté de l’eau.......... 48 Plaque à gâteaux......... 51 Écran d’accueil .......... 47 Porte de l’appareil ........ 52 Mode Sabbat ..........
V‑ZUG le plus proche. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de rechange ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien.
Page 72
Poser le doigt Déplacer une appli sur le CircleSlider et décrire un cercle. Changement de page Valeur modifiable Favori Température La valeur de couleur ambre est réglable avec le CircleSlider. 1094222-05 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com...