Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NO
Brukerveiledning
GB
Installation manual
SE
Installationsanvisning
FI
Asennusohje
DE
Montageanleitung
FR
Manuel d'installation
Art.no: FP-CAP00-200
Last updated: 12.10.2020
Test Report No: ELAB-2425, RRF - 29 20 5584, RRF - 40 20 5585
2
4
6
8
10
14
Capri High
!kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nordpeis Capri High

  • Page 1 Brukerveiledning Installation manual Installationsanvisning Asennusohje Montageanleitung Manuel d’installation Capri High Art.no: FP-CAP00-200 Last updated: 12.10.2020 Test Report No: ELAB-2425, RRF - 29 20 5584, RRF - 40 20 5585...
  • Page 2 Det er kundens ansvar at installasjonen er i henhold til gjeldende lover og regler 2. Før opptenning er det viktig å lese bruksanvisningen hvor ildstedet er montert. Nordpeis AS er ikke ansvarlig og følge denne. for feilmontering av ildstedet.
  • Page 3 Vær oppmerksom på at disse Installasjon av ildsteder må i tillegg være i henhold til avstandskravene kan variere i forskjellige land. det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet. Måltegninger (FIG 1) Måltegningene angir ca.
  • Page 4 2. Before use, please carefully read the user manual the country/region where the fireplace is installed. and follow the instructions. Nordpeis AS is not responsible for incorrect installation. 3. Integrated or defined convection openings may never be reduced or partially obstructed. This may...
  • Page 5 Painting Minimum measurements firewall When the fireplace has been filled/sanded and the Capri High has an integrated firewall and can be glued joints are dry, the fireplace is ready to be painted. mounted directly against a combustible wall. Make sure...
  • Page 6 Kunden ansvarar för att på omgivande material. följa bestämmelserna som gäller i landet/regionen där eldstaden installeras. Nordpeis AS tar inget 2. Läs bruksanvisningen innan användning, och följ alla ansvar för felaktig installation. anvisningar.
  • Page 7 Obs! Produkten kan endast anslutas till de lagar och bestämmelser som gäller i landet där den friskluftstillförseln via urtagen i ramen (se FIG 1 Capri installeras. Nordpeis AS tar inget ansvar för felaktigt High Q-24UL = air / chimney). Täta spalten mellan installerade insatser.
  • Page 8 2. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja muuttuvat säännöllisesti. Asiakas on velvollinen noudata ohjeita. huolehtimaan siitä, että takan asennuspaikan määräyksiä noudatetaan. Nordpeis AS ei vastaa 3. Kiinteitä tai määriteltyjä kiertoilma-aukkoja ei virheellisestä asennuksesta. saa koskaan pienentää tai peittää edes osittain. Se voi johtaa ylikuumenemiseen, mikä...
  • Page 9 Kaikki turvaetäisyydet ovat minimietäisyyksiä. ainoastaan esileikatuista kohdista (ks. KUVA 1). Sulje Takkasydän on asennettava takan asennusmaan palamisilmaputken ja betonin välinen rako palamat- asetusten ja määräysten mukaisesti. Nordpeis AS ei tomalla tiivistysaineella (esim. Rockwool). vastaa virheellisesti asennetuista takkasydämistä. Lisätietoja on palamisilmasarjan erillisessä asennu- Emme vastaa painovirheistä...
  • Page 10 Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Installation der Feuerstätte selbst verantwortlich. Die Anweisungen. Aufbau – und Bedienungsanleitung ist zu beachten. Nordpeis / Northstar haftet nicht für unsachgemäße 3. Integrierte oder anders hergestellte Konvektionsöff Installation oder unsachgemäßen Betrieb. nungen dürfen niemals reduziert oder teilweise über Bitte halten Sie sich an die länderspezifischen,...
  • Page 11 Spachtelmasse zu füllen, um ein Schwinden der baurechtlichen Vorschriften. Füllmasse zu vermeiden. Anschließend mit einem Nordpeis AS / Northstar übernehmen für falsch montierte feuchten Schwamm oder einer Kelle glätten und nach oder verändert montierte Kaminanlagen keine Verantwortung, dem Aushärten verschleifen.
  • Page 12 Betriebsdauer beendet ist. ist DIN EN 13384-1 bzw. DIN EN 13384-2 anzuwenden. Während des Anheizens sollte der Aufstellraum gut Der Raumheizer Capri High ist eine Zeitbrand-Feuerstätte. belüftet werden. Ein schnelles Durchlaufen der Anheizphase ist wichtig, da bei Bedienungsfehlern Verbrennungsluft höhere Emissionswerte auftreten können.
