Page 1
Brukerveiledning Installation manual Installationsanvisning Asennusohje Montageanleitung Manuel d’installation Cannes Art.no: CC-CAN0X-100, FP-CAN00-100 Last updated: 12.04.2018 Test Report No: SPFR 20012-30...
Page 2
Det er kundens ansvar at installasjonen er i henhold til gjeldende lover og regler 2. Før opptenning er det viktig å lese bruksanvisningen hvor ildstedet er montert. Nordpeis AS er ikke ansvarlig og følge denne. for feilmontering av ildstedet.
Page 3
Gulvplate: Installasjon av ildsteder må i tillegg være i henhold til Sørg for å følge lokale lover og regler vedrørende det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke tildekking av brennbart gulv. ansvarlig for feilmontering av ildstedet. Måltegninger (FIG 1 Cannes = mm) Vi tar forbehold om trykkfeil og endringer.
Page 4
2. Before use, please carefully read the user manual the country/region where the fireplace is installed. and follow the instructions. Nordpeis AS is not responsible for incorrect installation. 3. Integrated or defined convection openings may never be reduced or partially obstructed. This may...
Page 5
(See FIG 1a Cannes =AIR). Seal off the gap We accept no liability for typographical errors and between the fresh air hose and the concrete with a changes.
Page 6
Kunden ansvarar för att på omgivande material. följa bestämmelserna som gäller i landet/regionen där eldstaden installeras. Nordpeis AS tar inget 2. Läs bruksanvisningen innan användning, och följ alla ansvar för felaktig installation. anvisningar.
Page 7
Installationen av insatsen måste utföras i enlighet med Säkerhetsavstånd (FIG 2) de lagar och bestämmelser som gäller i landet där den Kontrollera att säkerhetsavstånden är uppfyllda. installeras. Nordpeis AS tar inget ansvar för felaktigt Observera att dessa säkerhetsavstånd kan variera från installerade insatser. land till land.
Page 8
Asiakas on velvollinen 2. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja huolehtimaan siitä, että takan asennuspaikan noudata ohjeita. määräyksiä noudatetaan. Nordpeis AS ei vastaa virheellisestä asennuksesta. 3. Kiinteitä tai määriteltyjä kiertoilma-aukkoja ei saa koskaan pienentää tai peittää edes Tärkeää tarkastettavaa osittain.
Page 9
Varmista, että turvaetäisyyksiä noudatetaan. Huomaa, että turvaetäisyydet saattavat vaihdella mait- tain. Huomaa! Katso takkasydämen erillinen ohje. Asennuksessa tarvittavat työkalut – sivu 20 Tuotteen mitat ja savukanavaliitännän paikka (KUVA 1a, Cannes = mm) Ilmaliitännät – (KUVA 1b, Cannes = mm ILMA) Asennusohjeet (KUVAT 3–32)
Page 10
Installation der Feuerstätte selbst verantwortlich. Die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Aufbau – und Bedienungsanleitung ist zu beachten. Anweisungen. Nordpeis / Northstar haftet nicht für unsachgemäße Installation oder unsachgemäßen Betrieb. 3. Integrierte oder anders hergestellte Konvektionsöff Bitte halten Sie sich an die länderspezifischen, nungen dürfen niemals reduziert oder teilweise über...
Page 11
Schäden wird empfohlen, die Beschädigung wiederholt baurechtlichen Vorschriften. mit Spachtelmasse zu füllen, um ein Schwinden der Nordpeis AS / Northstar übernehmen für falsch montierte Füllmasse zu vermeiden. Anschließend mit einem oder verändert montierte Kaminanlagen keine Verantwortung, feuchten Schwamm oder einer Kelle glätten und nach Haftung und / oder Gewährleistung.
Page 12
Während des Anheizens sollte der Aufstellraum gut ist DIN EN 13384-1 bzw. DIN EN 13384-2 anzuwenden. belüftet werden. Ein schnelles Durchlaufen Der Raumheizer Cannes ist eine Zeitbrand-Feuerstätte. der Anheizphase ist wichtig, da bei Bedienungsfehlern höhere Emissionswerte auftreten können. Sobald Verbrennungsluft das Anzündmaterial gut angebrannt ist, wird weiterer...
Page 13
Schornsteinbrand kommen. Verschließen Sie sofort alle Luftöffnungen am Ofen und informieren Sie Zuluftkit (Zubehör) die Feuerwehr. Nach dem Ausbrennen des (Cannes / N-20U = mm AIR) Schornsteines diesen vom Fachmann auf Risse bzw. Undichtigkeiten überprüfen lassen. Für weitere Informationen siehe separate Montageanleitung für Frischluftzufuhr.
