Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE
Montageanleitung
FR
Manuel d'installation
IT
Manuale d'installazione
Chicago II EU/ Chicago II High EU
Art.no: FP-CH002-300
Test report No: RRF 40 10 3232
Last updated: 11.01.2017
2
6
8
!kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nordpeis Chicago II EU

  • Page 1 Montageanleitung Manuel d’installation Manuale d’installazione Chicago II EU/ Chicago II High EU Art.no: FP-CH002-300 Test report No: RRF 40 10 3232 Last updated: 11.01.2017...
  • Page 2: Allgemeine Information

    Diese Schäden können mit der mitgelieferten Aufbau – und Bedienungsanleitung ist zu beachten. Spachtelmasse oder mit einer hierfür geeigneten Nordpeis / Northstar haftet nicht für unsachgemäße Spachtelmasse repariert werden. Bevor Sie Installation oder unsachgemäßen Betrieb. beginnen, benetzen Sie die Oberfläche mit einem Bitte halten Sie sich an die länderspezifischen,...
  • Page 3 Sie die länderspezifischen, regionalen und lokalen verboten. Darüber hinaus schadet dies der Feuerstätte baurechtlichen Vorschriften. und dem Schornstein und kann zu Gesundheitsschäden Nordpeis AS / Northstar übernehmen für falsch montierte und aufgrund der Geruchsbelästigung zu oder verändert montierte Kaminanlagen keine Verantwortung, Nachbarschaftsbeschwerden führen. Lufttrockenes Haftung und / oder Gewährleistung.
  • Page 4 Wohnraum, trotz geschlossener Feuerraumtür) und größerer Stellung des Primärluftschiebers/-reglers so zu betreiben, dass der vorhandene Brennstoff dürfen somit keinesfalls gleichzeitig mit dem Ofen schneller (mit Flammentwicklung) abbrennt und dadurch betrieben werden. der Schornsteinzug stabilisiert wird. Zur Vermeidung Brandschutz von Widerständen im Glutbett sollte die Asche öfter vorsichtig abgeschürt werden.
  • Page 5 Chicago II Heizeinsatz Aufbauanleitung (FIG 2 - FIG 20) N-36A Schornstein aus Stahlelementen Zuluftkit (Zubehör) Kann an einen Schornstein aus Stahlelementen (Chicago II =mm AIR) angeschlossen werden. Für weitere Informationen siehe separate Montageanleitung für Frischluftzufuhr. Gewicht inklusive Heizeinsatz Chicago II 305 kg Chicago II H 343 kg...
  • Page 6: Informations Générales

    Nordpeis AS ne saurait être tenu responsable d’un montage défectueux d’un insert ou d’un poêle. Dommages mineurs Nordpeis se réserve le droit de modifier, à tout moment et Le poêle peut subir des dommages mineurs lors du sans préavis, les caractéristiques techniques et transport et de manutention.
  • Page 7 Chicago II Foyer Instructions d’assemblage (FIG 2 - FIG 20) N-36A Conduit de fumée en acier L’apport d’air (accessoire) Compatible avec un conduit d’évacuation des fumées (Chicago II =mm AIR) en acier. Pour plus d’informations, consultez les instructions de montage séparées pour l’alimentation en air frais. Poids foyer inclut Chicago II 305 kg...
  • Page 8: Informazioni Generali