  • Page 13 Brandschutz im Strahlungsbereich Im Strahlungsbereich des Sichtfensters dürfen im Ab- Mindestgröße der Hitzeschutzwand stand von 130 cm keine brennbaren Bauteile und Möbel Capri High verfügt über eine integrierte Hitzeschut- aufgestellt werden. zwand und kann direkt vor eine brennbare Wand mon- tiert werden.
  • Page 14 / votre pays. Nordpeis (Northstar) ne saurait en aucun cas 3. Les ouvertures de convection intégrées ou désignées être tenu responsable de l’installation.
  • Page 15 Résultat : de petites fissures peuvent apparaître dans le Taille minimale de mur pare-feu béton ou la maçonnerie. Capri High a un pare-feu intégré et peut être monté directement contre un mur combustible Utilisez le poêle pendant quelques mois. Si des fissures apparaissent, les gratter avec un tournevis ou similaire Distances de sécurité...
  • Page 16 Capri High Q-24UL = mm / air/ chimney FIG 1 Capri High extension part FIG 1 a...
  • Page 17 Capri High Q-24UL FIG 2 =Brannmur/ Brandmur/ Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Parete non combustibile / Palomuuri =Brennbart materiale/ Brännbart material/ Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Parete combustibile / Tulenarka materiaali (*) G = glass / verre >550...
  • Page 18 ADVARSEL: Den beskrevete sikkerhetsavstanden på 10mm mellop toppen av peisen og taket er ekstremt vikig å overholde for å bevare din sikkerhet, og må ikke under noen omstendighet reduseres eller blokkeres. Ved topmontering med stålpipe krever vi enten at denne er ventilert eller at den er utstyrt med minimum 60 mm isolasjon (fig 20).
  • Page 19 NO: Viktig! For å sikre nødvendig konveksjonsluft, kan kun originale gulv plater fra Nordpeis benyttes. GB: Attention! In order to secure required convection opening, only original Nordpeis Floor plates should be used. SE: Obs! För att säkerställa erforderlig konvektionsöppning ska endast Nordpeis originalgolvplattor användas. Huom! Käytä vain alkuperäisiä Nordpeis-lattialevyjä vaaditun konvektioaukon varmistamiseksi.
  • Page 20 Capri High_Q-24UL FIG 3 a CO-DAV0A-01C Air (*) (*) - Air / Luft / Ilma Capri High_Q-24UL FIG 3 b 22-MON03-020 x2 CO-CAP00-02A 21-30004-016 x4 21-50001-018 x4 10 mm...
  • Page 21 Capri High_Q-24UL FIG 4 CO-DAV0A-01C Air (*) (*) - Air / Luft / Ilma Capri High_Q-24UL FIG 4 a CO-CAP00-02A 10 mm 22-MON03-020 x2 21-30004-016 x4 21-50001-018 x4...
  • Page 22 Capri_Q-24UL with wentilated chimney - opional FIG 5 CO-CAP00-02B Capri High_Q-24UL FIG 6 CO-CAP00-02B...
  • Page 23 Capri High_Q-24UL FIG 7 Manual for Q-24UL Se egen monteringsanvisning See separate instruction Se egen mon teringsanvisning Katso erilliset ohjeet Beachten Sie die seperate Montageanleitung Voir le manuel d’installation séparé Capri_Q-24UL with wentilated chimney - opional FIG 7 a...
  • Page 24 Capri High_Q-24UL FIG 7 b Capri High_Q-24UL FIG 8...
  • Page 25 Capri High_Q-24UL FIG 8 a 22-CAP00-05L Capri High_Q-24UL FIG 8 b...
  • Page 26 Capri High_Q-24UL FIG 8 c 22-CAP00-05R Capri High_Q-24UL FIG 9...
  • Page 27 Capri High_Q-24UL FIG 9 a 22-CAP00-04L Capri High_Q-24UL FIG 9 b...
  • Page 28 Capri High_Q-24UL FIG 9 c 22-CAP00-04R Capri High_Q-24UL FIG 10...
  • Page 29 Capri_Q-24UL with wentilated chimney - opional FIG 10 a Capri High_Q-24UL FIG 11 21-30004-016 x2 21-50001-018 x2 22-DAV0A-01R 10 mm...
  • Page 30 Capri High_Q-24UL FIG 11 a 21-30004-016 x2 21-50001-018 x2 22-DAV0A-01L 10 mm Capri High_Q-24UL FIG 12 CO-CAP0U-030S x2 21-50001-018 x4 21-30004-035 x4 10 mm CO-CAP00-030 x1...