Page 14
/ votre pays. Nordpeis (Northstar) ne saurait en aucun cas 3. Les ouvertures de convection intégrées ou désignées ne doivent jamais être totalement ou partiellement être tenu responsable de l’installation.
Page 15
Nordpeis AS ne saurait être tenu responsable d’un montage défectueux d’un insert ou d’un poêle. Nordpeis se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques techniques et dimensionnelles deses produits. NB! Voir le manuel d’installation séparé pour le...
Page 16
Du trenger følgende verktøy You need the following tools SE Du behöver följande verktyg FI Tarvitset seuraavia työkaluja DE Folgende Werkzeuge sind notwendig. Vous avez besoin des outils suivants 10 mm 13 mm 17 mm 4 mm...
Page 17
FIG 1 - Cannes / N-20U =mm Air inlet su Total: 284 SECTION A-A Air outlet surface: Total: 295 cm Base of combustion chamber 774 cm Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey SECTION B-B...
Page 18
Cannes / N-20U = Chimney connection mm FIG 1a Cannes / N-20U = AIR mm Revision note: Name: Cannes Nothstar Poland Sp. z o.o. PL 64-980 Trzcianka Cannes 27 Stycznia 47-48...
Page 19
Cannes/ N-20U FIG 2 =Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Palomuuri / =Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Tulenarka materiaali (*)G = glass side / >700 mm 0 mm >700 mm >1000 mm...
Page 20
Cannes / N-20U FIG 3 CC-CAN00-010 x1 CO-CAN00-010 x1 FIG 3a NO: Viktig! Hvis du bruker bakmontering sørg for at den perforerte bakplaten og betong ring er på plass GB: Attention! If you utilize rear connection make sure that rear back plate is perforated and insula- tion ring is in place.
Page 21
Cannes / N-20U FIG 4 CC-CAN00-010 x1 CO-CAN00-010 x1 Cannes / N-20U FIG 5 NO: Fest stålbraket (2) til varmeskjoldsplaten (1). Ikke 22-CAN00-040 - x1 fest stålbrakettene helt, disse skal være justerbare. GB: Fasten steel bracket (2) to the firewall plate (1).
Page 22
Cannes / N-20U FIG 5b NO: Fest stålbrakett (3) til varmeskjoldet (1). NB! Hvis du skal bruke bakre lufttilkobling fjern den perforerte platen som vist i figur 5b. 22-CAN00-030 - x2 GB: Fasten steel bracket (3) to the firewall plate (1).
Page 23
Cannes / N-20U FIG 7 22-CAN00-010 - x2 NO: Monter hjørnestøtte fra deler som vist på FIG 7. NB! Ikke fest braketten ( 2) den skal være justerbar. GB: Assemble corner support from parts as shown 21-50005-006 - x4 on FIG 7. Attention! Do not fasten bracket (2) tightly to the support post leaving it adjustable.
Cannes / N-20U FIG 9 NO: Plasser på gulvet medfølgende avs- tandsstykker så de nederste kantene på side- veggene hviler på disse, se også FIG 9a. GB: Place on the floor provided blocks so that lower edge of side wall after assembling could rest on it, see also FIG 9a.
Page 26
Cannes / N-20U FIG 10 NO: Når du har montert sidevegene, gjør klar nedre frontplate som vist på FIG 10a. GB: After initial assembling of side wall, before further proceeding, prepare lower front plates as shown on FIG 10a. SE: Efter montering av sidoplattorna, förbered för montering av den nedre frontplattan, se fig.
Page 27
Cannes / N-20U FIG 11 NO: (1) Monter nedre frontplate. (2) Tilpass alle kanter og sider. GB: (1) Assemble lower front plate. (2) Adjust top edges of front and sides. SE: (1) Montera den nedre frontplattan. (2) Justera överkanten och sidokanterna.
Attention ! La plaque avant doit être maintenue jusqu’à l’étape de la Fig. 18. 10 mm Cannes / N-20U FIG 12 NO: Monter bæreprofiler som vist på tegning. Skru ikke fast mutere helt.
Page 29
Cannes / N-20U FIG 13 21-50001-018 - x6 10 mm 21-00000-006 - x6 NO: (1) Monter bakveggen som vist på tegning - ikke stram mutrene helt. (2) Monter veggen med en avstand på 15mm (FIG 13B) mellom bak platen og tilstøtende vegg. stram mutere løst til bæreprofilen(3) - FIG 13a GB: (1) Assemble backwall as shown on the drawing - do not tighten nuts completly.