    3 a 5 mm. Lateralmente non c’è nessuna necessità ed i regolamenti del paese in cui viene installato. di spazio, ma è buona norma lasciare uno spazio di Nordpeis AS non è responsabile per inserti non cor- almeno 2 mm). rettamente assemblati.
  • Page 9 CHICAGO II ALTO e BASSO Istruzioni per l'assemblaggio (FIG. 2-20) Inserto N-36A Ingresso aria esterna (accessorio) (CHICAGO II = mm AIR) Canna fumaria in acciaio Per maggiori informazioni consultate le istruzioni di Compatibile con canna fumaria in acciaio. montaggio separate per l’ingresso dell’aria esterna. Peso compreso inserto Chicago II Basso kg 305...
  • Page 10 Chicago II Chicago II...
  • Page 11 Chicago H II Chicago H II...
  • Page 12 Chicago II High/Low =mm AIR...
  • Page 13 FIG 1 =Brannmur/Brandmur/Firewall/Mur parfeu/Hitzenschutzwand/Parete non combustibile =Brennbart materiale/Combustible material/ Parete combustibile Matières combustibles/Brennbarem Material >1200 * Chicago Low/Niedrig/Bas/Basso ** Chicago High/Hoch/Haut/Alto...
  • Page 14 Es sind Distanzelemente zum Schließen des Spalts zwischen Wand und Verkleidung notwendig. Diese Elemente müssen vor oder während der Montage mit den Verkleidungselementen und der Aufstellwand verklebt werden. Stellen Sie sicher, dass die unteren Luftöffnungen nicht blockiert sind! Des éléments en béton sont disponibles en option pour fermer l'espace entre le mur et l'habillage.
  • Page 15 FIG 2 Positionieren Sie das unteren Teil. Stellen Sie eine ebene Ausrichtung sicher. Positionieren Sie die Bodenplatte im rechten Winkel zum Schornstein bzw. zur Wand. Falls erforder- lich, verwenden Sie zum Anpassen Keile oder Pulverkleber. Hinweis! Wenn Keile verwendet werden, stellen Sie sicher, dass diese das Produktgewicht tragen können.
  • Page 16 Positionieren Sie das erste FIG 3 Verkleidungselement auf der Bodenplatte. Tragen Sie zwischen den Elementen Acrylkleber auf. Vergewissern Sie sich, dass die äußeren Kanten mit denen der Bodenplatte abschließen. Placez le premier élément en béton sur le socle. Utilisez de la colle acrylique entre les éléments.
  • Page 17 Positionieren Sie das nächste FIG 5 Verkleidungselement auf der Bodenplatte. Tragen Sie zwischen den Elementen Acrylkleber auf. Vergewissern Sie sich, dass die äußeren Kanten mit denen der Bodenplatte abschließen. Placez l’élément en béton suivant sur le socle. Utilisez de la colle acrylique entre les éléments.
  • Page 18 FIG 7 Befestigen Sie die Beine am Einsatz und stellen Sie die korrekte Höhe ein. (Die kurzen Beine werden mit der Verkleidung geliefert.) (Einzelheiten entnehmen Sie der separaten Bedienungsanleitung für den Einsatz.) Montez et ajustez les pieds sur l’insert à la hauteur correcte. (Les pieds courts sont fournis avec l’habillage)(Pour plus de détails, voir le mode d’emploi séparé...
  • Page 19 FIG 8 Bringen Sie Rauchgassammler und Wärmeschutz am Einsatz an. Einzelheiten entnehmen Sie der Bedienungsanleitung für den Einsatz. Monter la buse de fumée et l’écran thermique sur l’insert. Pour plus de détails, voir le manuel d’instruction de l’insert. Montate sopra l’inserto la cupola fumi e lo scudo termico. Per maggiori dettagli seguite le istruzioni dell’inserto N-36A.
  • Page 20 FIG 9 Positionieren Sie den Einsatz. Achten Sie darauf, dass die darunterliegenden Verkleidungselemente nicht beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass der Einsatz eben ausgerichtet ist. Bei Bedarf müssen die Beine nachjustiert werden. Hinweis! Der Einsatz darf nie direkt auf dem Beton aufliegen.
  • Page 21 Positionieren Sie das nächste FIG 10 Verkleidungselement. Verwenden Sie Acrylkleber zwischen den Verkleidungs- elementen. Hinweis! Verwenden Sie keinen Acrylkleber zwischen Einsatz und Verkleidungselement! Hinweis! Die Verkleidungselementen dürfen nie auf dem Einsatz aufliegen, da sie sich bei der Nutzung ausdehnen. Halten Sie zwischen Verkleidungselementen und Einsatz einen Mindestabstand von 2 mm ein.