  • Page 31 22-MON03-20L x1 22-MON03-20R x1 SECTION A-A Capri High_Q-24UL FIG 12 b 22-DAV0A-020 x1 21-50001-018 x2 21-30004-016 x2 Revision note: Revision by: Created by: Name: Capri K.Kościelnik Checked by: Nordpeis AS Approved by: Gjellebekkstubben 11 Capri N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey 10 mm...
  • Page 32 Capri High_Q-24UL FIG 12 c Capri High_Q-24UL FIG 13 4 mm CO-CAP00-04R x1 21-30001-666 x2 (M6x16)
  • Page 33 Capri High_Q-24UL FIG 13 a 4 mm CO-CAP00-04L x1 21-30001-666 x2 (M6x16) Capri High_Q-24UL FIG 13 b...
  • Page 34 Capri High_Q-24UL FIG 14 Bakre røykrørstilkobling/ Bakre rökrörsanslutning / Rear flue connection Savupiippuliitäntä takana / Hinterer Rauchgasabschluss / Raccordement du conduit par l’arrière CO-CAP00-050 Capri High_Q-24UL FIG 14 a 22-MON03-010 21-50001-018 x2 CO-CAP00-050 21-30004-016 x2 CO-CAP00-050 10 mm...
  • Page 35 Capri High_Q-24UL FIG 14 b Capri High_Q-24UL FIG 15 Bakre røykrørstilkobling/ Bakre rökrörsanslutning / Rear flue connection Savupiippuliitäntä takana / Hinterer Rauchgasabschluss / Raccordement du conduit par l’arrière CO-CAP00-060...
  • Page 36 Capri High_Q-24UL FIG 15 a CO-CAP0U-030S x1 21-50001-018 x2 10 mm 21-30004-035 x2 CO-CAP00-06 0x1 Capri High_Q-24UL FIG 15 b 22-CAP00-01L 22-CAP00-01R 21-30001-666 x6 (M6x16) 4 mm...
  • Page 37 Capri High_Q-24UL FIG 16 Capri High_Q-24UL FIG 17 22-CAP00-080...
  • Page 38 Capri_Q-24UL with wentilated chimney - opional FIG 18...
  • Page 39 Capri High_Q-24UL FIG 19 AF-MON02-010 x2 10 mm 21-50001-018 x4 21-00000-006 x4 Capri High_Q-24UL FIG 20 CO-CAP00-090...
  • Page 40 Capri High_Q-24UL FIG 21 Bakre røykrørstilkobling/ Bakre rökrörsanslutning / Savupiippuliitäntä takana Rear flue connection / Hinterer Rauchgasabschluss / Raccordement du conduit par l’arrière CO-CAP00-08L CO-CAP00-08R Capri High_Q-24UL FIG 22 Øvre røykrørstilkobling / Övre rökrörsanslutning / Savupiippuliitäntä kannessa Top flue connection / Oberer Rauchgasabschluss / Raccordement du conduit par le haut...
  • Page 41 NO: Der er særdeles viktig at det tettes godt med mineralull eller fiberpakningmellom pipe og sperreplate for å unngå at varmen føres opp til himling. It is of out most importance that the space between the chimney and the baffle plate is properly sealed with mineral wool or fiber gasket in order to avoid heat transfer to the ceiling.
  • Page 42 Capri High_Q-24UL FIG 24 22-CAP00-070 21-30001-612 x7 (M6x12) 4 mm Capri High_Q-24UL FIG 25 Extension part - optional CO-CAP00-100...
  • Page 43 Capri High_Q-24UL FIG 26 FIG Z...
  • Page 44 NO: Viktig! For å sikre nødvendig konveksjonsluft, kan kun originale gulv plater fra Nordpeis benyttes. GB: Attention! In order to secure required convection opening, only original Nordpeis Floor plates should be used. SE: Obs! För att säkerställa erforderlig konvektionsöppning ska endast Nordpeis originalgolvplattor användas.
  • Page 45 NO: Advarsel! Hold alle luftinntak fri for forbrenningen fri for tildekking. GB: Warning! Keep the air intakes, supplying combustion air, free from blockage. SE: Varning! Håll luftintag, som tillför förbränningsluft, fria från blockeringar. FI: Varoitus! Pidä huoli että kiertoilma-aukot eivät tukkeudu missään tapauksessa. DE: Warnung! Lufteinlässe, durch die Verbrennungs-luft strömt, dürfen nicht blockiert werden.
  • Page 46 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway CapriHigh-CPR-2020/08/27 EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Capri High Year of Approval / Zulassungsjahr 2020 Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / FeuersIcherheit : Fire safety: Brandverhalten: Reaction to fire:...
  • Page 48 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Ce manuel est également adapté pour:

Fp-cap00-200