Page 30
Cannes / N-20U FIG 13a NO: Hvis du skal bak montere ildstedet Må du ta hull igjennom perforeringen og plassere betong ring mellom plate og tilstøtende vegg som vist på tegning bruk medfølgende akryl lim for å feste den. GB: If you utilize rear chimney connection make a hole cutting out perforation and place a concrete ring between the plate and adjacet wall as shown on the drawing.
Page 32
Cannes / N-20U FIG 16 90⁰ 90⁰ 21-50001-018 - x4 0 mm 10 mm 21-00000-006 - x4 NO: Monter side plater. Bruk festebolter FIG 16C sett plasseringen av sidene, gjør den lik med nedre kant - FIG 16B. Når posisjonen av begge sidene er tilpasset ikke stram mutere. Mål avstand mellom sideveggene som vist på tegning FIG 16A.
Page 33
Cannes / N-20U FIG 17 90⁰ 90⁰ NO: Stram til mutere i rekkefølge fra 1 til 10. Ved justeringsbehov av sidene se figur 16B. GB: Tighten all nuts accordingly, starting from 1 to 10. If needed correct position of sides as shown on FIG 16B.
Page 34
Se egen monteringsanvisning for innsatsen / See separate instruction for the insert Se egen monteringsanvisning för insatsen / Voir le manuel d’installation séparé pour le foyer Beachten Sie die seperate Montageanleitung für den Kamineinsatz / Katso takkasydämen erillinen ohje Cannes / N-20U FIG 18 NO: Monter betong hylle for innsatsen og ta av nedre front plate.
Page 35
Cannes / N-20U FIG 18a NO: Monter betong hylle for innsatsen og ta av nedre front plate. GB: Assemble concrete base for insert and remove lower front plate. SE: Montera betongsockeln för insatsen och ta bort den nedre front- plattan.
Page 40
Cannes / N-20U FIG 23a 10 mm NO: Monter øvre sideplater og plasser kiler som vist på tegning FIG 22 -22a. Ikke stram til mutrene helt. Gjør klar for montering av øvre front plate- se FIG 23 og bruk medfølgende lim/fugemasse FIG 24.
Page 41
Cannes / N-20U FIG 24 21-30001-666 x4 9 mm CC-CAN00-050 - x1 CO-CAN00-050 - x1 Cannes / N-20U FIG 25 Fugue Water 200 g 1 kg 1,3 - 1,8 L (*) - Lim / klister / klebstoff / adhésif / liima...
Page 42
Cannes / N-20U FIG 26 CC-CAN00-050 - x1 CO-CAN00-050 - x1 NO: Påfør fugemasse som vist på tegning FIG 26. Monter front plate og legg press på for å sammenføye åpnin- gen mellom front og sidene - FIG 27. Start med å stramme mutrene på front platen FIG 27D. Når alle platene er festet, fjern overflødig masse med en svamp dynket i vann FIG 28.
Page 43
Cannes / N-20U FIG 27 Cannes / N-20U FIG 28 4 mm Water (*)
Page 44
Cannes / N-20U FIG 29 21-50001-018 - x6 22-CAN00-110 - x1 21-00000-006 - x6 10 mm Cannes / N-20U FIG 29a NO: Forbered og monter varmeskjoldet. Hvis du skal bak montere ildstedet skjær et hull etter per- 21-40009-013 - x2 foreringen i skjoldet.
Page 45
Cannes / N-20U FIG 30 Fugue Water 200 g 1 kg 1,3 - 1,8 L (*) - Lim / klister / klebstoff / adhésif / liima (*) - Vann / vatten / wasser / eau / vesi / acqua Cannes / N-20U...
Page 47
Nordpeis benyttes. GB: Attention! In order to secure required convection opening, only original Nordpeis Floor plates should be used. SE: Obs! För att säkerställa erforderlig konvektionsöppning ska endast Nordpeis originalgolvplattor användas. FI: Huom! Käytä vain alkuperäisiä Nordpeis-lattialevyjä vaaditun konvektioaukon (ilmankierron) varmistamiseksi.
Page 48
Double allocation is acceptable / Prüfbericht Nr : Complies with / Enspricht folgenden Standards: Test report / NS 3058 / 3059 SPFR- 20012-30 LRV of Switzerland Art. 15a B-VG BImSchV 1, 2 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...