  • Page 22 Positionieren Sie das nächste FIG 11 Verkleidungselement. Verwenden Sie Acrylkleber zwischen den Verkleidungs- elementen Hinweis! Verwenden Sie keinen Acrylkleber zwischen Einsatz und Verkleidungselementen! Hinweis! Die Verkleidungselement dürfen nie auf dem Einsatz aufliegen, da sie sich bei der Nutzung ausdehnen. Halten Sie zwischen Verkleidungselementen und Einsatz einen Mindestabstand von 2 mm ein.
  • Page 23 Positionieren Sie das nächste FIG 12 Verkleidungselement. Verwenden Sie Acrylkleber zwischen den Verkleidungs- elementen. Hinweis! Verwenden Sie keinen Acrylkleber zwischen Einsatz und Verkleidungselementen! Hinweis! Die Verkleidungselemente dürfen nie auf dem Einsatz aufliegen, da sie sich bei der Nutzung ausdehnen. Halten Sie zwischen Verkleidungselementen und Einsatz einen Mindestabstand von 2 mm ein.
  • Page 24 Positionieren Sie das nächste FIG 13 Verkleidungselement. Verwenden Sie Acrylkleber zwischen den Verkleidungs- element. Vergewissern Sie sich, dass die äußeren Kanten mit denen der bereits platzierten Elemente abschließen. Um den seitlichen Anschluss zu nutzen, entfernen Sie mit einem geeigneten Werkzeug den Ausschnitt im Seitenelement. Vergessen Sie nicht, den oberen Auslass am Einsatz (A) zu schließen.
  • Page 25 Positionieren Sie das nächste FIG 14 Verkleidungselement. Verwenden Sie Acrylkleber zwischen den Verkleidungs- elementen. Vergewissern Sie sich, dass die äußeren Kanten mit denen der bereits platzierten Elemente abschließen. Um den seitlichen Anschluss zu nutzen, entfernen Sie mit einem geeigneten Werkzeug den Ausschnitt im Seitenelement. Vergessen Sie nicht, den oberen Auslass am Einsatz (A) zu schließen.
  • Page 26 Positionieren Sie das nächste FIG 15 Verkleidungselement. Verwenden Sie Acrylkleber zwischen den Verkleidungs- elementen. Vergewissern Sie sich, dass die äußeren Kanten mit denen der bereits platzierten Elemente abschließen. Fahren Sie für eine Montage von Chicago High bei Abb. 18 fort. Placez l’élément en béton suivant.
  • Page 27 Positionieren Sie das nächste FIG 16 Verkleidungselement. Verwenden Sie Acrylkleber zwischen den Verkleidungs- elementen. Vergewissern Sie sich, dass die äußeren Kanten mit denen der bereits platzierten Elemente abschließen. Placez l’élément en béton suivant. Utilisez de la colle acrylique entre les éléments en béton.
  • Page 28 Positionieren Sie das Abluftgitter. FIG 17 Nachdem Ihr Gerät fertig aufgestellt ist, füllen Sie die Fugen zwischen den Elementen mit Akrylkleber. Glätten Sie danach die Oberfläche mit einem Schwamm oder einer eingeseiften Fingerspitze und ermöglichen Sie, dass trotz der Glättung eine deutliche Markierung in der Verbindung zwischen den Elementen sichtbar bleibt (FIG Z).
  • Page 29 Positionieren Sie das nächste FIG 18 Verkleidungselement. Um den oberen Anschluss zu nutzen, entfernen Sie den Ausschnitt mit einem geeigneten Werkzeug. Hinweis! Bei Verwendung des oberen Anschlusses durch die Deckplatte versiegeln Sie den Spalt zwischen Deckplatte und Schornsteinrohr mit Steinwolle (Rockwool). Placez l’élément en béton suivant.
  • Page 30 Positionieren Sie das nächste FIG 19 Verkleidungselement. Um den oberen Anschluss zu nutzen, entfernen Sie den Ausschnitt mit einem geeigneten Werkzeug. Hinweis! Bei Verwendung des oberen Anschlusses durch die Deckplatte versiegeln Sie den Spalt zwischen Deckplatte und Schornsteinrohr mit Steinwolle (Rockwool). Placez l’élément en béton suivant.
  • Page 31 Positionieren Sie das obere Element. FIG 20 Nachdem Ihr Gerät fertig aufgestellt ist, füllen Sie die Fugen zwischen den Elementen mit Akrylkleber. Glätten Sie danach die Oberfläche mit einem Schwamm oder einer eingeseiften Fingerspitze und ermöglichen Sie, dass trotz der Glättung eine deutliche Markierung in der Verbindung zwischen den Elementen sichtbar bleibt (FIG Z).
  • Page 32 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway ChicgII-CPR-2013/09/10 EN 13240:2001 / A2:2004 Chicago II High / Low Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / 2013 Year of Approval / Zulassungjahr Fire safety: Feuersicherheit : A1 WT...
  • Page 34 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Ce manuel est également adapté pour:

Chicago ii high euFp-ch002-300